GYS GYSCAP 680 E Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GYSCAP 680 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
02 - 08 / 51 - 56
EN
09 - 15 / 51 - 56
DE
16 - 22 / 51 - 56
ES
23 - 29 / 51 - 56
RU
30 - 36 / 51 - 56
NL
37 - 43 / 51 - 56
IT
44 - 50 / 51 - 56
73502_V1_08/01/2020
GYSCAP 680 E
www.gys.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS GYSCAP 680 E

  • Page 1 GYSCAP 680 E 02 - 08 / 51 - 56 09 - 15 / 51 - 56 16 - 22 / 51 - 56 23 - 29 / 51 - 56 30 - 36 / 51 - 56 37 - 43 / 51 - 56 44 - 50 / 51 - 56 www.gys.fr...
  • Page 2 GYSCAP 680E INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
  • Page 3: Raccordement

    GYSCAP 680E Risque de projection d’acide ! • Porter des lunettes et des gants de protection. • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Raccordement : • Appareil de classe III •...
  • Page 4: Description Générale

    GYSCAP 680E DESCRIPTION GÉNÉRALE Destiné aux véhicules équipés d’une batterie 12 V, ce démarreur autonome est doté de supercondensateurs et utilise la tension de la batterie d’un véhicule en fonctionnement pour se recharger et démarrer le moteur en quelques secondes d’un véhicule en panne.
  • Page 5: Recharge Par Les Pinces De Démarrage

    GYSCAP 680E RECHARGE PAR LES PINCES DE DÉMARRAGE Raccorder les pinces du GYSCAP 680E à un véhicule opérationnel en respectant les polarités. Démarrer le véhicule Appuyer sur le bouton Power. Les barres de l’écran digital s’incrémentent et la tension de la batterie s’affiche. Lorsque toutes les barres s’affichent le GYSCAP 680E est paré...
  • Page 6 GYSCAP 680E UTILISATION EN MODE DÉMARREUR Lors d’un dépannage standard : Raccorder les pinces du GYSCAP 680E au véhicule à dépanner en respectant les polarités. Appuyer sur le bouton Power. L’écran digital indique l’état de la capacité du GYSCAP 680E. Affichage de l’état de la batterie : tension au bout des pinces.
  • Page 7: Mode Bypass

    GYSCAP 680E Appuyer 3 secondes pour forcer le démarrage du véhicule à dépanner. Un décompte de 30 secondes commence. Démarrer le véhicule à dépanner le plus rapidement possible avant que sa capacité ne se transfère dans la batterie. Attendre que le GYSCAP 680E se recharge jusqu’à ce que l’écran digital indique (une fois rechargé, le GYSCAP 680E est prêt pour un nouveau dépannage) Après l’arrêt du GYSCAP 680E par le bouton Débrancher les pinces du GYSCAP 680E du véhicule.
  • Page 8 GYSCAP 680E Remettre l’ensemble : cosse et pince rouge (+) sur le plot (+) de la batterie. Retirer la pince rouge (+) de la cosse fixée à la batterie. Après l’arrêt du GYSCAP 680E : Débrancher les pinces du GYSCAP 680E du véhicule. Enrouler les câbles et ranger les pinces dans l’espace prévu à...
  • Page 9 GYSCAP 680E SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be followed for your safety. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit.
  • Page 10: Waste Management

    Maintenance: • If the internal fuse is melted, it must be replaced by the manufacturer (GYS' dedicated sales service) or by an equally qualified person to prevent any accidents. • Remove the casing on a regular basis, to remove any excess dust.
  • Page 11: General Description

    The voltage will vary depending on the condition of the vehicle. If the voltage of the supercapacitors is lower than the voltage at the end of the clamps, the GYSCAP 680E will recharge its supercapacitors up to 14 V see «Recharging the GYS- CAP 680E».
  • Page 12 GYSCAP 680E REFILL BY STARTER PINCES Connect the clamps of the GYSCAP 680E to an operational vehicle respecting the polarities. Start the vehicle. Press the Power button. The bars on the digital display will increment and the battery voltage will be displayed. When all bars are displayed the GYSCAP 680E is ready for further troubleshooting.
  • Page 13 GYSCAP 680E STARTER OPERATION During standard troubleshooting : Connect the clamps of the GYSCAP 680E to the vehicle to be repaired, respecting the polarity. Press the Power button. The digital display shows the capacity status of the GYSCAP 680E. Battery status display: voltage at the end of the clamps. Press the start button.
  • Page 14: Bypass Mode

