Page 4
Kinder und Erwachsene, die mit der Benutzung nicht erfahren sind, sind anzuleiten und gegebenenfalls zu beaufsichtigen. Bestimmungsgemässe Verwendung Das Geberit Monolith Plus Sanitärmodul ist zur Ausspülung von WC- Keramiken bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäss. Geberit übernimmt keine Haftung für die Folgen aus nicht bestimmungsgemässer Verwendung.
Page 6
Taste <Kleine Spülmenge> Taste <Grosse Spülmenge> Taste <Geruchsabsaugung> Geberit Monolith Plus benutzen Beim Herantreten an das Sanitärmodul beginnt das Orientierungslicht zu leuchten und die Geruchsabsaugung startet. Um eine Spülung auszulösen, drücken Sie die Taste <Grosse Spülmenge> für eine grosse Spülung oder die Taste <Kleine Spülmenge> für eine kleine Spülung.
Page 7
Übersicht Einstellungen Die Einstellungen für das Orientierungslicht und die Geruchsabsaugung können verändert werden. Das Menü wird durch die Farbe der Anzeige Geruchsabsaugung auf der rechten Seite angezeigt. Die Werte der Einstellungen werden durch die Farbe des Orientierungslichts auf der lin- ken Seite angezeigt.
Page 8
Einstellungen verändern Drücken Sie die Taste <Kleine Spülmenge>, um den einge- Drücken Sie die Taste stellten Wert zu speichern. <Geruchsabsaugung> für ca. drei Sekunden. Beim Speichern blinkt das Orientie- ✓ Die beiden Anzeigen blinken rungslicht kurzzeitig zur Bestätigung. dreimal. Sie befinden sich nun im Werden die Einstellungen nicht Einstellungsmodus.
Page 9
Instandhaltung Pflege und Reinigung Filter ersetzen Das Geberit Monolith Plus Sanitärmodul ist Voraussetzung ein hochwertiges und pflegeleichtes Pro- – Neutralisation der Gerüche lässt nach. dukt. – Anzeige Geruchsabsaugung leuchtet dauerhaft rot. ACHTUNG Oberflächenschäden durch aggressive VORSICHT und scheuernde Reinigungsmittel Mögliche Gesundheitsgefähr- ▶...
Page 10
öffentliche Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahl- reiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen.
Page 11
For your safety Target group This document is intended for all users of the Geberit Monolith Plus sanitary module for WCs. Children and adults who are not familiar with its use should be given appropriate instructions and may need to be supervised.
Page 12
6 and 3 l Simplified EU Declaration of Conformity Hereby, Geberit International AG declares that the radio equipment type Geberit Monolith Plus is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 13
<Large flush volume> button <Odour extraction> button Using the Geberit Monolith Plus When a user approaches the sanitary module, the orientation light lights up and the odour extraction unit starts up. To release a flush, press the <Large flush volume> actuator button for a large flush or the <Small flush volume>...
Page 14
Settings overview The settings for the orientation light and odour extraction unit can be modified. The menu is indicated by the colour of the odour extraction unit indicator light on the right side. The settings are indicated by the colour of the orientation light on the left side. Table 1: Settings overview Menu...
Page 15
Changing settings Press the <Small flush volume> button to save the setting you have Press and hold the made. <Odour extraction> button for approx. three seconds. When the settings are saved, the ✓ Both indicator lights flash three orientation light flashes briefly as times.
Page 16
Impurities in the filter could lead to contamination of the Only use mild, liquid cleaning agents that breathing air. are kind to the skin. The Geberit AquaClean cleaning set (art. no. 242.547.00.1) includes ▶ Replace the filter annually. a ready-made cleaning agent that is optimal for cleaning all Geberit Monolith Plus surfaces.
Page 17
End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
Page 18
échéant. Utilisation conforme Le panneau sanitaire Geberit Monolith Plus est conçu pour rincer les céramiques des WC. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Geberit ne saura être tenue responsable des consé- quences d'une utilisation non conforme.
Page 19
6 et 3 l Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, Geberit International AG, déclare que l’équipement radioélectrique du type Geberit Monolith Plus est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 20
Touche <Petit volume de chasse> Touche <Grand volume de chasse> Touche <Absorption d'odeurs> Utiliser Geberit Monolith Plus Quand l’utilisateur s’approche du panneau sanitaire, la lampe d’orientation s’allume et l’aspiration des odeurs se met en marche. Pour déclencher un rinçage, appuyez sur la touche <Grand volume de chasse>...
Page 21
Vue d'ensemble des réglages Les réglages de la lumière d’orientation et de l’aspiration des odeurs peuvent être modifiés. Le menu est indiqué par la couleur de l’affichage de l’aspiration des odeurs sur le côté droit. Les valeurs des réglages sont indiquées par la couleur de la lumière d’orientation sur le côté...
Page 22
Modifier les réglages Appuyez sur la touche <Petit volume de chasse> pour en- Appuyez sur la touche registrer la valeur réglée. <Absorption d'odeurs> pendant env. trois secondes. Lors de l’enregistrement, la lumière ✓ Les deux témoins clignotent trois d'orientation clignote pendant un fois.
Page 23
Maintenance Entretien et nettoyage Remplacer le filtre Le panneau sanitaire Geberit Monolith Plus Condition requise est un produit de grande qualité facile à en- – Les odeurs ne sont plus neutralisées. tretenir. – Le témoin d’aspiration des odeurs est allumé en permanence en rouge.
Page 24
Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont te- nus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un re- tour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
Page 25
(ai sensi di EN 60335-1:2012). • Non riparare mai il modulo sanitario Geberit Monolith Plus di propria iniziativa. Il modulo sanitario contiene parti sotto corrente. L'aper- tura può causare pericolo di morte.
Page 26
Impostazione predefinita volume di risciacquo 6 e 3 l Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante, Geberit International AG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Geberit Monolith Plus è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 27
Tasto di comando <Risciacquo lungo> Tasto di comando <Aspiratore dei cattivi odori> Utilizzo di Geberit Monolith Plus Avvicinandosi al modulo sanitario, si accende la luce di cortesia e l'aspiratore dei cattivi odori entra in funzione. Per azionare il risciacquo, premere il tasto di comando <Risciacquo lungo>...
Page 28
Panoramica delle impostazioni Le regolazioni della luce di cortesia e dell'aspiratore dei cattivi odori possono essere modificate. Il menu è visualizzato a destra con il colore dell'indicatore dell'aspiratore dei cattivi odori. I valori delle impostazioni sono visualizzati a sinistra con il colore della luce di cortesia. Tabella 1: Panoramica delle impostazioni Menu Valori delle impostazioni (grassetto = impostazione predefinita)
Page 29
Modifica delle impostazioni Premere il tasto di comando <Risciacquo breve> per salvare il Premere il tasto di comando valore impostato. <Aspiratore dei cattivi odori> per circa tre secondi. Durante il salvataggio, la luce di ✓ I due indicatori lampeggiano tre cortesia lampeggia brevemente volte.
Page 30
Manutenzione Pulizia e manutenzione Sostituzione del filtro Il modulo sanitario Geberit Monolith Plus è Prerequisito un prodotto di alta qualità che si distingue – La neutralizzazione degli odori diminuisce. per la sua semplicità di manutenzione. – L’indicatore dell’aspiratore dei cattivi odori è...
Page 31
Gli utenti finali sono legalmente obbligati a ricon- segnare le vecchie apparecchiature ai centri di raccolta pubblici, al rivenditore o a Geberit per- ché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbli- gati a ritirare gratuitamente i RAEE.
Page 32
Reglementair gebruik De Geberit Monolith Plus sanitairmodule is voor het spoelen van wc- keramiek bestemd. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair. Geberit kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van niet-reglementair gebruik.
Page 33
Fabrieksinstelling spoelvolume 6 en 3 l Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Geberit International AG, dat het type radioapparatuur Geberit Monolith Plus conform is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgen- de internetadres: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 34
Toets <Grote spoeling> Toets <Geurafzuiging> Geberit Monolith Plus gebruiken Bij het benaderen van de sanitairmodule begint het oriëntatielicht te branden en de geurafzui- ging start. Om de spoeling te starten, drukt u de toets <Grote spoeling> voor een grote spoe- ling of de toets <Kleine spoeling>...
Page 35
Overzicht instellingen De instellingen voor het oriëntatielicht en de geurafzuiging kunnen worden veranderd. Het menu wordt door de kleur van de display geurafzuiging aan de rechter zijkant weerge- geven. De waarde van de instellingen worden door de kleur van het oriëntatielicht aan de linker zijkant weergegeven.
