Page 1
Breathing Air Portable climate control electromechanical BAP015 (Non CO/CO2 removal) filtration fluid & gas handling User Guide hydraulics Original Language pneumatics process control sealing & shielding...
Page 3
ONE YEAR AIR QUALITY GUARANTEE Your air quality has been guaranteed for 1 year and will be renewed at every annual filter element change. Annual filter element changes ensure: • Optimal performance is maintained • Air quality continues to meet international standards •...
2 Description The Parker domnick hunter BAP015 is a portable breathing air purification system, designed to provide high quality breathable air to meet breathing air standards for compressed air fed respiratory devices. The BAP015 breathing air purifier utilises 2 separate stages of compressed air treatment, 1st Stage - Is a high efficiency coalescing filter which reduces particulate down to 0.01 micron, including water and oil aerosols.
On delivery of the equipment check the box and its contents for damage and verify that the following items have been included: Description BAP015 First 12 month activated carbon service kit If there are any signs of damage to the crate, or there are any parts missing please inform the delivery company immediately and contact your local Parker domnick hunter office.
Page 6
3 Connecting and Operating the Equipment It is recommended that the compressed air is treated prior to entry into the distribution system and also at critical usage points / applications. Installation of compressed air dryers to a previously wet system could result in additional dirt loading for point of use filters for a period whilst the distribution system dries out.
Page 8
3.1 Startup Before pressurising the filter ensure that the head and bowl are correctly fitted and that the locking detail is properly aligned as shown in the maintenance section (maintenance procedure 6) of this manual. Open inlet valve slowly to gradually pressurise the unit. Slowly open the outlet regulator to re-pressurise the downstream piping.
Page 9
3.2 Accessories / Spare Parts (Service Kits) MBKE BAP015 MBKE2 FXKE BAP015 FXKE2 EMAK BAP015 EMAK2 For replacement element codes please refer to the rating label located on the filter bowl. SERIAL 385903620511001 NUMBER CRN OE1045.9C MADE IN ENGLAND...
4 Servicing 4.1 Service Intervals Description of Service Required Service recommended every: Component Operation Complete Assembly Check for air leaks. Filtration Check the pressure gauges during purging for excessive back pressure. See Note (1) Filtration Replace the adsorption filter elements Filtration Replace the coalescing filter elements and automatic drains (1) Unlike oil aerosol removal filters which are changed annually to guarantee compressed air quality, the lifetime of an oil vapour removal filter can be attributed to...
BAP-PMK15-12 Seals Auto drain 4.2 Maintenance Procedures The following maintenance procedures should only be performed by competent, trained, qualified personnel and approved by Parker domnick hunter. Slowly close the inlet (1) and regulator (2) valves which will depressurise the filter.
Page 12
Replacing the Elements Ensure that the filter is isolated from the compressed air system and fully depressurised prior to carrying out any maintenance procedures which are to be done by qualified, trained authorised personnel only. Unscrew the filter bowl (1), remove the used element (2) and capillary ring.
5 Beschreibung Der Parker domnick hunter BAP015 ist ein portables Atemluftaufbereitungssystem. Er ist auf die Erzeugung hochqualitativer Atemluft ausgelegt, die den Atemluftnormen für Druckluft-Atemschutzgeräte entspricht. Der Atemluftreiniger BAP015 verwendet 2 separate Stufen für die Druckluftaufbereitung. 1. Stufe: Ein hocheffizienter Koaleszenzfilter, der Partikel bis auf 0,01 Mikron reduziert, einschließlich Wasser- und Ölnebel.
Überprüfen Sie bei Lieferung des Geräts die Verpackung und den Inhalt auf Schäden und stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind: Beschreibung Menge BAP015 Erster 12-Monats-Aktiv-Kohle-Wartungssatz Informieren Sie im Fall von Schäden am Lattenverschlag oder bei fehlenden Teilen umgehend das Versandunternehmen und benachrichtigen Sie Ihre lokale Parker domnick hunter-Niederlassung.
Page 16
6 Anschluss und Betrieb des Geräts Es wird empfohlen, die Druckluft vor dem Eintritt in das Verteilungssystem bzw. in kritische Einsatzstellen/Anwendungspunkte aufzubereiten. Der Anschluss von Drucklufttrocknern an Systeme, die zuvor nass waren, könnte während der Trocknung des Verteilungssystems bei eingebauten Filtern zu einer zusätzlichen Verschmutzung führen. Die Filterelemente sind in dieser Phase ggf. häufiger auszutauschen. Bei Einrichtungen, in denen ölfreie Kompressoren eingesetzt werden und noch Wassertropfen und Schmutzpartikel vorhanden sind, müssen universelle und Hochleistungsfilter verwendet werden.
Page 18
6.1 Inbetriebnahme Bevor Sie den Filter mit Druck beaufschlagen, stellen Sie sicher, dass der Filterkopf und die Filterschale ordnungsgemäß montiert sind und dass die Sperrklinke wie im Abschnitt „Wartung“ (Wartungsverfahren 6) dieser Anleitung beschrieben ordnungsgemäß ausgerichtet ist. Einlassventil langsam öffnen, damit die Einheit allmählich mit Druck beaufschlagt wird. Auslassregler langsam öffnen, damit nachgeschaltete Rohrleitungen erneut mit Druck beaufschlagt werden.
Page 19
6.2 Zubehör/Ersatzteile (Wartungssätze) MBKE BAP015 MBKE2 FXKE BAP015 FXKE2 EMAK BAP015 EMAK2 Die Produkt-Codes für Austauschelemente finden Sie auf dem Filterkennaufkleber an der Filterschale. For replacement element codes please refer to the rating label located on the filter bowl. SERIAL...
Page 20
7 Wartung 7.1 Wartungsintervalle Beschreibung der erforderlichen Wartung Empfohlenes Wartungsintervall: Komponente Wartungsaktivität Vollständige Auf Luftverlust prüfen. Baugruppe Filtration Während des Spülens die Druckmesser auf zu hohen Staudruck prüfen. Siehe Anmerkung (1) Filtration Adsorptionsfilterelemente erneuern Filtration Koaleszenzfilterelemente und automatische Ablässe erneuern. (1) Im Gegensatz zu Filtern für die Abscheidung von Ölaerosolen, die zur Gewährleistung der Druckluftqualität jährlich ausgetauscht werden, kann die Lebensdauer eines Ölnebel-Abscheidefilters von zahlreichen verschiedenen Faktoren abhängen, die einen häufigeren Austausch erfordern.
015AA 015AC (x4) BAP-PMK15-12 Dichtungen Automatischer Ablass 7.2 Wartungsarbeiten Die folgenden Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem, entsprechend ausgebildetem und von Parker domnick hunter zugelassenem Personal durchgeführt werden. Einlass- (1) und Reglerventil (2) langsam schließen, um den Filter drucklos zu machen.
Page 22
Auswechseln der Elemente Stellen Sie vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten sicher, dass der Filter vom Druckluftsystem isoliert und vollständig drucklos ist. Die Arbeiten dürfen ausschließlich von qualifiziertem, entsprechend geschultem und zugelassenem Personal durchgeführt werden. Die Filterschüssel (1) abschrauben, das verbrauchte Element (2) und den Kapillarring (3 –...
8 Description Le modèle BAF015 de Parker domnick hunter est un système de purification d'air respirable portable conçu pour fournir de l'air respirable de grande qualité pour répondre aux normes sur l'air respirable pour les dispositifs respiratoires alimentés par air comprimé.
Description Qté BAP015 Kit d'entretien à charbon actif des 12 premiers mois Si la caisse présente des signes de dommages, ou s'il manque des pièces, veuillez en informer l'entreprise de livraison immédiatement et contacter votre concessionnaire local Parker domnick hunter.
