Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS LVH-CD 240
Page 1
Automatic Water Drain pour LVH-CD Instructions de montage et notice de maintenance Français (Traduction de l'original) Document n° : 4650237a adapté à : - LVH-CD 240 - LVH-CD 440 - LVH-CD 640 - LVH-CD 940 - LVH-CD 1240 - LVH-CD 1940 Suivre ces instructions pour garantir une utilisation conforme et sûre.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Table des matières Table des matières Général ........................ 5 Groupe cible de la notice................ 5 Différents modes de représentation dans la notice ........ 6 1.2.1 Mode de représentation sur la page de garde ........ 6 1.2.2 Mode de représentation des conditions requises ...... 8 1.2.3...
Page 4
Table des matières HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Installation hydraulique................. 31 5.2.1 Installation sur LVH-CD 240/440 vertical ......... 31 5.2.2 Installation sur LVH-CD 240/440 horizontal........ 32 5.2.3 Installation sur LVH-CD 640/940 - 1240/1940 vertical..... 33 5.2.4 Installation sur LVH-CD 640/940 - 1240/1940 horizontal.... 34 Installation électrique.................. 35 5.3.1 Réglage de l'intervalle de temps ............ 36 Contrôle et montage du capteur d'eau ............ 38...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 1 Général Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, veuillez lire cette notice au moins jusqu’au chapitre « Opération ». Si vous souhaitez effectuer une maintenance ou un dépannage, vous trouverez une description de la procédure dans le chapitre correspondant.
1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Groupe cible Tâches Respectez les dispositions et prescrip- tions supplémentaires relatives au produit. Opérateur, Lisez, respectez et suivez la présente personnel notice ainsi que les documents également spécialisé applicables, notamment les consignes de sécurité...
Page 7
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 Nom abrégé du produit Nom du produit Notice de service et de maintenance Français (traduction de l'original) Document n° 12345678 Fig. 1: Titre de la page de garde Nom abrégé du produit / nom du produit...
1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.2 Mode de représentation des conditions requises Si l'exécution d'une tâche sur le produit requiert impérati- vement des conditions précises, ces dernières sont signalées par une coche dans le texte et sont représentées en carac- tères gras.
Page 9
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 Les résultats intermédiaires sont la conséquence d'actions et sont signalés par une flèche en retrait. Les résultats finaux indiquent la fin de l'action et sont signalés par un drapeau. Exemple d'une instruction d'action avec un résultat intermé- diaire et un résultat final :...
1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.5 Symboles supplémentaires En complément, vous trouverez les symboles suivants dans cette notice : u ## Renvoi à une page/un chapitre/une section ou un autre document. Glossaire Les termes en caractères grisés sont expliqués plus en détail dans le glossaire, un chapitre situé...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 1.2.7 Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité La présente notice contient les termes d'avertissement suivantes : DANGER DANGER - Ce terme d'avertissement désigne un risque élevé qui entraîne la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.3 Clause de non-responsabilité/garantie Nous vous offrons une garantie conforme à nos conditions générales de vente et de livraison. Celles-ci vous sont mises à disposition de l'exploitant au plus tard au moment de la conclusion du contrat.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 2 Sécurité Ce produit est construit de façon sûre. Il existe toutefois des dangers dans certaines manipulations qui ne peuvent être évités avec une procédure adéquate. Cette procédure correcte et les points qui doivent être pris en compte sont décrits dans cette notice.
Page 14
2 | Sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – Mettre à la disposition du personnel l’équipement de protection nécessaire Le personnel qui doit travailler avec le produit doit être fami- liarisé avec les dangers, être âgé de plus de 14 ans et ne doit présenter aucune limitation physique empêchant tout travail...
Page 15
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 Activité Personnel Connaissances Utilisation, Personnel utilisateur Des connaissances opération et surveil- - Généralités spécifiques au lance du fonction- produit sont néces- nement saires. Des connaissances sur la manipulation du fluide hydrau- lique / de service sont nécessaires...
Page 16
2 | Sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Activité Personnel Connaissances Transport, Personnel spécialisé Personnel de Installation, - Service / Admin service / Adminis- Mise en service, trateur / Service Opération, HYDAC. Recherche d'erreur, Connaissance Dépannage, approfondie du Maintenance, produit. Élimination Tab. 2: Groupe cible / qualifications personnelles nécessaires...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 2.2 Symboles de danger / pictogrammes Vous trouverez les symboles de sécurité / pictogrammes suivants dans cette notice. Ceux-ci signalent des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'envi- ronnement. Respectez ces symboles de sécurité / picto- grammes et soyez particulièrement vigilant dans ces cas-là.
Page 18
2 | Sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Pictogrammes SGH utilisés Ces symboles apparaissent dans les consignes de sécurité et messages d’avertissement de cette notice signalant des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'environnement. Danger pour l'environnement Autres pictogrammes utilisés Ces pictogrammes apparaissent dans les consignes de sécurité...
Page 19
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 Pictogrammes utilisés pour le personnel qualifié requis Ces symboles indiquent la formation/les connaissances requises pour les travaux d'installation et/ou de maintenance. Personnel spécialisé / personnel de service . Ces personnes disposent d'une formation spécia- lisée appropriée ainsi que de plusieurs années...
2 | Sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.3 Avertissements Les risques résiduels suivants peuvent survenir au cours des différentes phases de vie du produit : Phase de vie - Installation/montage Il existe les dangers suivants pendant la phase de vie d'instal- lation/montage :...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 2.4 Respect des réglementations Respectez entre autres les réglementations et directives suivantes : – Réglementations légales et locales de prévention des accidents – Réglementations légales et locales relatives à l’environ- nement et à la protection de l'environnement –...
3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3 Description du produit et des performances Un capteur d'eau surveille la limite de phase entre l'huile et l'eau. Si le capteur d'eau détecte la limite de phase, il commute la vanne de vidange en fonction du temps.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 3.1 Contrôler le contenu de la livraison Avant la mise en service, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Le contenu de la livraison comprend : Quantit Description é...
3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.2 Utilisation conforme Toute revendication pour défauts et préjudices (pour quelque raison juridique que ce soit) est sans objet en cas d'installation, mise en service, utilisation, manipulation, stockage, mainte- nance et réparation mal réalisés ou non conformes, d'emploi...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 3.4 Caractéristiques techniques Si vous connaissez les caractéristiques techniques du produit, vous pouvez les appliquer de façon optimale. Dans ce chapitre, vous trouverez les caractéristiques techniques du produit : Plage de températures...
3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5 Décodage de la plaque signalétique Vous trouverez des détails sur l'identification du AWD sur la plaque signalétique : Fig. 3: Décodage de la plaque signalétique Pos. Description -> Plaque signalétique ->...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 3.6 Dimensions du boîtier de distribution Le boîtier de distribution a les dimensions suivantes : Fig. 4: Dimensions du boîtier de distribution (dimensions en mm) MoWa LVH-CD-AWD 4650237a fr print...
3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.7 Eléments de commande et composants Le AWD se compose des éléments de commande et des composants suivants : Fig. 5: Eléments de commande et composants (exemple avec la taille LVH-CD-940 verticale) Connexion pour le capteur d'eau sur le boîtier de...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transport/stockage | 4 4 Transport/stockage Transportez et stockez toujours l'armoire de commande en la posant sur les goupilles filetées. Stockez toujours l'armoire de commande et les pièces du contenu de la livraison dans des locaux propres et secs (sans condensation).
5 | Installation/montage HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5 Installation/montage Un produit monté et installé de manière optimale garantit une opération sûre et durable. Vous trouverez ci-après des indications sur le montage et l'installation, également pour les différentes tailles. 5.1 Fixation du boîtier de distribution Montez le boîtier de distribution à...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Installation/montage | 5 5.2 Installation hydraulique En plus du capteur d'eau et de la vanne de vidange, le contenu de la livraison du AWD comprend un kit de raccords, en fonction de la taille du boîtier de coalescence utilisé. Dans les chapitres suivants, vous trouverez la disposition en fonction de la taille.
5 | Installation/montage HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.2.2 Installation sur LVH-CD 240/440 horizontal Installez le robinet à boisseau sphérique (190) pour la vidange manuelle et l'électrovanne (100) pour la vidange automatique à l'aide des raccords fournis (80) comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Installation/montage | 5 5.2.3 Installation sur LVH-CD 640/940 - 1240/1940 vertical Installez le robinet à boisseau sphérique (190) pour la vidange manuelle et l'électrovanne (100) pour la vidange automatique à l'aide des raccords fournis (80) comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
5 | Installation/montage HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.2.4 Installation sur LVH-CD 640/940 - 1240/1940 horizontal Installez le robinet à boisseau sphérique (190) pour la vidange manuelle et l'électrovanne (100) pour la vidange automatique à l'aide des raccords fournis (80) comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Installation/montage | 5 5.3 Installation électrique Pour l'installation électrique, procédez comme suit : DANGER Danger dû à la tension électrique Danger de mort u Les travaux sur l'alimentation électrique ne peuvent être effectués que par un électricien.
5 | Installation/montage HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.3.1 Réglage de l'intervalle de temps Réglez l'intervalle de temps en fonction de la taille utilisée sur le relais temporisé K3, voir schéma de connexion. L'intervalle de temps pour le temps d'ouverture de la vanne d'évacuation d'eau est réglé...