Page 36
Instellingen veranderen Druk de toets <Kleine spoeling>, om de ingestelde waarde op te slaan. Druk de toets <Geurafzuiging> ca. drie seconden lang in. Bij het opslaan knippert het ✓ De twee displays knipperen drie oriëntatielicht voor korte tijd ter keer. U bevindt zich nu in de bevestiging.
Page 37
(art. nr. 242.547.00.1) bevat beide handen vastpakken, omhoog een reinigingsmiddel, dat gebruiksklaar is trekken en naar voren klappen. en optimaal op alle Geberit Monolith Plus oppervlakken is afgestemd. Reinig het oppervlak met een zach- te, bevochtigde doek en een vloei- baar, mild reinigingsmiddel.
Page 38
Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
Page 39
(conforme a EN 6 0335-1:2012). • No reparar nunca el módulo sanitario Geberit Monolith Plus por sí mismo. El módulo sanitario contiene piezas con corriente. Después de la apertura existe peligro de muerte.
Page 40
6 y 3 l Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, Geberit International AG declara que el tipo de equipo radioeléctrico Geberit Monolith Plus es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 41
Tecla <Descarga total> Tecla <Extracción de olores> Utilizar Geberit Monolith Plus Al aproximarse al módulo sanitario, la luz de orientación se enciende y comienza la extracción de olores. Para activar una descarga, pulse la tecla <Descarga total> para una descarga total, o bien la tecla <Descarga parcial>...
Page 42
Vista general de los ajustes Los ajustes de la luz de orientación y de la unidad de extracción de olores pueden modificarse. El menú se visualiza a través del color de la indicación de extracción de olores en el lado derecho.
Page 43
Modificación de los ajustes Pulsar la tecla <Descarga parcial> para guardar el valor ajustado. Pulsar la tecla <Extracción de olores> durante aprox. tres segundos. Al guardarse la luz de orientación parpadea brevemente a modo de ✓ Los dos indicadores parpadean confirmación.
Page 44
Mantenimiento Limpieza y cuidado Sustituir el filtro El módulo sanitario Geberit Monolith Plus Prerrequisito es un producto de alta calidad y muy fácil – La neutralización de olores se reduce. de cuidar. – La indicación de extracción de olores se enciende en rojo de forma perma- ATENCIÓN...
Page 45
Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Para una devolución a Geberit, póngase en contacto con la empresa de distribución o de servicios responsable.
Page 46
(de acordo com EN 60335-1:2012). • Nunca reparar o módulo sanitário Geberit Monolith Plus por inicia- tiva própria. O módulo sanitário contém peças transportadoras de corrente. Após a abertura, existe perigo de morte.
Page 47
Definições de fábrica do volume de descarga 6 e 3 l Declaração UE de conformidade simplificada A abaixo assinada Geberit International AG, declara que o tipo de equipamento de rádio Geberit Monolith Plus está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
Page 48
Tecla <Maior volume de descarga> Tecla <Extrator de odores> Utilizar Geberit Monolith Plus Ao aproximar-se do módulo sanitário, a luz de orientação acende e o extrator de odores arranca. Para acionar uma descarga, prima a tecla <Maior volume de descarga> para uma descarga grande ou a tecla <Menor volume de descarga>...
Page 49
Vista geral dos ajustes Os ajustes da luz de orientação e do extrator de odores podem ser alterados. O menu é indicado pela cor do display do extrator de odores no lado direito. Os valores dos ajustes são indicados pela cor da luz de orientação no lado esquerdo. Tabela 1: Vista geral dos ajustes Menu Valores dos ajustes (negrito = definições de fábrica)
Page 50
Alterar os ajustes Para guardar o valor ajustado, prima a tecla Prima a tecla <Extrator de odores> <Menor volume de descarga>. durante cerca de três segundos. ✓ Os dois displays piscam três Ao guardar, a luz de orientação pisca vezes. Agora, encontram-se no de forma transitória como modo de ajuste.
Page 51
Manutenção Cuidados e limpeza Substituir o filtro O módulo sanitário Geberit Monolith Plus é Pré-requisito um produto de primeira qualidade muito – A neutralização de odores diminui. fácil de cuidar. – O display do extrator de odores acende a vermelho permanentemente.
Page 52
Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encargos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de serviços competente.
Page 53
Børn og voksne, der ikke har erfaring med brugen, skal have instruktion og eventuelt holdes under opsyn. Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit Monolith Plus cisternemodul er beregnet til skylning af WC- skålen. Enhver anden anvendelse betragtes som ukorrekt. Geberit påtager sig ikke noget ansvar for følgerne af utilsigtet anvendelse.
Page 55
Knap <Lille skyllemængde> Knap <Stor skyllemængde> Knap <Lugtudsugning> Brug af Geberit Monolith Plus Når en person træder hen til cisternemodulet, begynder orienteringslyset at lyse, og lugtudsugningen starter. For at udløse et skyl skal du trykke på knappen <Stor skyllemængde> for at få en stor skyllemængde eller knappen <Lille skyllemængde> for at få...
Page 56
Oversigt over indstillinger Indstillingerne for orienteringslyset og lugtudsugningen kan ændres. Menuen vises ved farven på visningen lugtudsugning på højre side. Værdierne for indstillingerne vises ved farven på orienteringslyset på venstre side. Tabel 1: Oversigt over indstillinger Menu Værdier for indstillingerne (fed skrift = fabriksindstilling) Der kan vælges mellem følgende lysfarver: (Hvid) Lysfarve...
Page 57
Ændring af indstillinger Tryk på knappen <Lille skyllemængde> for at gemme Hold knappen <Lugtudsugning> den indstillede værdi. inde i ca. tre sekunder. ✓ Begge displays blinker tre gange. Ved lagringen blinker Du befinder dig nu i indstillings- orienteringslyset kortvarigt som modus.
Page 58
Vedligeholdelse Pleje og rengøring Udskift filter Geberit Monolith Plus cisternemodul er et Forudsætning næsten vedligeholdelsesfrit, førsteklasses – Neutraliseringen af lugte forringes. produkt. – Visning lugtudsugning lyser rødt permanent. Skader på overfladen på grund af ag- FORSIGTIG gressive og skurrende rengøringsmid- Mulig sundhedsfare ▶...
Page 59
Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det ansvarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere tilGeberit.
Page 60
Korrekt bruk Geberit Monolith Plus modul er tiltenkt skylling av WC-skåler. All annen bruk regnes som ikke korrekt. Geberit tar ikke ansvar for følger av ikke korrekt bruk. Sikkerhetsanvisninger • Betjening, stell og service skal kun utføres av eieren eller brukeren i den grad dette er beskrevet i denne brukerhåndboken.
Page 62
Knapp <Liten spylemengde> Knapp <Stor spylemengde> Knapp <Luktavsug> Bruke Geberit Monolith Plus Når du går fram til sanitærmodulen, begynner orienteringslyset å lyse og luktavsuget starter. For å utløse en spyling trykker du på knappen <Stor spylemengde> for stor spyling eller på...
Page 63
Oversikt innstillinger Innstillingene for orienteringslyset og luktavsuget kan endres. Menyen vises med fargen på displayet Luktavsug på høyre side. Innstillingsverdiene vises med fargen på orienteringslyset på venstre side. Tabell 1: Oversikt innstillinger Meny Innstillingenes verdier (fet skrift = fabrikkinnstilling) Du kan velge mellom følgende lysfarger: (Hvit) Lysfarge •...
Page 64
Endre innstillinger Trykk på knappen <Liten spylemengde> for å lagre Trykk og hold inne knappen verdien. <Luktavsug> i ca. tre sekunder. ✓ De to displayene blinker tre gan- Når du lagrer, blinker ger. Du er nå i innstillingsmodus. orienteringslyset et lite øyeblikk som en bekreftelse.
Page 65
Service Stell og rengjøring Skift filter Geberit Monolith Plus modul er et lettstelt Forutsetning produkt av høy kvalitet. – Nøytraliseringen av lukten avtar. – Displayet Luktavsug lyser konstant rødt. Overflateskader på grunn av aggressi- ve og skurende rengjøringsmidler FORSIKTIG ▶ Ikke bruk klor- eller syreholdige,...
Page 66
Sluttbrukere er juridisk forpliktet til å levere utrangert utstyr til offentlige avfallsselskaper, til distributører eller til Geberit for korrekt avfallshåndtering. En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For retur til Geberit må...
Page 67
Barn och vuxna som inte är vana vid användningen måste instrueras och vid behov hållas under uppsikt. Ändamålsenlig användning Badrumsmodulen Geberit Monolith Plus är avsedd för urspolning av WC-porslin. All annan användning anses vara icke ändamålsenlig. Geberit åtar sig inget ansvar för följderna av icke ändamålsenlig användning.
Page 68
10–1000 kPa Spolmängd, fabriksinställning 6 och 3 l Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Geberit International AG att denna typ av radioutrustning Geberit Monolith Plus överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 69
Knapp <Liten spolvolym> Knapp <Stor spolvolym> Knapp <Luktutsug> Använda Geberit Monolith Plus När någon närmar sig badrumsmodulen börjar orienteringsljuset att lysa och luktutsuget startas. För att utlösa en spolning trycker du på knappen <Stor spolvolym> för en stor spolning eller knappen <Liten spolvolym> för en liten spolning.
Page 70
Översikt över inställningar Inställningarna för orienteringsljuset och luktutsugningen kan ändras. Menyn visas på höger sida i färgen på luktutsugningens display. Inställda värden visas på vänster sida i orienteringsljusets färg. Tabell 1: Översikt över inställningar Menyn Inställda värden (fetstil = fabriksinställningar) Följande färger på ljuset finns att välja bland: (Vit) Färg på...
Page 71
Ändra inställningar Tryck på knappen <Liten spolvolym> för att spara det inställda värdet. Tryck på knappen <Luktutsug> i ca tre sekunder. När man sparar blinkar ✓ De båda displayerna blinkar tre orienteringsljuset till för att bekräfta. gånger. De är nu i Om inställningarna inte sparas eller inställningsläget.
Page 72
Service Skötsel och rengöring Byt filter Badrumsmodulen Geberit Monolith Plus är Förutsättning en lättskött kvalitetsprodukt. – Lukten filtreras inte längre på ett tillfredsställande sätt. OBSERVERA – Luktutsugets display lyser konstant rött. Ytskador på grund av aggressiva och skurande rengöringsmedel OBSERVERA ▶...
Page 73
Slutanvändare är enligt lag skyldiga att lämna tillbaka gamla enheter till offentliga organ med ansvar för avfallshantering, distributörer eller tillverkare för korrekt avfallshantering. Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kostnad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter.
Page 74
Turvallisuus Kohderyhmä Tämä dokumentti on suunnattu kaikille Geberit Monolith Plus -WC- säiliömoduulin käyttäjille. Lapsia ja aikuisia, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, täytyy opastaa ja tarvittaessa valvoa. Määräysten mukainen käyttö Geberit Monolith Plus -säiliömoduuli on tarkoitettu WC-posliinien huuhteluun. Kaikki muu käyttöalue on määräystenvastaista. Geberit ei ota vastuuta seurauksista, jotka johtuvat määräystenvastaisesta...
Page 76
Hajunpoiston näyttö <Pieni huuhtelumäärä> -painike <Suuri huuhtelumäärä> -painike <Hajunpoisto>-painike Geberit Monolith Plus -moduulin käyttö Säiliömoduulin lähelle mentäessä ohjausvalo syttyy ja hajunpoistotoiminto käynnistyy. Käynnistä suuri huuhtelumäärä painamalla <Suuri huuhtelumäärä> -painiketta tai pieni huuhtelumäärä painamalla <Pieni huuhtelumäärä> -painiketta. Voimakkaat sähköstaattiset purkaukset voivat estää painikkeiden toiminnan lyhytaikaisesti.
Page 77
Yleiskuva asetuksista Mukavuusvalon ja hajunpoistotoiminnon asetuksia voidaan muuttaa. Taulukon oikealla puolella näytetään valikko hajunpoistotoiminnon näytön värin avulla. Taulukon vasemmalla puolella näytetään asetusten arvot mukavuusvalon värin avulla. Taulukko 1: Yleiskuva asetuksista Valikko Asetusten arvot (lihavoitu = tehdasasetus) Valittavana ovat seuraavat valon värit: (Valkoinen) •...
Page 78
Asetusten muuttaminen Tallennuksen aikana mukavuusvalo vilkkuu lyhyesti vahvistuksen merkiksi. Jos asetuksia ei tallenneta Paina <Hajunpoisto>-painiketta noin tai jos muutoksia ei tehdä kolmen kolmen sekunnin ajan. minuutin kuluessa, säätötilasta poistutaan automaattisesti ja nykyiset arvot säilytetään. Poistu asetustilasta painamalla <Hajunpoisto>-painiketta noin ✓ Molemmat näytöt vilkkuvat kolme kolmen sekunnin ajan.
Page 79
Kunnossapitogeen Hoito ja puhdistus Vaihda suodatin Geberit Monolith Plus -säiliömoduuli on ar- Edellytys vokas ja erittäin helppohoitoinen tuote. – Hajujen neutralointi on heikentynyt. – Hajunpoistotoiminnon näyttö palaa HUOMAUTUS jatkuvasti punaisena. Voimakkaat ja hankaavat puhdistusai- neet voivat vaurioittaa pintaa HUOMIO ▶ Älä käytä kloori- tai happopitoisia, han- Mahdollinen terveysriski kaavia tai syövyttäviä...
Page 80
Loppukäyttäjien on lain mukaan toimitettava käytöstä poistetut laitteet hävitettäviksi asianmukaisiin keräyspaikkoihin, joita ovat julkiset keräyspisteet, jälleenmyyjäliikkeet ja Geberit. Monet sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä...
Page 81
Börn mega ekki sjá um þrif og notendaviðhald án eftirlits (samkvæmt EN 60335-1:2012). • Reynið aldrei að gera við Geberit Monolith Plus skolbúnað á eigin spýtur. Í skolbúnaðinum eru hlutir sem leiða straum. Lífshætta stafar af því að opna búnaðinn.
Page 82
Vatnsmagn við skolun, verksmiðjustilling 6 og 3 l Einfölduð ESB-samræmisyfirlýsing Hér með lýsir Geberit International AG því yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn af gerðinni Geberit Monolith Plus samræmist tilskipun 2014/53/ESB. Nálgast má texta ESB-samræmisyfirlýsingarinnar í heild sinni á eftirfarandi vefslóð: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 83
Hnappur fyrir <Mikið vatnsmagn við skolun> Hnappur fyrir <Lyktareyðingu> Notkun Geberit Monolith Plus Þegar gengið er að skolbúnaðinum byrjar ratljósið að loga og lyktareyðing er sett í gang. Ýtt er á hnappinn fyrir <Mikið vatnsmagn við skolun> eða hnappinn fyrir <Lítið...
Page 84
Yfirlit yfir stillingar Hægt er að breyta stillingunum fyrir ratljósið og lyktareyðinguna. Valmyndin er gefin til kynna með lit ljóssins fyrir lyktareyðingu hægra megin. Gildi stillinganna eru gefin til kynna með lit ratljóssins vinstra megin. Tafla 1: Yfirlit yfir stillingar Valmynd Gildi stillinga (feitletrað...
Page 85
Stillingum breytt Styðjið á hnappinn fyrir <Lítið vatnsmagn við skolun> til að Haldið hnappinum fyrir vista innstillt gildi. <Lyktareyðingu> inni í u.þ.b. þrjár sekúndur. Þegar vistað er blikkar ratljósið í ✓ Bæði ljósin blikka þrisvar sinnum. stutta stund til staðfestingar. Ef Hægt er að...
Page 86
(vörunúmer ▶ Skiptið um síuna árlega. 242.547.00.1) inniheldur hreinsiefni sem er tilbúið til notkunar og hentar einstaklega vel fyrir alla yfirborðsfleti Geberit Monolith Plus. Takið um vatnskassalokið með báðum höndum, togið það upp og fellið það fram. Þrífið yfirborðsfleti með mjúkri, rakri tusku og mildu, fljótandi hreinsiefni.
Page 87
án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að taka úr búnaðinum án þess að...
Page 88
(zgodnie z normą EN 60335-1:2012). • Nigdy nie naprawiać modułu sanitarnego Geberit Monolith Plus sa- modzielnie. Moduł sanitarny zawiera części przewodzące prąd. Po otwarciu występuje zagrożenie życia.