    GYSCAP 680E Press for 3 seconds to force the vehicle to start to troubleshoot. A 30-second countdown begins. Start the vehicle to be serviced as soon as possible before its capacity is transferred to the battery. Wait for the GYSCAP 680E to recharge until the digital display indicates (once recharged, the GYSCAP 680E is ready for further troubleshooting).
  • Page 15 GYSCAP 680E Replace the assembly: terminal and red (+) clip on the (+) terminal of the battery. Remove the red clip (+) from the terminal attached to the battery. After GYSCAP 680E shutdown: Disconnect the GYSCAP 680E clamps from the vehicle. Wrap the cables and store the clamps in the space provided.
  • Page 16 GYSCAP 680E SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor die nicht explizit in der Anleitung gennant werden.
  • Page 17: Entsorgung

    Gefahren zu vermeiden. • Nehmen Sie regelmäßig das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Techniker durchführen. • Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder andere aggressive Reinigungsprodukte.
  • Page 18: Beschreibung

    GYSCAP 680E BESCHREIBUNG Dieser für Fahrzeuge mit einer 12V-Batterie vorgesehene, eigenständige Starter ist mit Superkondensatoren ausgestat- tet und nutzt die Batteriespannung eines fahrenden Fahrzeugs, um den Motor bei einem Fahrzeugausfall innerhalb von Sekunden aufzuladen und zu starten. Der GYSCAP 680E arbeitet mit fünf Hochleistungs-Superkondensatoren für eine Gesamtkapazität von 680 Farad. GYSCAP 680E LASTZUSTAND Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
  • Page 19 GYSCAP 680E AUFFÜLLEN MIT DEN STARTNADELN Schließen Sie die Klemmen des GYSCAP 680E unter Beachtung der Polarität an ein betriebsbereites Fahrzeug an. Starten des Fahrzeugs Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Die Balken auf der Digitalanzeige werden inkrementiert und die Batteriespannung wird angezeigt. Wenn alle Balken angezeigt werden, ist der GYSCAP 680E für die weitere Fehlerbehebung bereit.
  • Page 20 GYSCAP 680E STARTERBETRIEB Bei der Standard-Fehlersuche : Schließen Sie die Klemmen des GYSCAP 680E unter Beachtung der Polarität an das zu reparierende Fahrzeug an. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Die Digitalanzeige zeigt den Kapazitätsstatus des GYSCAP 680E an. Anzeige des Batteriestatus: Spannung am Ende der Klemmen. Drücken Sie die Starttaste.
  • Page 21 GYSCAP 680E Drücken Sie 3 Sekunden lang, um das Fahrzeug zum Beginn der Fehlersuche zu zwingen. Ein 30-Sekunden-Countdown beginnt. Starten Sie das zu wartende Fahrzeug so schnell wie möglich, bevor die Kapazität auf die Batterie übertragen wird. Warten Sie, bis der GYSCAP 680E wieder aufgeladen ist, bis die Digitalanzeige erscheint (nach dem Aufladen ist der GYSCAP 680E bereit für die weitere Fehlerbehebung).
  • Page 22 GYSCAP 680E Setzen Sie die Baugruppe wieder ein: Klemme und rote (+) Klemme auf den (+) Batteriepol. Entfernen Sie den roten Clip (+) von der an der Batterie be- festigten Klemme. Nach dem Abschalten des GYSCAP 680E: Trennen Sie die Klemmen des GYSCAP 680E vom Fahrzeug. Wickeln Sie die Kabel ein und lagern Sie die Klemmen an der dafür vorgesehenen Stelle.
  • Page 23 GYSCAP 680E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Estas instrucciones deben leerse y ser comprendidas antes de toda operación.
  • Page 24 GYSCAP 680E Riesgo de proyección de ácido. • Lleve gafas y guantes de protección. • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora. Conexión: • Aparato de clase III •...
  • Page 25: Descripción General

