Condições Prévias; Âmbito Do Fornecimento; Acessórios Especiais - Bosch EPS 200 Notice Originale

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48
3.2
Condições prévias
3.2.1
Hardware
R
A mesa de trabalho para o EPS 200 deverá ter uma
capacidade de carga >150 quilogramas e apresentar
um tampo firme, estável e resistente à torção.
A distância entre a parte de trás do aparelho e a
parede tem de ser de, no mínimo, 10 centímetros.
R
Para garantir uma ventilação suficiente para
o EPS 200, é necessário haver um espaço de
30 centímetros entre a parte de trás do aparelho
e a parede. Para evitar um sobreaquecimento, as
aberturas de ventilação na parte de trás e na parte
inferior do EPS 200 não podem estar tapadas.
R
Não colocar o EPS 200 sob luz solar direta. Também
não se deve colocar outras fontes de calor, como p.
ex. aquecedores, perto do aparelho.
R
Conexão de ar comprimido com unidade de
preparação do ar para ar comprimido seco, filtrado,
limpo e isento de óleo, de acordo com a norma
ISO 8573-1, com um pressão pneumática ajustada
de 0,5 MPa a 0,8 MPa.
R
O EPS 200 só pode ser utilizado com óleo de teste
de acordo com a norma ISO 4113.
!
Nunca encha o EPS 200 com combustível diesel.
R
O EPS 200 tem de ser colocado no recipiente de recolha
de óleo fornecido juntamente. As medidas mínimas do
recipiente de recolha de óleo são 30 x 570 x 720 mm
(A x L x P). A altura máxima do recipiente de recolha de
óleo é de 35 mm.
R
O EPS 200 só pode ser ligado a uma rede de
corrente trifásica aterrada e simétrica com a tensão
local ajustada de ±10% e uma freqüência de rede
de 50/60 Hz. Para além disso, a rede de corrente
trifásica tem de estar protegida por um disjuntor
diferencial residual com uma corrente nominal de
defeito de 30 mA.
i
Para o teste da forma do jato, é aconselhável utilizar
um dispositivo de aspiração com separador de óleo
para a neblina de óleo.
i
Os injetores com uma resistência da bobina até 3
Ohm podem ser testados.
i
Só podem ser ligadas impressoras autorizadas pela Bosch.
3.2.2
Treinamentos
O EPS 200 só pode ser utilizado por pessoal
especializado e treinado para efetuar testes em
sistemas diesel. É aconselhável treinar o usuário
relativamente ao teste e à reparação de injetores
Common Rail (CRI/CRIN).
Treinamento de usuários pelo centro de treinamento AA
*)
Robert Bosch GmbH
Descrição do produto | EPS 200 | 161
3.3
Âmbito do fornecimento
Designação
Aparelho de base EPS 200 de 400 Volt ou
aparelho de base de 200 Volt
Cobertura protetora com acessório de mon-
tagem
Recipiente de recolha de óleo
Adaptador de conexão com
porcas de redução M 12 / M 14
Câmara de injeção com anel tensor de 17 mm 1 682 312 049
Anel tensor de 23 mm
5 O-rings (9 x 3 mm)
4 O-rings (7 x 4 mm)
Dispositivo tensor 9 mm
3 O-rings (18 x 2 mm)
Mangueira de 1,5 m
(para esvaziar o tanque do óleo de teste)
Plataforma de transporte
Mangueira (injeção)
Mangueira (retorno)
2 canetas táteis
Bujão de fecho
Cabo adaptador para o teste de injetores
Cabo adaptador para o teste de injetores
Jogo de acessórios para CRI de terceiros/CRIN
Drive de CD/DVD com alimentador
e cabo de conexão USB (1 m)
Declaração de Conformidade
CD com o software do sistema do EPS 200
Recovery CD
Notas importantes e instruções de segurança 1 689 979 860
Manual de instruções
de acordo com a versão encomendada
1)
os O-rings adicionais servem como peças de reposição para a
2)
câmara de injeção
3.4
Acessórios especiais
Consulte o seu agente Bosch para obter mais
informações relativas aos acessórios especiais.
Designação
Jogo de acessórios para UI de veíc. de pas.
Impressora PDR 375
Jogo de acessórios para CRI de terceiros/CRIN
Jogo de acessórios de CRI de terceiros de 3
Ohm (para jogo de acessórios de CRI de ter-
ceiros 1 687 001 872)
Jogo de acessórios para adaptador de UI
Adaptador de conexão para UI
Peça de conexão para DHK (radial)
Peça de conexão para DHK (axial, Opel)
União de redução para DHK M 16 x 1,5
União de redução para DHK M 18 x 1,5
União de redução para DHK M 22 x 1,5
União de redução para DHK M 26 x 1,5
*)
União de redução para DHK M 24 x 1,5
União de redução para DHK M 27 x 1,5
N.º de ref.
1)
1 685 510 209
1 685 411 077
1 687 023 640
1 680 499 021
1 680 210 132
2)
1 680 210 124
2)
1 688 120 180
1 680 210 139
2)
1 680 712 283
1 685 200 130
1 680 712 308
1 680 712 287
1 683 083 004
1 683 370 038
1 684 465 574
1 684 465 575
1 687 001 969
1)
1 687 023 639
1 689 974 299
1 687 005 050
1 687 005 049
1 689 989 000
N.º de ref.
1 687 001 857
1 687 001 850
1 687 001 969
1 687 010 343
1 687 010 147
1 681 335 111
1 683 391 193
1 683 391 194
1 680 362 047
1 680 362 000
1 680 362 001
1 680 362 002
1 680 362 044
1 680 362 045
|
1 689 989 000
pt
2013-05-02

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières