Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geberit Bambini

  • Page 1 OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Page 3 Deutsch ........................... English..........................Français........................... Italiano ..........................Nederlands ........................9007203497796235-1 © 06-2018 968.598.00.0 (00)
  • Page 4 • Zum Einbau in Waschtische dieser Betriebsanleitung oder Waschtischplatten beschrieben. • Zum Einbau in die Geberit • Geberit Waschtischarmatur Spiel- und Waschlandschaft Bambini, Netzbetrieb enthält Bambini stromführende Teile. Ist das • Zum Anschliessen von Kalt- Netzkabel beschädigt, muss...
  • Page 5 Produktbeschreibung Aufbau Abbildung 1: Geberit Waschtischarmatur Bambini Armaturenkörper Strahlregler Infrarotsensor Schlüssel für Strahlregler Batteriebox Netzteil 9007203497796235-1 © 06-2018 968.598.00.0 (00)
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Tabelle 1: Technische Daten der Geberit Waschtischarmatur Bambini Netzbetrieb Batteriebetrieb Nennspannung 230 V AC – Netzfrequenz 50 Hz – Betriebsspannung 6 V DC 6 V DC Batterietyp – CR-P2 (6 V) Betriebsdruck (bar) 1–8,5 bar 1–8,5 bar Betriebsdruck (kPa) 100–850 kPa...
  • Page 7: Störungen Beheben

    Störungen beheben Störung Ursache Behebung ▶ Strahlregler reinigen. → Siehe Strahlregler verschmutzt „Strahlregler reinigen“, Seite 9 Wasserstrahl ist ▶ Korbfilter reinigen. → Siehe zu schwach. Korbfilter verstopft „Korbfilter reinigen“, Seite 9 Leitungsdruck zu schwach ▶ Fachkraft kontaktieren. Leitungsdruck zu schwach ▶ Fachkraft kontaktieren. Netzausfall ▶...
  • Page 8 Oberflächenschäden durch Im Reinigungsmodus wird die Spülauslösung für 60 Sekunden aggressive und scheuernde unterdrückt. In dieser Zeit können die Reinigungsmittel Geberit Waschtischarmatur Bambini und ▶ Keine chlor- oder der Waschtisch gereinigt werden. säurehaltigen, schleifenden ▶ oder ätzenden Infrarotsensor für 10 Sekunden Reinigungsmittel verwenden.
  • Page 9 Strahlregler reinigen Korbfilter reinigen Voraussetzung Eckventile schliessen. – Der Reinigungsmodus ist aktiviert. Strahlregler mithilfe des Schlüssels demontieren. Panzerschläuche demontieren. Strahlregler reinigen und bei Bedarf entkalken. Strahlregler mithilfe des Schlüssels montieren. Korbfilter reinigen. Panzerschläuche montieren. Eckventile öffnen. 9007203497796235-1 © 06-2018 968.598.00.0 (00)
  • Page 10 Erfassungsdistanz des Infrarotsensor für ca. 20 Sekunden Infrarotsensors einstellen vollständig abdecken. Falls Spülungen zu früh, zu spät oder ungewollt ausgelöst werden, kann die Erfassungsdistanz des Infrarotsensors optimiert werden. Verbindung zum Infrarotsensor lösen. Hand aus dem Erfassungsbereich des Infrarotsensors entfernen, bis die LED erlischt, dann blinkt und anschliessend für 10 Sekunden leuchtet.
  • Page 11: Batterie Ersetzen

    Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll Verbindung zum Infrarotsensor entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur herstellen. fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit ✓ LED blinkt 3 Mal und leuchtet zurückzugeben. Adressen der anschliessend für 15 Sekunden. Annahmestellen können bei der ✓...
  • Page 12 • for installing in washbasins or performed by the operator as washbasin countertops described in this operation • for installing in the Geberit manual. Bambini play and washspace • The Geberit Bambini • for connecting hot water and...
  • Page 13: Product Description

    Product description Structure Figure 1: Geberit Bambini washbasin tap Tap housing Tap aerator IR sensor Wrench for tap aerator Battery box Power supply unit 9007203497796235-1 © 06-2018 968.598.00.0 (00)
  • Page 14: Technical Data

    Technical data Table 1: Technical data for the Geberit Bambini washbasin tap Mains operation Battery operation Nominal voltage 230 V AC – Mains frequency 50 Hz – Operating voltage 6 V DC 6 V DC Battery type – CR-P2 (6 V) Operating pressure (bar) 1–8.5 bar...
  • Page 15 Rectifying malfunctions Malfunction Cause Rectification ▶ Clean the tap aerator. → See Tap aerator contaminated "Cleaning the tap aerator", page 17 Water jet too ▶ Clean the basket filter. → See weak. Basket filter blocked "Cleaning the basket filter", page 17 Pipe pressure too low ▶...
  • Page 16: Cleaning Intervals

    Surface damage caused by In cleaning mode, the flush actuation is suppressed for 60 seconds. The Geberit aggressive and scouring Bambini washbasin tap and washbasin can cleaning agents be cleaned during this time. ▶ Never use aggressive cleaning agents that contain chlorine or ▶...
  • Page 17 Cleaning the tap aerator Cleaning the basket filter Prerequisite Close the angle stop valves. – Cleaning mode is activated. Demount the tap aerator using the wrench. Demount the reinforced braided hoses. Clean the tap aerator and, if necessary, descale. Mount the tap aerator using the wrench.
  • Page 18 Setting the detection Remove hand from the detection distance of the IR sensor range of the IR sensor until the LED goes out, then flashes, and finally If flushes are actuated too soon, too late or lights up for 10 seconds. unintentionally, you can optimise the ✓...
  • Page 19: Replacing The Battery

    Connect the IR sensor. recyclable waste. Old equipment should be ✓ The LED flashes 3 times and returned directly to Geberit where it will be then lights up for 15 seconds. disposed of appropriately. Addresses to ✓ The Geberit Bambini washbasin which equipment can be returned can be tap is ready for operation.
  • Page 20 Avertissements et symboles Le présent document s’adresse ATTENTION aux exploitants de la robinetterie Désigne un danger susceptible de lavabo Geberit Bambini. d'entraîner des dommages ma- tériels s'il n'est pas évité. Utilisation conforme La robinetterie de lavabo Geberit Bambini est destinée Signale une information impor- tante.
  • Page 21: Descriptif Du Produit

    être exécutées que par une personne qualifiée et Structure uniquement avec des pièces de rechange et des accessoires d’origine. Illustration 1: Robinetterie de lavabo Geberit Bambini Corps de robinet Mousseur Capteur infrarouge Clé du régulateur du mousseur Boîtier pour piles Bloc d’alimentation 9007203497796235-1 ©...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tableau 1: Caractéristiques techniques de la robinetterie de lavabo Geberit Bambini Alimentation sur secteur Alimentation par pile Tension nominale 230 V c.a. – Fréquence du réseau 50 Hz – Tension de fonctionnement 6 V c.c. 6 V c.c. Type de pile – CR-P2 (6 V) Pression de service (bar) 1–8,5 bar...
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage Dérangement Cause Dépannage ▶ Nettoyer le mousseur. → Voir Mousseur sali « Nettoyer le mousseur », page 25 Jet d’eau trop ▶ Nettoyer le filtre panier. → Voir faible. Le filtre panier est bouché « Nettoyer le filtre panier », page 25 ▶ Contacter une personne Pression d’alimentation trop faible qualifiée.
  • Page 24: Nettoyer Le Corps De Robinet

    Les produits de nettoyage En mode nettoyage, le déclenchement du rinçage est désactivé durant 60 secondes. agressifs et abrasifs risquent La robinetterie de lavabo Geberit Bambini d’endommager la surface et le lavabo peuvent être nettoyés durant ce ▶ Ne pas utiliser de produit de laps de temps.
  • Page 25: Nettoyer Le Mousseur

    Nettoyer le mousseur Nettoyer le filtre panier Condition requise Fermer les robinets d’équerre. – Le mode nettoyage est activé. Démonter le mousseur à l’aide de la clé. Démonter les flexibles à tresse métallique. Nettoyer le mousseur, le détartrer si besoin. Monter le mousseur à...
  • Page 26 Régler la distance de Couvrir entièrement le capteur détection du capteur infrarouge pendant environ 20 secondes. infrarouge S’il arrive que les rinçages soient déclenchés trop tôt, trop tard ou involontairement, il est possible d’optimiser la distance de détection du capteur infrarouge. Détacher la connexion au capteur infrarouge.
  • Page 27: Remplacer La Pile

    être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Etablir la connexion au capteur Geberit pour être mis au rebut de manière infrarouge. appropriée. Vous pouvez demander les ✓ La LED clignote 3 fois et adresses des centres de collecte auprès de...
  • Page 28 Bambini. Utilizzo conforme Indica un'informazione impor- La rubinetteria per lavabo tante. Geberit Bambini è destinata per Avvertenze di sicurezza il seguente impiego: • L'operatore può eseguire il • per il prelievo dell’acqua della comando, la pulizia e la rete idrica da parte dei...
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura Figura 1: Rubinetteria per lavabo Geberit Bambini Corpo rubinetteria Rompigetto Sensore ad infrarossi Chiave per rompigetto Portabatteria Alimentatore 9007203497796235-1 © 06-2018 968.598.00.0 (00)
  • Page 30: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tabella 1: Dati tecnici della rubinetteria per lavabo Geberit Bambini Funzionamento rete Funzionamento a batteria Tensione nominale 230 V CA – Frequenza di rete 50 Hz – Tensione d'esercizio 6 V CC 6 V CC Tipo di batteria –...
  • Page 31: Eliminazione Dei Malfunzionamenti

    Eliminazione dei malfunzionamenti Malfunzionament Causa Rimedio ▶ Pulire il rompigetto. → Vedere Rompigetto sporco "Pulizia del rompigetto", pagina 33 Il getto d'acqua è ▶ Pulire il filtro a cestello. → troppo debole. Filtro a cestello intasato Vedere "Pulizia del filtro a cestello", pagina 33 ▶...
  • Page 32: Intervalli Di Pulizia

    60 secondi. Durante questo tempo è possibile pulire la ▶ Non impiegare prodotti per la rubinetteria per lavabo e il lavabo Geberit pulizia abrasivi o corrosivi, a Bambini. base di cloro o acidi.
  • Page 33 Pulizia del rompigetto Pulizia del filtro a cestello Prerequisito Chiudere il rubinetto d'arresto. – La modalità di pulizia è attivata. Smontare il rompigetto con l'ausilio della chiave. Smontare il tubo flessibile corazzato. Pulire il rompigetto e, se necessario, rimuovere il calcare. Montare il rompigetto con l'ausilio della chiave.
  • Page 34 Impostazione della distanza Coprire completamente il sensore di rilevamento del sensore ad ad infrarossi per ca. 20 secondi. infrarossi Se i risciacqui vengono azionati troppo presto, troppo tardi o in maniera accidentale, è possibile ottimizzare la distanza di rilevamento del sensore ad infrarossi.
  • Page 35: Smaltimento

    Gli ad infrarossi. apparecchi usati devono essere restituiti ✓ Il LED lampeggia 3 volte e si direttamente a Geberit, che si occuperà del accende infine per 15 secondi. corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti ✓ La rubinetteria per lavabo di raccolta possono essere chiesti alla Geberit Bambini è...
  • Page 36 Wijst op een gevaar dat scha- Reglementair gebruik de aan eigendom tot gevolg De Geberit wastafelkraan kan hebben, indien dit niet ver- Bambini is bestemd voor de meden wordt. volgende toepassingen: • voor het tappen van Wijst op een belangrijke infor- leidingwater door kinderen matie.
  • Page 37: Productbeschrijving

    • Reparaties mogen alleen met originele reserveonderdelen en toebehoren uitgevoerd worden door een technisch expert. Productbeschrijving Opbouw Afbeelding 1: Geberit wastafelkraan Bambini Kraanlichaam Straalregelaar Infrarood sensor Sleutel voor straalregelaar Batterijbox Voedingsapparaat 9007203497796235-1 © 06-2018 968.598.00.0 (00)
  • Page 38: Technische Gegevens

    Technische gegevens Tabel 1: Technische gegevens van de Geberit wastafelkraan Bambini Netvoeding Batterijvoeding Nominale spanning 230 V AC – Netfrequentie 50 Hz – Bedrijfsspanning 6 V DC 6 V DC Batterijtype – CR-P2 (6 V) Bedrijfsdruk (bar) 1–8,5 bar 1–8,5 bar Bedrijfsdruk (kPa) 100–850 kPa...
  • Page 39: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ▶ Straalregelaar reinigen. → Zie Straalregelaar vuil "Straalregelaar reinigen", pagina 41 Waterstraal is te ▶ Korffilter reinigen. → Zie zwak. Korffilter verstopt "Korffilter reinigen", pagina 41 ▶ Met technisch expert contact Leidingdruk te zwak opnemen. ▶ Met technisch expert contact Leidingdruk te zwak opnemen.
  • Page 40 Beschadigingen van het In de reinigingsmodus wordt de spoelactivering gedurende 60 seconden oppervlak veroorzaakt door onderdrukt. Gedurende deze tijd kunnen de agressieve en schurende Geberit wastafelkraan Bambini en de reinigingsmiddelen wastafel worden gereinigd. ▶ Geen chloor- of ▶ zuurhoudende, schurende of...
  • Page 41 Straalregelaar reinigen Korffilter reinigen Voorwaarde Hoekstopkranen sluiten. – De reinigingsmodus is geactiveerd. Straalregelaar met behulp van de sleutel demonteren. Pantserslangen demonteren. Straalregelaar reinigen en indien nodig ontkalken. Straalregelaar met behulp van de sleutel monteren. Korffilter reinigen. Pantserslangen monteren. Hoekstopkranen openen. 9007203497796235-1 ©...
  • Page 42 Detectieafstand van de Infrarood sensor gedurende 20 infrarood sensor instellen seconden volledig afdekken. Indien spoelingen te vroeg, te laat of ongewenst worden gestart, kan de detectieafstand van de infraroodsensor worden geoptimaliseerd. Ontkoppel de verbinding met de infrarood sensor. Verwijder de hand uit het detectiebereik van de infrarood sensor tot de LED uitgaat, dan knippert en vervolgens gedurende...
  • Page 43: Batterij Vervangen

    Verbinding met de infrarood sensor Oude apparaten moeten voor vakkundige tot stand brengen. afvoer direct aan Geberit worden ✓ De LED knippert 3 keer en geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij brandt vervolgens 15 seconden het verantwoordelijke Geberit lang.
  • Page 44 9007203497796235-1 © 06-2018 968.598.00.0 (00)
  • Page 45 9007203497796235-1 © 06-2018 968.598.00.0 (00)
  • Page 46 9007203497796235-1 © 06-2018 968.598.00.0 (00)
  • Page 47 9007203497796235-1 © 06-2018 968.598.00.0 (00)
  • Page 48 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 9007203497796235-1 © 06-2018 968.598.00.0 (00)

Table des Matières