    El voltaje variará dependiendo de la condición del vehículo. Si la tensión de los supercapacitores es inferior a la tensión en el extremo de las pinzas, el GYSCAP 680E recargará sus supercapacitores hasta 14 V, véase «Recarga del GYS- CAP 680E».
  • Page 26 GYSCAP 680E RECARGA DEL GYSCAP 680E El GYSCAP 680E se puede recargar en pocos segundos conectándose directamente a un vehículo de batería de 12 vol- tios en funcionamiento. La tensión de los supercapacitores será como máximo de 14 V o la máxima tensión que pueda suministrar el alternador.
  • Page 27 GYSCAP 680E El GYSCAP 680E está cargado. Desenchufe el enchufe del mechero para apagar el GYSCAP 680E. OPERACIÓN DE ARRANQUE Durante la localización de averías estándar : Conecte las pinzas del GYSCAP 680E a un vehículo operativo respetando las polaridades. Pulse el botón de encendido.
  • Page 28 GYSCAP 680E La pantalla digital muestra el estado de capacidad del GYSCAP 680E. Indicación del estado de la batería: tensión en el extremo de las pinzas. Presione por 3 segundos para forzar al vehículo a comenzar a solucionar los problemas. Comienza una cuenta atrás de 30 segundos.
  • Page 29 GYSCAP 680E Espere a que el GYSCAP 680E se recargue hasta que la pantalla digital indique (una vez recargado, el GYSCAP 680E está listo para una mayor resolución de problemas). Vuelva a colocar el conjunto: terminal y clip rojo (+) en el terminal de la batería (+).
  • Page 30: Правила Безопасности

    GYSCAP 680E ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения...
  • Page 31 GYSCAP 680E Риск пожара и взрыва! При заряде батарея может выпустить взрывоопасный газ. • Во время зарядки АКБ должна быть помещена в хорошо проветриваемом месте. • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта во избежание короткого замыкания. Риск...
  • Page 32 GYSCAP 680E • Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество). Утилизация: • Это оборудование подлежит переработке. Не выбрасывать в общий мусоросборник. • Продукт, производитель которого участвует в глобальной программе переработки упаковки, выборочной утилизации и переработке бытовых отходов • Этот продукт подлежит утилизации. ОПИСАНИЕ...
  • Page 33 GYSCAP 680E Напряжение зависит от состояния автомобиля. Если напряжение суперконденсаторов ниже, чем напряжение на конце зажимов, то GYSCAP 680E перезарядит свои суперконденсаторы до 14 В, см. раздел «Перезарядка GYSCAP 680E». ГИСКАП 680Е ПОДЗАРЯДКА GYSCAP 680E можно подзарядить за несколько секунд, подключив его непосредственно к работающему автомобилю...
  • Page 34 GYSCAP 680E Полоски на цифровом дисплее увеличиваются, GYSCAP 680E перезаряжается. - Дополнительная оплата производится за несколько десятков минут. - Полная перезарядка производится за несколько часов. На цифровом дисплее одновременно отображаются «End» и «CH». GYSCAP 680E готов к дальнейшему устранению неисправностей. GYSCAP 680E загружен.
  • Page 35 GYSCAP 680E Во время специального поиска и устранения неисправностей: Аккумулятор автомобиля находится в глубокой разрядке. Соедините зажимы GYSCAP 680E с ремонтируемым автомобилем, соблюдая полярность. Нажмите кнопку питания. На цифровом дисплее отображается состояние емкости GYSCAP 680E. Индикация состояния батареи: напряжение на конце зажимов. Нажмите...
  • Page 36 GYSCAP 680E Нажмите и удерживайте 3 секунды, чтобы заставить автомобиль начать поиск и устранение неисправностей. Начинается 30-секундный обратный отсчет. Запустите автомобиль, подлежащий обслуживанию, как можно быстрее, прежде чем его емкость перейдет на батарею. Подождите, пока GYSCAP 680E перезарядится, пока на цифровом дисплее не отобразится (после...
  • Page 37 GYSCAP 680E BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleidingen vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begrepen worden alvorens het apparaat te gebruiken.
  • Page 38 GYSCAP 680E • Vermijd vuur en vonken. Niet roken. • Scherm de elektrische delen van de accu af om kortsluiting te voorkomen. Let op : zuur-projectie gevaar ! • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. • In geval van oog- of huidcontact, meteen met water afspoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
  • Page 39: Afvalverwerking

