Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MOD.
LV1300
LIMPIAVAPOR LV1300
INSTRUCCIONES DE USO
STEAM CLEANER LV1300
INSTRUCTIONS FOR USE
NETTOYEUR VAPEUR LV1300
MODE D'EMPLOI
DAMPFREINIGER LV1300
GEBRAUCHSANLEITUNG
MÁQUINA DE LIMPAR A VAPOR LV1300
INSTRUÇÕES DE USO
PULITRICE A VAPORE LV1300
ISTRUZIONI PER L'USO
STOOMREINIGER LV1300
GEBRUIKSAANWIJZING
Solac is a registered Trade Mark

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLAC LV1300

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO STEAM CLEANER LV1300 INSTRUCTIONS FOR USE NETTOYEUR VAPEUR LV1300 MODE D’EMPLOI DAMPFREINIGER LV1300 GEBRAUCHSANLEITUNG MÁQUINA DE LIMPAR A VAPOR LV1300 INSTRUÇÕES DE USO PULITRICE A VAPORE LV1300 ISTRUZIONI PER L’USO STOOMREINIGER LV1300 GEBRUIKSAANWIJZING Solac is a registered Trade Mark...
  • Page 2 Deutsch / DE Português / PT Italiano / IT Nederlands / NL Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Model: LV1300 Rated Power: 220-240v 50/60Hz, Fig. 5 : 0D[ Fig. 4 In conformity with the European directives • 2006/95/EC Low-Voltage Directive •...
  • Page 3: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca SOLAC. mantenimiento o llenado. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
  • Page 4: Limpieza Y Mantenimiento

    UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: 17. Este producto está diseñado para uso doméstico, no para uso comercial. • No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados. LLENADO DEL DEPÓSITO MIENTRAS USA LA LIMPIADORA • No poner el aparato en marcha sin agua. •...
  • Page 5: Safety Advice And Warnings

    • completely depressurized prior to opening. Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product. The temperature of the accessible surfaces may be • Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality stan- high when the appliance is in use.
  • Page 6 • Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance. 10. Never tug on the power cord to disconnect it from the power outlet. Hold the plug and pull it out to disconnect it. •...
  • Page 7: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Ne pas utiliser dans les piscines contenant de l’eau. Cher Client, • Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SOLAC. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant Sa technologie, son design et ses fonctionnalité, associés aux plus hautes normes de qualité vous •...
  • Page 8 Le trou de remplissage d’eau ne doit pas être ouvert • Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée ou retournée. • • Cet appareil est destiné à un usage domestique et non à un usage professionnel ou industriel. durant le fonctionnement. •...
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, • Laisser refroidir l’appareil. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke Solac. • 9LGHU O HDX UHVWDQWH GDQV OH EDOORQ 9pULÀHU TXH O DSSDUHLO HVW FRPSOqWHPHQW GpSUHVVXULVp DYDQW G RXYULU Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qua- le bouchon de sécurité.
  • Page 10 Die Einfüllöffnung darf während des Betriebs nicht RATSCHLÄGE UND SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät stets unter Aufsicht benutzen. geöffnet werden. • Den Sicherheitsstopfen niemals mit Gewalt öffnen. Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. • • Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten Stellen Sie sicher, dass der Druck vollständig abgelas- •...
  • Page 11 BENUTZUNG UND PFLEGE: 14. Bei der Benutzung im Beisein von Kindern sind alle Teile des Geräts unbedingt zu überwachen. Lassen • Das Gerät nicht benutzen, wenn die Zubehörteile nicht ordnungsgemäß eingesetzt sind. 6LH GHQ 'DPSIUHLQLJHU7H[WLOGlPSIHU QLHPDOV XQEHDXIVLFKWLJW VRODQJH HU DQJHVFKORVVHQ LVW •...
  • Page 12 • Caro cliente: zado e antes de realizar operações de limpeza, manu- Obrigado por ter adquirido um produto da marca SOLAC. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados ao facto de exceder os mais altos padrões de tenção ou enchimento.
  • Page 13 O orifício de abastecimento de água não deve ser • Utilize o aparelho apenas com água. Nunca adicione produtos aromáticos, alcoólicos ou detergentes que • SRGHULDP GDQLÀFiOR aberto durante a operação. • Recomenda-se o uso de água destilada, especialmente se a água de que dispõe contiver algum tipo de lodo ou for “dura”...
  • Page 14 Gentile cliente: • Desligue o aparelho da corrente eléctrica. La ringraziamo per aver scelto di acquistare un prodotto del marchio SOLAC. • 'HL[H DUUHIHFHU R DSDUHOKR La sua tecnologia, design e funzionalità, unite al suo elevato rispetto delle più rigide norme di qualità...
  • Page 15 bambini. 6H OD FRQQHVVLRQH HOHWWULFD q GDQQHJJLDWD q QHFHV- • Questo apparecchio può essere utilizzato da persone sario sostituirla, portare l’apparecchio ad un Servizio • FRQ FDSDFLWj ÀVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R PDQ- di Assistenza Tecnica autorizzato. Per evitare pericoli, FDQ]D GL HVSHULHQ]D H FRQRVFHQ]D VH q VWDWD ULFHYXWD non provare a smontarlo o ripararlo da soli.
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    MODALITÀ D’USO • Una volta terminato l’uso del pulitore a vapore, mettere l’interruttore (0) in posizione off, e scollegare il NOTE PREVIE ALL’USO: dispositivo dalla corrente, attendere che si raffreddi per togliere gli accessori. ACCESSORI • Togliere la pellicola protettrice dal dispositivo nel caso vi fosse •...
  • Page 17: Veiligheidsaanwijzingen En Waars- Chuwingen

    NEDERLANDS lekt. Geachte klant: Wij bedanken u voor uw aanschaf van een product van het merk SOLAC. Niet gebruiken in zwembaden die water bevatten. • De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, staan garantie voor uw langdurige tevredenheid.
  • Page 18 • Alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, controleer dat de aangegeven spanning op het 4. %LM JHEUXLN YDQ GH ÁH[LEHOH VODQJ PRHW X GH DDQYDQNHOLMNH VWUDDO YDQ GH VWRRPUHLQLJHUWH[WLHOVWRPHU DIYRH- kenplaatje overeenkomt met de netspanning. ren naar een vat of emmer totdat de eventueel aanwezige condensatie in de slang verwijderd is. •...
  • Page 19 • Dit product bevat geen stoffen die schadelijk zijn voor het milieu. MÁQUINA DE LIMPAR A VAPOR LV1300 INSTRUÇÕES DE USO Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan...
  • Page 20 6ORYHQ LQD  SK Magyar / HU  BG 5RPkQ  RO / AR Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Model: LV1300 Rated Power: 220-240v 50/60Hz, : 0D[ Fig. 5 Fig. 4 In conformity with the European directives • 2006/95/EC Low-Voltage Directive •...
  • Page 21 .U\W QHRWHYtUHMWH QiVLOtP S HG RWHY HQtP S tVWURMH VH ÿ(ä.< • S HVY G HWH ]GD MH ]FHOD RGWODNRYDQì 9içHQì ]iND]QtNX  9içHQi ]iND]QLFH YHOPL YiP G NXMHPH çH MVWH VH UR]KRGOD SUR ]DNRXSHQt YìURENX ]QD N\ 62/$& 3 L SRXçtYiQt S tVWURMH P çH EìW WHSORWD S tVWXSQìFK •...
  • Page 22 1É92' . 328æ,7Ì .8/$7ë .$57Éÿ  $ Ô+/29É 75<6.$  • 1DVD WH WRWR S tVOXåHQVWYt QD ]iNODGQX SUR S tVOXåHQVWYt  QHER RKHEQRX KDGLFL  2EU ' D (  3 (' 328æ,7Ì0 OHEBNÁ HADICE (14) • 2GVWUD WH RFKUDQQì ÀOP FKUiQtFt S tVWURM •...
  • Page 23 1LH QDGDMH VL GR VWRVRZDQLD Z EDVHQDFK ]DZLHUDM - POLSKI • F\FK ZRG  Szanowni Klienci, 6HUGHF]QLH G]L NXMHP\ ]D Z\EyU SURGXNWX PDUNL 62/$& 2Gã F]\þ XU] G]HQLH RG ]DVLODQLD SR VNR F]RQHM SUD- • = XZDJL QD MHJR WHFKQRORJL  VSRVyE ]DSURMHNWRZDQLD G]LDãDQLH RUD] IDNW L VSHãQLD QDMEDUG]LHM VX- URZH Z\PDJDQLD ] ]DNUHVX MDNR FL PR HP\ ]DJZDUDQWRZDþ...
  • Page 24 8 <7.2:$1,( , .216(5:$&-$ 16. 1DJU]DQH SRZLHU]FKQLH JRU FD ZRGD OXE SDUD PRJ E\þ SU]\F]\Q SRSDU]H  1DOH \ ]DFKRZDþ RVWUR - • 1LH VWRVRZDþ XU] G]HQLD MH HOL MHJR DNFHVRULD QLH V SRSUDZQLH XPRFRZDQH QR þ NLHG\ Z ]ELRUQLNX ]QDMGXMH VL JRU FD ZRGD •...
  • Page 25 7RWR ]DULDGHQLH QHVP~ SRXçtYD GHWL • 8P\þ DNFHVRULD ZRG ] P\GãHP • • 1,*'< QLH ZROQR ]DQXU]Dþ NRUSXVX XU] G]HQLD Z ZRG]LH 7RWR ]DULDGHQLH P{çX SRXçtYD XGLD NWRUt QHPDM~ • 8U] G]HQLH SU]HFKRZ\ZDþ Z FKãRGQ\P VXFK\P PLHMVFX • -$. 5$'=,ý 62%,( = 26$'(0 = .$0,(1,$ skúsenosti s jeho zaobchádzaním a osoby s teles- •...
  • Page 26 • 3UHG SULSRMHQtP ]DULDGHQLD NX ]GURMX QDSiMDQLD VNRQWUROXMWH L QDSlWLH XYHGHQp QD W\SRYRP åWtWNX ]RGSR- 6. 3DUQ~ WU\VNX QLNG\ QHPLHUWH QD XGt ]YLHUDWi DQL QD ]DULDGHQLD NWRUp REVDKXM~ HOHNWULFNp V~ DVWL vedá napätiu v elektrickej zásuvke. 7. 832=251(1,( 3UtVOXåHQVWYR VD SR DV SRXçLWLD ]DKUHMH 3UL PDQLSXOiFLL V QLPL EX WH PLPRULDGQH RSD- trný.
  • Page 27 Ne használja vizet tartalmazó úszómedencékben. • MAGYAR +DV]QiODWRQ NtYO pV WLV]WtWiVL P YHOHWHL HO WW FVDW- • Kedves vásárlónk! lakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról. Köszönjük, hogy a SOLAC márkatermék vásárlása mellett döntött.
  • Page 28 • A készülékben kizárólag vizet használjon. Soha ne töltsön bele aromás termékeket, alkoholt vagy tisztí- $ Yt]EHW|OW Q\tOiVW WLORV Q\LWYD KDJ\QL D YDVDOy KDV]- • tószereket, mert ezek károsíthatják. • Javasolt desztillált víz használata, különösen ha az ön területén a víz homokot tartalmaz vagy “kemény” nálata közben.
  • Page 29 • 'XJDV]ROMD EH D J ]|O V WLV]WtWyW pV YiUMD PHJ DPtJ D MHO] OiPSD NLDOV]LN MHOH]YH KRJ\ D NpV]OpN $ /(9É/$6=7+$7Ð 9Ì=+ 7 7,6=7Ì7É6$ használatra kész. • (OOHQ UL]]H KRJ\ D NpV]OpN OHK OWH YiUMRQ OHJDOiEE  yUiW D NpV]OpN OHFVDWODNR]WDWiViW N|YHW HQ •...
  • Page 30 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 31 • •    • • • • • • • • •   • • •   •  •      •    '  • ž •   •  • •  •...
  • Page 32 • 5(&20$1' 5, û, $9(57,= 5, 35,9,1' 6,*8- • • 5$1 $ 1X O VD L QLFLRGDW DSDUDWXO QHVXSUDYHJKHDW vQ WLPSXO • • XWLOL] ULL • Acest aparat nu trebuie folosit de copii. • • $FHVW DSDUDW SRDWH À IRORVLW GH SHUVRDQH QHRELüQXLWH •...
  • Page 33: 7Hpshudwxud Vxsudih Horu Dffhvleloh Srdwh À Ulglfdw Vq

    7HPSHUDWXUD VXSUDIH HORU DFFHVLELOH SRDWH À ULGLFDW vQ ,16758& ,81, '( 87,/,=$5( • ÎNAINTE DE UTILIZARE: timpul folosirii aparatului. • 6FRDWH L SHOLFXOD GH SURWHF LH D DSDUDWXOXL • 9HULÀFD L GDF D L VFRV WRDWH DPEDODMHOH SURGXVXOXL 'DF OHJ WXUD OD SUL] HVWH GHWHULRUDW  DFHDVWD WUH- •...
  • Page 34 • $WXQFL FkQG DSDUDWXO SHQWUX FXU DW FX DEXU DUH SUHVLXQHD QHFHVDU SHQWUX D IXQF LRQD ODPSD SLORW  VH • 6FXWXUD L YLJXURV üL JROL L FRPSOHW YD VWLQJH LQGLFkQG DVWIHO F SXWH L vQFHSH V IRORVL L DSDUDWXO $FHVW SURFHV GXUHD] DSUR[LPDWLY  PLQXWH •...

Table des Matières