Page 89
Ustawienie fabryczne ilości wody spłuku- 6 i 3 l jącej Uproszczona deklaracja zgodności UE Geberit International AG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Geberit Monolith Plus jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 90
Przycisk <Spłukiwanie małą ilością wody> Przycisk <Spłukiwanie dużą ilością wody> Przycisk <Usuwanie zapachów> Użytkowanie Geberit Monolith Plus W momencie podejścia do modułu sanitarnego zapala się światło orientacyjne i uruchamia się usuwanie zapachów. Aby uruchomić spłukiwanie, nacisnąć przycisk <Spłukiwanie dużą ilością wody> lub przycisk <Spłukiwanie małą ilością wody>.
Page 91
Przegląd ustawień Ustawienia światła orientacyjnego i usuwania zapachów można zmieniać. Menu jest wyświetlane w postaci koloru wskaźnika usuwania zapachów po prawej stronie. Wartości ustawień wyświetlane są w postaci koloru świata orientacyjnego po lewej stronie. Tabela 1: Przegląd ustawień Menu Wartości ustawień (tłusty druk = ustawienia fabryczne) Do wyboru są...
Page 92
Zmiana ustawień Nacisnąć przycisk <Spłukiwanie małą ilością wody>, Nacisnąć przycisk aby zapisać ustawioną wartość. <Usuwanie zapachów> na ok. trzy sekundy. Przy zapisywaniu światło ✓ Oba wskaźniki migają trzy razy. orientacyjne miga przez chwilę celem Użytkownik uruchomił tryb usta- potwierdzenia. Jeżeli ustawienia nie wień.
Page 93
Serwis Pielęgnacja i czyszczenie Wymiana filtra Moduł sanitarny Geberit Monolith Plus jest Warunek łatwym w pielęgnacji produktem wysokiej – Neutralizacja zapachów słabnie. jakości. – Wskaźnik usuwania zapachów świeci się światłem ciągłym na czerwono. UWAGA Uszkodzenia powierzchni spowodowa- OSTROŻNIE ne przez agresywny i ścierający środek czyszczący...
Page 94
Użytkownicy końcowi są prawnie zobowiązani do zwrotu zużytych urządzeń do publicznych zakładów utylizacji odpadów, dystrybutorów lub firmy Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu.
Page 95
Dětem a dospělým, kteří nemají s používáním zařízení zkušenosti, je nutné obsluhu vysvětlit a případně na ně dohlédnout. Použití v souladu s určením Sanitární modul Geberit Monolith Plus je určen k vyplachování kera- mických WC mís. Jakékoli jiné použití není v souladu s určením. Geberit v žádném případě neručí za následky použití, které není...
Page 96
Splachovací množství, nastavení ve výrobě 6 a 3 l Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto Geberit International AG prohlašuje, že typ rádiového zařízení Geberit Monolith Plus je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 97
Tlačítko <Malé splachovací množství> Tlačítko <Velké splachovací množství> Tlačítko <Odsávání zápachu> Používání Geberit Monolith Plus Po přistoupení k sanitárnímu modulu začíná svítit orientační světlo a spouští se odsávání zápachu. Velké spláchnutí lze provést stiskem tlačítka <Velké splachovací množství> a malé spláchnutí stiskem tlačítka <Malé splachovací množství>.
Page 98
Přehled nastavení Nastavení pro orientační světlo a odsávání zápachu lze měnit. Menu se znázorňuje prostřednictvím barvy indikace odsávání zápachu na pravé straně. Hodnoty nastavení se znázorňují prostřednictvím barvy orientačního světla na levé straně. Tabulka 1: Přehled nastavení Menu Hodnoty nastavení (tučně = nastavení ve výrobě) Lze vybrat níže uvedené...
Page 99
Změna nastavení Stiskem tlačítka <Malé splachovací množství> uložte Stiskněte tlačítko nastavenou hodnotu. <Odsávání zápachu> cca na tři sekundy. Při uložení blikne pro potvrzení ✓ Obě indikace třikrát bliknou. Nyní krátce orientační světlo. Pokud se nacházíte v seřizovacím reži- nejsou nastavení uložena nebo nebyly déle než...
Page 100
Údržba Čištění a péče Vyměňte filtr Sanitární modul Geberit Monolith Plus je Předpoklad vysoce kvalitní výrobek se snadnou – Neutralizace zápachu slábne. údržbou. – Indikace odsávání zápachu svítí trvale červeně. UPOZORNĚNÍ Poškození povrchů agresivními a VAROVÁNÍ abrazivními čisticími prostředky ▶ Nepoužívejte čisticí prostředky s ob- Možné...
Page 101
Koncoví uživatelé jsou ze zákona povinni odevzdat stará zařízení k odborné likvidaci veřejnoprávním subjektům pověřeným nakládáním s odpady, distributorům nebo společnosti Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční...
Page 102
Deti smú vykonávať čistenie a bežnú údržbu zariadenia len pod dohľadom (podľa normy EN 60335-1:2012). • Sami nikdy nevykonávajte opravu sanitárneho modulu Geberit Monolith Plus . Na sanitárnom module sú časti, ktoré vedú elektrický prúd. Po otvorení dochádza k ohrozeniu života. • Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny alebo dodatočné...
Page 103
6 a 3 l stva Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Geberit International AG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Geberit Monolith Plus je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 104
Tlačidlo <Malé množstvo> Tlačidlo <Veľké množstvo> Tlačidlo <Odsávanie zápachu> Použitie Geberit Monolith Plus Pri pristúpení k sanitárnemu modulu sa rozsvieti orientačné svetlo a spustí sa odsávanie zápachu. Pre spustenie splachovania stlačte tlačidlo <Veľké množstvo> pre veľké splachovanie alebo tlačidlo <Malé množstvo> pre malé splachovanie.
Page 105
Prehľad nastavení Nastavenia pre orientačné svetlo a odsávanie zápachu mlžu byť zmenené. Menu sa zobrazuje na pravej strane prostredníctvom farby indikátora odsávania zápachu. Hodnoty nastavení sa zobrazujú na ľavej strane prostredníctvom farby orientačného svetla. Tabuľka 1: Prehľad nastavení Menu Hodnoty nastavení (tučné písmo = výrobné nastavenie) K dispozícii sú...
Page 106
Zmena nastavení Pre uloženie nastavenej hodnoty stlačte tlačidlo <Malé množstvo>. Tlačidlo <Odsávanie zápachu> stlačte na približne tri sekundy. Pri uložení krátko zabliká orientačné ✓ Obidva indikátory trikrát svetlo ako potvrdenie. Ak sa zablikajú. Teraz sa nachádzate v nastavenia neuložia, alebo ak nastavovacom režime.
Page 107
Údržba Starostlivosť a čistenie Vymeňte filter Sanitárny modul Geberit Monolith Plus je Predpoklad veľmi kvalitným výrobkom s ľahkou – Neutralizácia zápachu slabne. údržbou. – Indikátor odsávania zápachu trvalo svieti načerveno. POZOR Poškodenia povrchu agresívnymi a ab- UPOZORNENIE razívnymi čistiacimi prostriedkami ▶...
Page 108
Geberit. Mnohí distribútori elektrických a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť elektrické a elektronické zariadenia. Ak chcete zariadenia vrátiť spoločnosti Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Staré batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevnou súčasťou starého zariadenia, ako aj lampy, ktoré...
Page 109
Az Ön biztonsága érdekében Célcsoport Ez a dokumentum a Geberit Monolith Plus WC-szanitermodul összes felhasználójának szól. A használatát nem ismerő gyermekeket és felnőtteket tájékoztatni kell a készülék használatáról, és adott esetben felügyelni kell őket a készülékhasználat közben. Rendeltetésszerű használat A Geberit Monolith Plus szanitermodul WC-kerámiák öblítésére szolgál.
Page 111
<Kis öblítővíz-mennyiség> gomb <Nagy öblítővíz-mennyiség> gomb <Szagelszívás> gomb A Geberit Monolith Plus használata A szanitermodul megközelítése esetén kigyullad a jelzővilágítás, és elindul a szagelszívás. Ha öblítést kíván indítani, akkor nagy öblítéshez nyomja meg a <Nagy öblítővíz-mennyiség>, kis öblítéshez pedig a <Kis öblítővíz-mennyiség> gombot.
Page 112
A beállítások áttekintése A jelzővilágítás és a szagelszívás beállításai módosíthatók. A Menüt a szagelszívás kijelzőjének színe jelzi a jobb oldalon. A beállítási értékeket a jelzővilágítás színe jelzi a bal oldalon. Táblázat 1: A beállítások áttekintése Menü Beállítási értékek (félkövér = gyári beállítás) A következő...
Page 113
A beállítások módosítása A beállított érték mentéséhez nyomja meg a Tartsa nyomva a <Szagelszívás> <Kis öblítővíz-mennyiség> gombot. gombot kb. három másodpercig. ✓ A két kijelző háromszor felvillan. Mentés közben a jelzővilágítás Ekkor a beállítási üzemmódban megerősítésként rövid ideig villog. Ha van.
Page 114
Karbantartás Ápolás és tisztítás Cserélje ki a szűrőt A Geberit Monolith Plus szanitermodul Előfeltétel kiváló minőségű és könnyen ápolható – Csökkent a szagok semlegesítésének termék. hatékonysága. – A szagelszívás kijelzés folyamatosan vörösen világít. FIGYELEM Agresszív és súroló hatású tisztítósze- VIGYÁZAT rek által okozott felületi sérülések...
Page 115
ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási hatóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait díjmentesen visszavenni. A Geberit vállalathoz való visszaküldéssel kapcsolatban érdeklődjön az illetékes nagykereskedőnél vagy szervizcégnél.
Page 116
Otrokom in odraslim, ki nimajo izkušenj z uporabo naprave, je treba razložiti, kako se napravo uporablja in jih po potrebi nadzorovati. Namenska uporaba Sanitarni modul Geberit Monolith Plus je zasnovan za splakovanje WC keramik. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z določili. Geberit ne prevzema odgovornosti za posledice, nastale zaradi nenamenske uporabe.
Page 117
Tovarniška nastavitev splakovalne količine 6 in 3 l Poenostavljena izjava EU o skladnosti Geberit International AG potrjuje, da je tip radijske opreme Geberit Monolith Plus skladen z Direktivo2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 118
Tipka <Mala splakovalna količina> Tipka <Velika splakovalna količina> Tipka <Odzračevanje neprijetnih vonjav> Uporaba modula Geberit Monolith Plus Ko se sanitarnemu modulu približate, začne svetiti orientacijska osvetlitev in zažene se odzračevanje neprijetnih vonjav. Za sprožitev splakovanja pritisnite tipko <Velika splakovalna količina> za veliko oz. tipko <Mala splakovalna količina> za malo količino vode za splakovanje.
Page 119
Pregled nastavitev Nastavitve za orientacijsko osvetlitev in odzračevanje neprijetnih vonjav je mogoče spremeniti. Meni z barvo prikaza za odzračevanje neprijetnih vonjav se prikaže na desni strani. Vrednosti nastavitev se prikažejo na levi strani z barvo orientacijske osvetlitve. Tabela 1: Pregled nastavitev Meni Vrednosti nastavitev (odebeljen tisk = tovarniška nastavitev) Na voljo so naslednje barve osvetlitve:...
Page 120
Spreminjanje nastavitev Da bi nastavljeno vrednost shranili, pritisnite tipko Za pribl. tri sekunde pritisnite tipko <Mala splakovalna količina>. <Odzračevanje neprijetnih vonjav>. ✓ Oba prikaza trikrat utripneta. Zdaj V potrditev shranjevanja orientacijska ste v načinu za nastavitev. osvetlitev kratkotrajno utripa. Če se nastavitve ne shranijo ali več...
Page 121
Vzdrževanje Nega in čiščenje Zamenjava filtra Sanitarni modul Geberit Monolith Plus je Pogoj kakovosten izdelek, enostaven za nego. – Učinek nevtralizacije neprijetnih vonjav je slabši. POZOR – Prikaz za odzračevanje neprijetnih vonjav neprekinjeno sveti rdeče. Poškodbe površine zaradi agresivnih in grobih čistilnih sredstev...
Page 122
Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brezplačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo. Če želite stare naprave vrniti proizvajalcu Geberit, stopite v stik s pristojnim prodajnim ali servisnim podjetjem. Odpadne baterije in akumulatorje, ki niso vgrajeni v staro napravo, ter sijalke, ki jih je mogoče odstraniti iz stare naprave, ne da bi se pri tem uničile, morate odstraniti iz stare naprave,...
Page 123
Djecu i odrasle osobe koje nisu upoznate s pravilnom uporabom trebate uputiti i po potrebi nadzirati. Propisna uporaba Sanitarni modul Geberit Monolith Plus namijenjen je za ispiranje WC školjke. Svaka druga uporaba smatra se nepropisnom. Geberit ne preuzima odgovornost za posljedice nepropisne uporabe.
Page 124
Tvorničke postavke količine vode za ispiranje 6 i 3 l Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti Geberit International AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Geberit Monolith Plus u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst izjave o sukladnosti EU-a dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 125
Tipka <Mala količina vode za ispiranje> Tipka <Velika količina vode za ispiranje> Tipka <Odzračivanje> Uporaba sanitarnog modula Geberit Monolith Plus Nakon približavanja sanitarnom modulu orijentacijsko svjetlo počinje svijetliti i pokreće se odzračivanje. Kako biste aktivirali ispiranje, pritisnite tipku <Velika količina vode za ispiranje>...
Page 126
Pregled postavki Postavke za orijentacijsko svjetlo i odzračivanje moguće je promijeniti. Izbornik je prikazan bojom prikaza odzračivanja na desnoj strani. Vrijednosti postavki prikazane su bojom orijentacijskog svjetla na lijevoj strani. Tablica 1: Pregled postavki Izbornik Vrijednosti postavki (debelo otisnuta slova = tvorničke postavke) Možete birati između sljedećih boja: (Bijela) Boja svjetla...
Page 127
Promjena postavki Pritisnite tipku <Mala količina vode za ispiranje> Pritisnite tipku <Odzračivanje> na kako biste spremili namještenu približno tri sekunde. vrijednost. ✓ Oba prikaza trepere triput. Sada se nalazite u modusu za namje- Prilikom spremanja orijentacijsko štanje postavki. svjetlo kratko trepće u svrhu potvrde. Ako se postavke ne spreme ili se dulje od tri minute ne izvrše nikakve Promijenite vrijednost postavke (vidi...
Page 128
Održavanje Njega i čišćenje Zamjena filtra Sanitarni modul Geberit Monolith Plus je Preduvjet visokokvalitetan proizvod lagan za – Neutralizacija mirisa slabi. održavanje. – Prikaz odzračivanja kontinuirano svijetli crveno. POZOR Oštećenje površina uslijed agresivnih i OPREZ abrazivnih sredstava za čišćenje ▶ Ne koristite nikakva sredstva za Moguća opasnost po zdravlje...
Page 129
Krajnji korisnici su zakonski obvezni predati stare uređaje javnim tijelima za gospodarenje otpadom, distributerima ili društvu Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elektroničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje. Za povratak uređaja društvu Geberit obratite se nadležnom distributeru ili serviseru.
Page 130
Deci i odraslima, koji nemaju iskustva sa korišćenjem uređaja, treba pružiti odgovarajuća uputstva i eventualno ih nadzirati. Namenska upotreba Sanitarni modul Geberit Monolith Plus namenjen je za ispiranje WC šolja. Svaka drugačija upotreba smatra se nenamenskom. Geberit ne preuzima nikakvu odgovornost za posledice nenamenske upotrebe.
Page 131
Fabrički podešena količina ispiranja 6 i 3 l Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti Ovim putem Geberit International AG, izjavljuje da tip radio uređaja Geberit Monolith Plus odgovara smernici 2014/53/EU. Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 132
Taster <Mala količina za ispiranje> Taster <Velika količina za ispiranje> Taster <Pročišćavanje vazduha> Korišćenje Geberit Monolith Plus Približavanjem sanitarnom modulu, svetlo za orijentaciju počinje da svetli i počinje da radi pročišćavanje vazduha. Za aktiviranje ispiranja, pritisnite taster <Velika količina za ispiranje>...
Page 133
Pregled podešavanja Podešavanja svetla za orijentaciju i pročišćavanje vazduha mogu da se promene. Sadržaj se prikazuje na desnoj strani bojom na displeju pročišćavanja vazduha. Vrednosti podešavanja se prikazuju na levoj strani bojom svetla za orijentaciju. Tabela 1: Pregled podešavanja Sadržaj Vrednosti podešavanja (masnim slovima = fabrička podešavanja) Na raspolaganju su sledeće boje svetla: (Bela) Boja svetla...
Page 134
Promena podešavanja Pritisnite taster <Mala količina za ispiranje>, da Pritisnite taster biste memorisali podešenu vrednost. <Pročišćavanje vazduha> na oko 3 sekunde. Svetlo za orijentaciju prilikom ✓ Oba displeja trepere tri puta. memorisanja će nakratko zatreperiti Sada se nalazite u režimu radi potvrde.