9 Raccordement et fonctionnement de l'équipement Il est recommandé de traiter l'air comprimé avant l'entrée dans le système de distribution, ainsi qu'au niveau des applications/points d'utilisation stratégiques. L'installation d'un sécheur à air comprimé sur un ancien système humide peut entraîner une teneur en poussière supplémentaire pour les points d'utilisation des filtres pendant la période durant laquelle le système de distribution sèche.
9.1 Démarrage Avant de mettre le filtre sous pression, vérifiez que la tête et la cuve sont montées correctement et que l'indicateur de verrouillage est bien aligné, comme indiqué dans la section de maintenance (procédure de maintenance 6) du présent manuel.
9.2 Accessoires/Pièces de rechange (kits d'entretien) MBKE BAP015 MBKE2 FXKE BAP015 FXKE2 EMAK BAP015 EMAK2 Pour obtenir les références des pièces de rechange, consultez l'étiquette qui se trouve sur la cuve du filtre. For replacement element codes please refer to the rating label located on the filter bowl.
10 Entretien 10.1 Périodicités d'entretien Description de la révision nécessaire Révision recommandée : Composant Fonctionnement Ensemble complet Rechercher d'éventuelles fuites d’air. Contrôler les manomètres pendant la purge afin de détecter toute contre-pression Filtration excessive. Voir la note (1) Filtration Changer les éléments de filtre d'adsorption Filtration Remplacer les éléments du filtre coalescent et les purgeurs automatiques (1) Contrairement aux filtres de suppression des aérosols d'huile remplacés chaque année pour garantir la qualité...
Les procédures de maintenance suivantes ne doivent être exécutées que par du personnel formé, qualifié et agréé par Parker domnick hunter. Fermez lentement la soupape d'admission (1) et la soupape de régulation (2) ce qui va isoler et dépressuriser le filtre.
Page 32
Remplacement des éléments Assurez-vous que le filtre est isolé du système d'air comprimé et totalement dépressurisé avant d'effectuer toute procédure de maintenance, qui doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié, formé et agréé. Dévissez la cuve du filtre (1), puis retirez la cartouche usagée (2) et l'anneau capillaire.
11 Descripción El BAP015 de Parker domnick hunter es un sistema de purificación de aire respirable portátil diseñado para proporcionar aire respirable de alta calidad según las normas relativas al aire respirable para dispositivos respiratorios alimentados con aire comprimido. El purificador de aire respirable BAP015 utiliza 2 etapas separadas de tratamiento de aire comprimido, 1.ª...
Kit de mantenimiento de carbón activado para los primeros 12 meses Si la caja presenta signos de daños o si falta cualquier pieza, informe a la compañía de transporte inmediatamente y póngase en contacto con su oficina local de Parker domnick hunter.
Page 36
12 Conexión y funcionamiento del equipo Se recomienda tratar el aire comprimido antes de que entre en el sistema de distribución y también en aplicaciones o puntos de utilización críticos. La instalación de secadores de aire comprimido en un sistema húmedo existente puede producir una carga de suciedad adicional en los puntos de uso de los filtros durante un tiempo, hasta que el sistema de distribución se seque.
12.1 Puesta en marcha Antes de presurizar el filtro, asegúrese de que la cabeza y el cilindro están correctamente ajustados y que el detalles de bloqueo está alineado de la forma apropiada, como se muestra en la sección de mantenimiento (procedimiento de mantenimiento 6) de este manual Abra lentamente la válvula de admisión para presurizar gradualmente la unidad.
Page 39
12.2 Accesorios/Piezas de repuesto (kits de mantenimiento) MBKE BAP015 MBKE2 FXKE BAP015 FXKE2 EMAK BAP015 EMAK2 Para obtener los códigos de los elementos de repuesto consulte el etiquetado de clasificación situado en For replacement element codes please refer to the rating label located on the filter bowl.
13 Mantenimiento 13.1 Intervalos de mantenimiento Descripción de la labor de mantenimiento Mantenimiento recomendado cada: Componente Labor de mantenimiento Montaje completo Compruebe que no haya fugas de aire. Compruebe que no haya una contrapresión excesiva observando los manómetros Filtración durante la purga. Ver nota (1) Filtración Sustituya los filtros de adsorción...
Drenaje automático 13.2 Procedimientos de mantenimiento Tan solo el personal competente, formado, cualificado y aprobado por Parker domnick hunter puede llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento que se detallan a continuación. Cierre lentamente las válvulas de entrada (1) y reguladoras (2) para despresurizar el filtro.
Page 42
Sustitución de elementos Asegúrese de que el filtro esté aislado del sistema de aire comprimido y totalmente despresurizado antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento, que únicamente debe efectuar personal cualificado, formado y autorizado. Desenrosque el cilindro del filtro (1), retire el elemento utilizado (2) y el anillo capilar.
14 Descrizione Il sistema BAP015 di Parker domnick hunter è un depuratore d'aria portatile progettato per fornire aria respirabile di alta qualità, in conformità con le norme in materia di aria compressa per respiratori. Il depuratore BAP015 utilizza 2 stadi di trattamento dell'aria compressa separati: 1°...
Rif. Descrizione Q.tà BAP015 Kit di manutenzione carbone attivo per i primi 12 mesi Se si riscontrano segni di danni nella cassa o se mancano componenti, informare immediatamente il corriere e contattare il rivenditore Parker domnick hunter di zona.
15 Collegamento e utilizzo dell'apparecchiatura L'aria compressa deve essere trattata prima di entrare nel sistema di distribuzione e anche in corrispondenza dei punti di utilizzo / applicazione critici. L'installazione di essiccatori per aria compressa su un impianto "umido" può provocare un ulteriore accumulo di impurità sui filtri del punto di utilizzo mentre il sistema di distribuzione si asciuga.
Page 48
15.1 Avviamento Prima di pressurizzare il filtro assicurarsi che la testa e il bicchiere siano montati correttamente e che l'elemento di bloccaggio sia allineato in maniera adeguata, come indicato nella sezione relativa alla manutenzione (procedura di manutenzione 6) del presente manuale. Aprire lentamente la valvola di mandata per aumentare gradualmente la pressione nell'unità.
Page 49
15.2 Accessori/Parti di ricambio (kit di manutenzione) MBKE BAP015 MBKE2 FXKE BAP015 FXKE2 EMAK BAP015 EMAK2 Per i codici degli elementi di ricambio fare riferimento all'etichetta dei dati posizionata sul bicchiere del filtro. For replacement element codes please refer to the rating label located on the filter bowl.
16 Manutenzione 16.1 Intervalli di manutenzione Descrizione dell'intervento richiesto Frequenza raccomandata: Componente Operazione Gruppo completo Controllare la presenza di eventuali perdite d'aria. Controllare che durante lo scarico i manometri non registrino eccessiva Filtrazione contropressione. Vedi nota (1) Filtrazione Sostituire i filtri ad adsorbimento Filtrazione Sostituire gli elementi filtranti a coalescenza e gli scarichi automatici (1) A differenza dei filtri per l'eliminazione di aerosol, che vengono cambiati una volta all'anno per garantire la qualità...
16.2 Procedure di manutenzione Le seguenti procedure di manutenzione devono essere affidate solamente a personale competente, adeguatamente formato e qualificato e devono essere approvate da Parker domnick hunter. Chiudere lentamente le valvole di mandata (1) e del regolatore (2) per depressurizzare il filtro.
Page 52
Sostituzione degli elementi filtranti Le procedure di manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato, competente e autorizzato dopo aver verificato che il filtro sia isolato dall'impianto d'aria compressa e dopo aver scaricato completamente la pressione. Svitare il bicchiere del filtro (1), rimuovere l'elemento usato (2) e l'anello capillare.