    GYSCAP 680E Afvalverwerking : • Afzonderlijke inzameling vereist. Niet met het huishoudelijke afval wegwerpen. • De fabrikant van dit product neemt deel aan het recyclen van ver- pakkingen, en draagt bij aan een globaal sorteersysteem en een gescheiden afvalverwerkingssysteem. • Dit apparaat kan gerecycled worden. Afzonderlijke inzameling vereist.
  • Page 40 GYSCAP 680E De spanning zal variëren afhankelijk van de toestand van het voertuig. Als de spanning van de supercondensatoren lager is dan de spanning aan het einde van de klemmen, zal de GYSCAP 680E zijn supercondensatoren opladen tot 14 V zie «Opla- den van de GYSCAP 680E».
  • Page 41 GYSCAP 680E De balken op het digitale display verhogen de GYSCAP 680E. - De meerprijs is in enkele tientallen minuten klaar. - Het volledig opladen is gedaan in een paar uur. Het digitale display toont «End» en «CH» tegelijkertijd. De GYSCAP 680E is klaar voor verdere probleemoplossing.
  • Page 42 GYSCAP 680E Bij het oplossen van speciale problemen: De accu van het voertuig is in diepe ontlading. Sluit de klemmen van de GYSCAP 680E aan op het te repareren voertuig, met inachtneming van de polariteit. Druk op de aan/uit-knop. Het digitale display geeft de capaciteitsstatus van de GYSCAP 680E weer. Batterijstatusweergave: spanning aan het einde van de klemmen.
  • Page 43 GYSCAP 680E Druk 3 seconden op om het voertuig te dwingen om te beginnen met het oplossen van problemen. Een 30-seconden aftelling begint. Start het te onderhouden voertuig zo snel mogelijk voordat de capaciteit op de accu overgaat. Wacht tot de GYSCAP 680E is opgeladen totdat de digitale display aangeeft (Zodra de GYSCAP 680E is opgeladen, is hij klaar voor verdere probleemoplossing).
  • Page 44 GYSCAP 680E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell’utilizzatore. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata.
  • Page 45: Smaltimento

    GYSCAP 680E Rischio di proiezioni acide! • Portare occhiali e guanti di protezione. • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente all’acqua e consultare un medico senza tardare. Collegamento: • Apparecchio di classe III •...
  • Page 46: Descrizione Generale

    La tensione varia a seconda delle condizioni del veicolo. Se la tensione dei supercondensatori è inferiore alla tensione all’estremità dei morsetti, il GYSCAP 680E ricaricherà i suoi supercondensatori fino a 14 V vedi «Ricarica del GYS- CAP 680E». RICARICA GYSCAP 680E Il GYSCAP 680E può...
  • Page 47 GYSCAP 680E RIEMPIMENTO CON I PINCES DI PARTENZA Collegare i morsetti del GYSCAP 680E ad un veicolo operativo rispettando le polarità. Avviare il veicolo. Premere il pulsante Power. Le barre del display digitale si incrementano e viene visualizzata la tensione della batteria. Quando tutte le barre sono visualizzate, il GYSCAP 680E è...
  • Page 48 GYSCAP 680E OPERAZIONE DI AVVIAMENTO Durante la risoluzione dei problemi standard : Collegare i morsetti del GYSCAP 680E al veicolo da riparare, rispettando la polarità. Premere il pulsante Power. Il display digitale mostra lo stato della capacità del GYSCAP 680E. Indicazione dello stato della batteria: tensione all’estremità...
  • Page 49 GYSCAP 680E Premere per 3 secondi per forzare il veicolo ad avviare la ricerca guasti. Inizia un conto alla rovescia di 30 secondi. Avviare il veicolo da sottoporre a manutenzione il più presto possibile prima che la sua capacità si trasferisca alla batteria.
  • Page 50 GYSCAP 680E Sostituire il gruppo: morsetto e clip rossa (+) sul morsetto della batteria (+). Rimuovere la clip rossa (+) dal morsetto collegato alla bat- teria. Dopo lo spegnimento del GYSCAP 680E: Scollegare i morsetti GYSCAP 680E dal veicolo. Avvolgere i cavi e riporre i morsetti nell’apposito spazio. PROTEZIONI •...
  • Page 51: Garantie

    GYSCAP 680E GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport. • L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). •...
  • Page 52 GYSCAP 680E GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet : • Alle overige schade als gevolg van vervoer. • De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.). •...
  • Page 53 GYSCAP 680E INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACCIA N° Power Power Power Power Power Power Power Start Start Start Start Start Start Start (démarrage (arranque (принудительный (geforceerd (avviamento (forced start) (Zwangsanlauf) forcé) orzado) запуск) opstarten) forzato) Estado de la Состояние...
  • Page 54 GYSCAP 680E SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO/ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELECTRISCHE SCHEMA / DIAGRAMMA DEL CIRCUITO 51981 97471 72129 51346 71938 51085 63428 71255 63428 63428 63428 63428 72128 71938...
  • Page 55 GYSCAP 680E PIECES DETACHÉES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ / PARTI DI RICAMBIO N° Reference DESIGNATION 56153 Poignée / Handle / Handgriff / Mango / Ручка / Handvat / Impugnatura Coque avant / Front casing / Gehäusefront / Carcasa delantera / Передний пластиковый корпус / Kast voor / Guscio 56233 anteriore Supercondensateur / Supercapacitors / Superkondensator / Supercondensador / Суперконденсатор...
  • Page 56 SAS GYS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Table des Matières