Page 135
Održavanje Nega i čišćenje Zamena filtera Sanitarni modul Geberit Monolith Plus je Preduslov visokokvalitetan proizvod jednostavan za – Neutralizacija mirisa slabi. negu. – Displej pročišćavanja vazduha trajno svetli crveno. PAŽNJA Površinska oštećenja delovanjem OPREZ agresivnih nagrizajućih sredstava za Moguće ugrožavanje zdravlja čišćenje...
Page 136
Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom.
Page 137
Teie ohutuseks Sihtgrupp See dokument on mõeldud kõikidele Geberit Monolith Plus WC sanitaartehnilise mooduli kasutajatele. Lapsi ja täiskasvanuid, kellel puudub selle kasutamise kogemus, tuleb juhendada ja vajaduse korral kasutamist kontrollida. Otstarbekohane kasutamine Sanitaartehniline moodul Geberit Monolith Plus on mõeldud WC pottide loputuse tagamiseks.
Page 139
Lõhnade äratõmbe kuva Klahv <Väike loputuskogus> Klahv <Suur loputuskogus> Klahv <Lõhnade äratõmme> Geberit Monolith Plus’i kasutamine Sanitaartehnilisele moodulile lähenedes süttib orienteerumisvalgustus ja algab lõhnade äratõmme. Loputuse aktiveerimiseks vajutage suure loputuse vallandamiseks klahvi <Suur loputuskogus> ja väikese loputuse vallandamiseks klahvi <Väike loputuskogus>.
Page 140
Seadistuse ülevaade Orienteerumisvalguse ja lõhnade äratõmbe seadeid on võimalik muuta. Menüü kuvatakse lõhnade äratõmbe näidu värviga paremal pool. Seadistusväärtused kuvatakse orienteerumisvalguse värvusega vasakul pool. Tabel 1: Seadete ülevaade Menüü Seadistusväärtused (rasvases kirjas = tehaseseadistus) Valida saab järgmiste värvide vahel: (Valge) Valguse värv •...
Page 141
Seadete muutmine Vajutage klahvi <Väike loputuskogus> väärtuse Vajutage klahvi salvestamiseks. <Lõhnade äratõmme> umbes kolm sekundit. Salvestamisel vilgub ✓ Mõlemad vilguvad kolm korda. orienteerumisvalgus lühiajaliselt Olete nüüd seadistamisrežiimis. kinnitamiseks. Kui seadeid ei salvestata või enam kui kolme minuti jooksul pole tehtud muudatusi, Muutke seadistuse väärtust (vt lahkutakse seadistusmoodusest samm 3) või vajutage klahvi <Lõh-...
Page 142
Korrashoid Hooldus ja puhastamine Filtri vahetamine Geberit Monolith Plus sanitaartehniline Eeldus moodul on kvaliteetne ja kergesti hooldatav – Lõhnade äratõmme peatub. toode. – Lõhnade äratõmbe näidik põleb püsivalt punaselt. TÄHELEPANU Agressiivsetest ja abrasiivsetest ETTEVAATUST puhastusvahenditest tingitud Võimalik terviserisk pinnakahjustused Saastumine filtris võib ▶...
Page 143
Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonikaseadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma. Geberit tagastamiseks võtke ühendust vastutava müügi- või teenindusettevõttega. Vanad patareid ja akud, mis on seadmest eemaldatavad, samuti lambid, mida saab vanast seadmest neid hävitamata eemaldada, tuleb enne jäätmepunkti üleandmist vanast seadmest...
Page 144
žaisti su prietaisu. Vaikams neleidžiama valyti arba atlikti kitų prietaiso priežiūros darbų be priežiūros (pagal standartą EN 60335-1:2012). • Geberit Monolith Plus sanitarinio modulio niekada netaisykite patys. Sanitariniame modulyje yra įtampingųjų dalių. Atidarius kyla pavojus gyvybei. • Nekeiskite gaminio ir papildomai jame nieko nemontuokite.
Page 146
Mygtukas <Mažas vandens kiekis> Mygtukas <Didelis vandens kiekis> Mygtukas <Oro gaiviklis> Geberit Monolith Plus naudojimas Priėjus prie sanitarinio modulio užsidega krypties lemputė ir įjungiamas oro gaiviklis. Jei norite nuleisti didelį ar mažą vandens kiekį, paspauskite atitinkamą mygtuką <Didelis vandens kiekis> arba mygtuką <Mažas vandens kiekis>.
Page 147
Nustatymų apžvalga Krypties lemputės ir oro gaiviklio nustatymus galite pakeisti. Meniu rodomas pagal oro gaiviklio indikacijos spalvą dešinėje pusėje. Nustatymų vertės rodomos pagal krypties lemputės spalvą kairėje pusėje. Lentelė 1: Nustatymų apžvalga Meniu Nustatymų vertės (pastorintu šriftu – gamykliniai nustatymai) Galima rinktis šias šviesos spalvas: (Balta) Lemputės šviesos •...
Page 148
Nustatymų keitimas Jei norite išsaugoti nustatytą vertę, paspauskite mygtuką Maždaug tris sekundes spauskite <Mažas vandens kiekis>. mygtuką <Oro gaiviklis>. ✓ Abi indikacijos mirksi tris kartus. Įrašant krypties lemputė trumpai Įjungtas nustatymų režimas. sumirksi, kad būtų patvirtinama. Jei nustatymai neišsaugomi arba ilgiau nei tris minutes neatliekama jokių...
Page 149
Techninė priežiūra Įprasta priežiūra ir valymas Pakeisti filtrą Sanitarinis modulis Geberit Monolith Plus Sąlyga yra aukštos kokybės gaminys, kurį paprasta – Mažėja kvapo neutralizavimas. prižiūrėti. – Gaiviklio rodmuo nuolat šviečia raudonai. DĖMESIO Agresyvios ir abrazyvinės valymo prie- ATSARGIAI monės pažeidžia paviršių...
Page 150
įpareigoti grąžinti senus prietaisus valstybinėms atliekų šalinimo institucijoms, platintojams arba Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo nemokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grąžinimo Geberit kreipkitės į atsakingą pardavimo ar aptarnavimo įmonę. Panaudotas baterijas ir akumuliatorius, kurie neįdėti į seną prietaisą, taip pat lempas, kurias galima išimti iš...
Page 151
Jūsu drošībai Mērķa grupa Šis dokuments ir paredzēts visiem Geberit Monolith Plus tualetes sanitārā moduļa lietotājiem. Apmāciet bērnus un pieaugušos, kam nav ierīces lietošanas pieredzes, nepieciešamības gadījumā nodrošinot uzraudzību. Lietošana saskaņā ar noteikumiem Geberit Monolith Plus sanitārais modulis ir paredzēts tualetes podu skalošanai.
Page 153
Taustiņš <Mazs skalošanas daudzums> Taustiņš <Liels skalošanas daudzums> Taustiņš <Smaku nosūkšana> Geberit Monolith Plus lietošana Kad tuvojaties sanitārajam modulim, sāk spīdēt atrašanās vietas norādes gaismas elements un tiek aktivizēta smaku nosūkšana. Lai aktivizētu skalošanu ar lielu ūdens daudzumu, nospiediet taustiņu <Liels skalošanas daudzums>, bet, lai aktivizētu skalošanu ar mazu ūdens daudzumu, –...
Page 154
Iestatījumu pārskats Orientācijas gaismas un smaku nosūkšanas iestatījumus var mainīt. Par izvēlni signalizē smaku nosūkšanas rādījuma krāsa labajā pusē. Par iestatījumu vērtībām signalizē orientācijas gaismas rādījuma krāsa kreisajā pusē. Tabula 1: Iestatījumu pārskats Izvēlne Iestatījumu vērtības (treknraksts = rūpnīcas iestatījums) Iespējams izvēlēties šādas gaismas krāsas: (Balta) Gaismas krāsa •...
Page 155
Iestatījumu maiņa Nospiediet taustiņu <Mazs skalošanas daudzums>, lai Turiet nospiestu taustiņu saglabātu iestatījuma vērtību. <Smaku nosūkšana> aptuveni trīs sekundes. Saglabāšanas laikā īslaicīgi nomirgo ✓ Abi rādījumi trīsreiz nomirgo. Jūs orientācijas gaisma, lai apstiprinātu esat aktivizējis iestatīšanas režī- darbību. Ja iestatījumi netiek saglabāti vai arī...
Page 156
Uzturēšana kārtībā Kopšana un tīrīšana Filtra nomaiņa Geberit Monolith Plus sanitārais modulis ir Priekšnoteikums augstvērtīgs un viegli kopjams ražojums. – Smaku neitralizācijas spēja samazinās. – Smaku nosūkšanas rādījums IEVĒROJIET nepārtraukti spīd sarkanā krāsā. Kodīgi un abrazīvi tīrīšanas līdzekļi var sabojāt virsmu UZMANĪBU...
Page 157
Tiešajiem lietotājiem ir juridisks pienākums nodot nolietotās iekārtas atbilstošai utilizācijai publiskās utilizācijas vietās, izplatītājiem vai Geberit. Daudziem elektrisko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas. Lai nodotu iekārtas atpakaļ...
Page 158
Τα παιδιά και οι ενήλικες που δεν είναι εξοικειωμένοι με τη χρήση πρέπει να ενημερώνονται και ενδεχομένως να επιβλέπονται. Ενδεδειγμένη χρήση Η μονάδα υγιεινής Geberit Monolith Plus προορίζεται για την έκπλυση κεραμικών λεκανών WC. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Η Geberit δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις...
Page 159
Εργοστασιακή ρύθμιση ποσότητας πλύσης 6 και 3 l Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Με την παρούσα η Geberit International AG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Geberit Monolith Plus πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο...
Page 160
Πλήκτρο <Μικρή ποσότητα απόπλυσης> Πλήκτρο <Μεγάλη ποσότητα απόπλυσης> Πλήκτρο <Αναρρόφηση οσμών> Χρήση Geberit Monolith Plus Κατά την προσέγγιση στη μονάδα υγιεινής ανάβει το φως προσανατολισμού και εκκινείται η αναρρόφηση οσμών. Για να ενεργοποιηθεί η απόπλυση πιέστε το πλήκτρο <Μεγάλη ποσότητα απόπλυσης> για μεγάλη απόπλυση ή το πλήκτρο...
Page 161
Συνοπτική παρουσίαση ρυθμίσεων Είναι δυνατή η μεταβολή των ρυθμίσεων για το φως προσανατολισμού και την αναρρόφηση οσμών. Το Μενού εμφανίζεται με το Χρώμα της απεικόνισης αναρρόφησης οσμών στη δεξιά πλευρά. Οι Τιμές των ρυθμίσεων εμφανίζονται με το χρώμα του φωτός προσανατολισμού στην αριστερή...
Page 162
Μεταβολή ρυθμίσεων Πιέστε το πλήκτρο <Μικρή ποσότητα απόπλυσης>, για Πιέστε το πλήκτρο να αποθηκεύσετε τη ρυθμισμένη <Αναρρόφηση οσμών> για περ. τιμή. τρία δευτερόλεπτα. ✓ Οι δύο απεικονίσεις Κατά την αποθήκευση το φως αναβοσβήνουν τρεις φορές. προσανατολισμού αναβοσβήνει Τώρα βρίσκεστε στη λειτουργία σύντομα...
Page 163
Επισκευή Φροντίδα και καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Η μονάδα υγιεινής Geberit Monolith Plus Πιθανός κίνδυνος για την είναι ένα πολύ εξελιγμένο προϊόν και υγεία εύκολο στη φροντίδα του. Ακαθαρσίες στο φίλτρο μπορούν να οδηγήσουν στην επιβάρυνση του εισπνεόμενου ΠΡΟΣΟΧΗ αέρα. Ζημιές στην επιφάνεια από σκληρά...
Page 164
απορρίμματα, αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά. Οι τελικοί χρήστες είναι νομικά υποχρεωμένοι να επιστρέφουν τις παλιές συσκευές σε δημόσιες εταιρείες απόρριψης, διανομείς ή στον Geberit για τη σωστή απόρριψη. Πολλοί διανομείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις παλιές...
Page 165
Copiii şi adulţii care nu au experienţă în utilizare trebuie instruiţi şi, dacă este cazul, trebuie să fie supravegheaţi. Scopul utilizării Modulul sanitar Geberit Monolith Plus este destinat spălării vasului de ceramică al WC-ului. Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă cu scopul utilizării. Geberit nu îşi asumă răspunderea pentru consecinţele apărute în urma unei folosiri neconforme cu...
Page 166
6 şi 3 l Declaraţia UE de conformitate simplificată Prin prezenta, Geberit International AG declară că tipul de echipamente radio Geberit Monolith Plus este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei de conformitate EU este disponibil la următoarea adresă de internet: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 167
Tasta <Volum maxim de spălare> Tasta <Purificarea aerului> Utilizare Geberit Monolith Plus În momentul în care vă apropiaţi de modulul sanitar lumina de orientare începe să pâlpâie şi porneşte unitatea de purificare a aerului. Pentru a declanşa o spălare cu volum mare de apă...
Page 168
Sumar setări Setările luminii de orientare şi ale unității de purificare a aerului pot fi modificate. Meniul este afişat pe partea dreaptă prin culoarea indicatorului unității de purificare a aerului. Valorile setărilor sunt afişate pe partea stângă prin culoarea luminii de orientare. Tabelul 1: Sumar setări Meniu Valorile setărilor (îngroşate = setare din fabrică)
Page 169
Modificarea setărilor Acţionaţi tasta <Volum mic de spălare>, pentru a Acţionaţi timp de cca. trei secunde memora valoarea setată. tasta <Purificarea aerului>. ✓ Ambele indicatoare pâlpâie de La memorare lumina de orientare trei ori. Vă găsiţi acum în modul pâlpâie pentru o perioadă scurtă pen- setări.
Page 170
Întreţinere Îngrijire şi curăţare Înlocuire filtru Modulul sanitar Geberit Monolith Plus este Premisă un produs de calitate superioară uşor de – Neutralizarea mirosurilor nu mai este întreţinut. eficientă. – Indicatorul unității de purificare a aerului ATENŢIE luminează permanent roșu. Deteriorări ale suprafeţei cauzate de agenţi de curăţare agresivi şi abrazivi...
Page 171
Utilizatorii finali sunt obligaţi prin lege să returneze echipamentele vechi la autorităţile publice de eliminare a deşeurilor, la distribuitori sau la Geberit pentru a le recicla în mod corespunzător. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit deşeurile de echipamente electrice şi electronice.
Page 172
Для Вашей безопасности Целевая аудитория Настоящий документ предназначен для всех пользователей сантехнического модуля Geberit Monolith Plus для унитаза. Детей и взрослых, не имеющих опыта использования устройства, следует проинструктировать, и при необходимости, проконтролировать их действия. Использование по назначению Сантехнический модуль Geberit Monolith Plus предназначен для...
Page 173
• Запрещается самостоятельно ремонтировать сантехнический модуль Geberit Monolith Plus. Данный сантехнический модуль содержит токопроводящие детали. После его открытия возникает опасность для жизни. • Запрещено вносить изменения в конструкцию изделия или выполнять установку дополнительных приборов. • Ремонтные работы разрешено выполнять только...
Page 174
Объем воды для смыва, заводская 6 и 3 л установка Краткая версия декларации соответствия требованиям ЕС Настоящим Geberit International AG заявляет, что тип радиооборудования Geberit Monolith Plus соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии стандартам ЕС доступен в Интернете по сле- дующему адресу: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 175
Клавиша <Малый объём воды для смыва> Клавиша <Большой объём воды для смыва> Клавиша <Очистка воздуха> Использование Geberit Monolith Plus При приближении пользователя к сантехническому модулю включается подсветка, и активируется очистка воздуха. Для активации смыва нажать на клавишу <Большой объем воды для смыва> для выполнения большого смыва или на клавишу...
Page 176
Обзор настроек Настройки подсветки и очистителя воздуха можно изменять. Меню отображается цветом индикатора очистителя воздуха с правой стороны. Значения настроек отображаются цветом подсветки с левой стороны. Таблица 1: Обзор настроек Меню Значения настроек (жирным шрифтом выделены заводские установки) На выбор предлагаются следующие цвета: (Белый) •...
Page 177
Изменение настроек Нажмите клавишу <Малый объём воды для смыва>, Нажимайте клавишу чтобы сохранить настроенное <Очистка воздуха> в течение значение. прим. трех секунд. ✓ Оба индикатора мигнут три При сохранении подсветка крат- раза. Модуль перейдет в ковременно мигает для под- режим настройки. тверждения.
Page 178
Техническое обслуживание Уход и очистка Замена фильтра Сантехнический модуль Geberit Необходимое условие Monolith Plus – это высококачественное и – Качество нейтрализации запахов простое в уходе изделие. ухудшилось. – Индикатор очистителя воздуха длитель- ное время горит красным цветом. ВНИМАНИЕ Риск повреждения поверхности в...
Page 179
остаточными отходами, а необходимо утилизировать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государственные органы по утилизации отходов, дистрибьюторам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы электрического и электронного оборудования обратно. Для возврата...
Page 180
Деца и възрастни, които нямат опит с използването, трябва да бъдат инструктирани и при необходимост да бъдат надзиравани. Употреба по предназначение Санитарният модул Geberit Monolith Plus е предназначен за промиването на тоалетни чинии. Всяка друга употреба не се счита за употреба по предназначение. Geberit не поема...
Page 181
• Ремонтите трябва да се извършват само от технически експерт с оригинални резервни части и аксесоари. • Ако мрежовият кабел е повреден, той трябва да бъде подменен от технически експерт. Описание на продукта Описание на системата Санитарният модул е оборудван с разпознаване на потребител, пречистване на въздуха и...
Page 182
6 и 3 l настройка Опростена ЕС декларация за съответствие С настоящото Geberit International AG декларира, че този тип радиосъоръжение Geberit Monolith Plus е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС може да се намери на следния...
Page 183
Бутон <Частично промиване> Бутон <Пълен обем на промиване> Бутон <Пречистване на въздуха> Ползване на Geberit Monolith Plus При пристъпване към санитарния модул ориентиращата светлина светва и стартира пречистване на въздуха. За да задействате промиване, натиснете бутона <Пълен обем на промиване> за пълно промиване или бутона <Частично промиване> за...
Page 184
Преглед на настройките Настройките за ориентиращата светлина и пречистването на въздуха могат да бъдат променени. Менюто се показва на дясната страна чрез цвета на индикатора на пречистване на въздуха. Стойностите на настройките се показват на чрез цвета на ориентиращата светлина на...
Page 185
Промяна на настройките Натиснете бутона <Частично промиване>, за да Натиснете бутона запаметите настроената стойност. <Пречистване на въздуха> за ок. три секунди. При запаметяване ориентиращата ✓ Двата индикатора мигат три светлина мига кратковременно за пъти. Сега се намирате в потвърждение. Ако настройките не режим...
Page 186
Ремонт Грижа и почистване ВНИМАНИЕ Санитарният модул Geberit Monolith Plus Евентуално застрашаване е висококачествен и лесен за на здравето поддържане продукт. Замърсяванията във филтъра могат да доведат до нарушаване на качеството на ВНИМАНИЕ въздуха. Повреди на повърхностите от ▶ Подменяйте филтъра...
Page 187
или на Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване. Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в старо оборудване, както и...
Page 188
Kendi güvenliğiniz için Hedef grup Bu belge, Geberit Monolith Plus tuvalet sıhhi modülünün tüm kullanıc- ılarına yöneliktir. Bunun kullanımı konusunda deneyimi olmayan çocuklar ve yetişkinlere rehberlik edilmeli ve gereği halinde gözetim altında tutulmalıdır. Amacına uygun kullanım Geberit Monolith Plus sıhhi modülü klozet seramiklerinin yıkanması...
Page 189
Temizleme suyu miktarı fabrika ayarı 6 ve 3 l Basitleştirilmiş AB Uygunluk Beyanı İşbu metinle Geberit International AG, Geberit Monolith Plus kablosuz sistem modelinin 2014/53/AB direktifine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: https://doc.geberit.com/968980000.pdf.
Page 190
<Küçük temizleme suyu miktarı> tuşu <Büyük temizleme suyu miktarı> tuşu <Koku emme> tuşu Geberit Monolith Plus kullanımı Sıhhi modüle yaklaşıldığında rehber ışık yanmaya başlar ve koku emme özelliği çalışır. Büyük deşarjı başlatmak için <Büyük temizleme suyu miktarı> tuşuna veya küçük deşarjı başlatmak için <Küçük temizleme suyu miktarı>...
Page 191
Ayarlara genel bakış Rehber ışık ve koku emme ayarları değiştirilebilir. Menü sağ taraftaki koku emme göstergesinin rengiyle gösterilir. Ayar değerleri sol taraftaki rehber ışığın rengiyle gösterilir. Tablo 1: Ayarlara genel bakış Menü Ayar değerleri (kalın = fabrika ayarı) Seçenekler arasında aşağıdaki ışık renkleri bulunmaktadır: (Beyaz) Işık rengi •...
Page 192
Ayarların değiştirilmesi Kaydetme işlemi sırasında rehber ışık onay öncesinde kısa bir süreliğine yanıp söner. Ayarlar <Koku emme> tuşuna yakl. üç kaydedilmezse veya üç dakikadan saniye boyunca basın. uzun bir süre herhangi bir değişiklik yapılmazsa ayarlama modu mevcut değerlerle otomatik olarak sonlandırılır.
Page 193
Servis ve onarım Temizlik ve bakım Filtreyi değiştir Geberit Monolith Plus sıhhi modülü kaliteli Koşul ve bakımı kolay bir üründür. – Kokunun nötralizasyonu azalır. – Koku emme göstergesi sürekli kırmızı DİKKAT yanar. Agresif ve aşındırıcı temizlik maddeleri nedeniyle yüzey hasarları...
Page 194
Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin. Eski cihazda kullanılıp bitmemiş eski piller ve akümülatörler ile eski cihazdan zarar görmeden çıkarılabilen lambalar, imha noktasına teslim edilmeden önce eski cihazdan çıkarılmalıdır.
Page 202
لألطفال بالعبث بالجهاز. ال ي ُسمح لألطفال بالقيام بأعمال التنظيف EN والصيانة بدون مراقبة )طب ق ًا للمواصفة األوروبية .(60335-1:2012 . بنفسكGeberit Monolith Plus ال تقم مطل ق ًا بإصالح الوحدة الصحية • الوحدة الصحية تحتوي على أجزاء موصلة للتيار. ينتج عن فتح الجهاز...
Page 203
ضبط المصنع لكمية الشطف إعالن المطابقة المبسط لالتحاد األوروبي Geberit أن نوع األجهزة الالسلكيةGeberit International AG بموجب هذا اإلعالن، تصرح شركة .EU/2014/53 متطابق مع التوجيهMonolith Plus :النص الكامل لتصريح المطابقة لمعايير االتحاد األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي...
Page 204
<الزر >كمية شفط كبيرة <الزر >شفط الروائح الكريهة Geberit Monolith Plus استعمال وحدة عند دخول الوحدة الصحية فإن لمبة التوجيه تبدأ في اإلضاءة، ومن ثم تبدأ عملية شفط <الروائح الكريهة. حتى يمكن تفعيل عملية الشطف فاضغط على الزر >كمية شفط كبيرة...
Page 205
عرض عام ألوضاع الضبط .يمكن أن يتم تغيير أوضاع الضبط الخاصة بلمبة التوجيه ووظيفة شفط الروائح الكريهة .يتم عرض القائمة من خالل ظهور لون بيان شفط الروائح الكريهة على الجانب األيمن .يتم عرض قيم أوضاع الضبط من خالل ظهور لون لمبة التوجيه على الجانب األيسر جدول ١: عرض...
Page 206
تغيير أوضاع الضبط اضغط على الزر >كمية شطف صغيرة< لحفظ القيمة اضغط على الزر .المضبوطة >شفط الروائح الكريهة< لمدة ثالث .ثوان عند الحفظ، تومض لمبة التوجيه وعندئذ يومض كال البيانين ثالث ⇐ لفترة وجيزة للتأكيد. إذا لم يتم حفظ .مرات. أنت اآلن في وضع الضبط أوضاع...
Page 207
اإلصالح العناية والتنظيف أمسك غطاء صندوق الشطف بكلتا يديك واسحبه ألعلى، ثم قم بطيه هيGeberit Monolith Plus الوحدة الصحية .لألمام منتج مصنع من مواد عالية الجودة ويتميز .بسهولة العناية به انتبه تجنب إلحاق الضرر باألسطح الخارجية جراء استخدام مواد تنظيف كاشطة أو...
Page 208
للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزمGeberit من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية اتصل بشركة التوزيع أوGeberit واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة .الخدمة المسؤولة يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير المدمجة بالجهاز القديم وكذلك اللمبات التي...