Page 37
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Installation/montage | 5 Taille Boîtier de coales- Boîtier de coalescence LVH-CD cence horizontal vertical 1940 6 secondes Tab. 7: Réglage de l'intervalle de temps Ces valeurs de réglage ne sont valables que pour les boîtiers de coalescence de la série LVH-CD de HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH.
5 | Installation/montage HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.4 Contrôle et montage du capteur d'eau Contrôlez le capteur d'eau avant le montage conformément à la description ci-dessous. 1x verre ou gobelet (≈ 0,5 l) rempli d'eau 1 clé à molette = 27 mm Pour tester le fonctionnement, procédez comme suit : 1.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Installation/montage | 5 5.5 Mise en service ü Toutes les pièces du AWD sont montées et raccordées conformément à l'installation hydraulique et électrique, pour les détails, voir : - Fixation du boîtier de distribution [} 30] - Installation hydraulique [} 31] - Installation électrique [} 35]...
6 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6 Opération Vous trouverez dans ce chapitre des procédures, des remarques et des conseils pour un fonctionnement optimal et sans problème. AWD mise en marche/activation Allumez le AWD à l'aide de l'interrupteur principal. Ensuite, le AWD est actif et surveille le niveau d'eau/vide automati- quement l'eau accumulée dans le boîtier de coalescence LVH-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Elimination des défauts | 7 7 Elimination des défauts Pour obtenir une aide rapide et immédiate en cas de défaut, vous trouverez dans ce chapitre les pannes les plus fréquentes avec la cause et l’aide du personnel spécialisé...
Page 42
7 | Elimination des défauts HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Défaut Cause(s) Solution à l'aide de l'inter- rupteur principal, puis rallumez-le. Tab. 8: Erreur/cause/remède Autres dysfonctionnements dus au capteur d'eau En plus des dysfonctionnements décrits ci-dessus, il existe une autre possibilité de dysfonctionnement du capteur d'eau, qui ne provoque pas de message d'erreur et ne peut donc pas être détectée directement pendant le fonctionnement.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Exécution de la maintenance | 8 8 Exécution de la maintenance Pour une durée de vie prolongée du produit, des tâches de maintenance régulière sont nécessaires. Le AWD est facile à entretenir, effectuez les opérations suivantes de manière cyclique.
8 | Exécution de la maintenance HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8.2 Exécution d'un contrôle visuel Effectuez un contrôle visuel des câbles tous les six mois. Remplacez immédiatement tout câble endommagé. 8.3 Nettoyage du boîtier de distribution Nettoyez le boîtier de distribution avec un chiffon propre et humide.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Exécution de la maintenance | 8 8.4 Contrôle du bon fonctionnement du capteur d'eau Vérifiez le fonctionnement du capteur d'eau à chaque chan- gement d'élément filtrant, voir les détails ci-après. 1x verre ou gobelet (≈ 0,5 l) rempli d'eau 1x clé...
9 | Mise hors service/mise au rebut HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9 Mise hors service/mise au rebut Vous trouverez dans le chapitre suivant des informations sur la mise hors service temporaire ou définitive du produit. 9.1 Mise hors service temporaire Si le produit est temporairement mis hors service, les mesures suivantes suffisent :...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Annexe | A A Annexe Cette annexe contient des informations complémentaires rela- tives au produit. A.1 Coordonnées du service après-vente Les coordonnées telles que les numéros de téléphone, les adresses e-mail ou les adresses de livraison de la hotline, de l'assistance produit, du service après-vente, des filiales, des...
A | Annexe HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A.2 Pièces de rechange Pour un cycle de vie prolongé et sans panne du produit, utilisez exclusivement des pièces de rechange originales. Lors de la commande de pièces de rechange et d'accessoires, indiquez toujours la désignation de type exacte et le numéro de série.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glossaire Glossaire d'évaluer et d'effectuer le travail qui leur est confié et de reconnaître les Abréviation de Automatic Water dangers potentiels. Drain Personnel spécialisé - Mécaniciens Conditions de vente Vous trouverez les conditions géné- rales de vente (CGV) sur la page d'accueil www.hydac.com ⇨...
Page 50
Glossaire HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Personnel utilisateur - généralités Ces personnes ont été formées sur le maniement et l’utilisation du produit et informées des possibles dangers pour le corps et la vie, ainsi que des risques de dommages matériels et environnementaux en cas de comportement non conforme.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Index Index arrêt/désactivation 40 mise en marche/activation 40 Caractéristiques techniques 25 Personne chargée de la documentation Édité par 2 2 Élimination Élimination 46 Recycler 46 Exclusion de la garantie 12 Service après-vente 47 Fabricant 2 Garantie 12...