GCD 600 BX
E
7
6
5
Préparation du tracteur :
Tractor preparation:
Vorbereitung des Traktors :
Preparazione del trattorino :
10 (HM14x45)
9 (HM14x50)
11
8
F
All manuals and user guides at all-guides.com
Le cardan (5) est pré-monté sur la poulie avec six vis CHc (6)
M8x25 et six rondelles W8 (7), loctite frein filet fort.
The drive shaft (5) is pre-installed on the pulley with six M8x25
socket-head cap screws (6) and six W8 washers (7), and strong
Loctite thread locker.
Die Kardanwelle (5) ist auf der Riemenscheibe mittels sechs
Innensechskantschrauben M8x25 (6) und sechs Federringen
(7) vormontiert. (Loctite Schraubensicherung, stark).
L'albero cardanico (5) è preassemblato sulla puleggia con sei
viti TCEI (6) M8 x 25 e sei rondelle W8 (7) (sigillafiletti Loctite
forte).
Monter de chaque côté du tracteur les deux plaques
d'accrochage (8) à l'aide des quatre vis (9) HM14x50, des
quatre vis (10) HM14x45 et des rondelles (11) W14. Sur chaque
plaque d'accrochage (8), les deux vis (9) HM14x50 se montent
dans les deux trous situés côté avant du tracteur, et les deux vis
(10) HM14x45 côté arrière du tracteur.
On both sides of the tractor, mount the two hook plates (8) using
four HM14x50 hex bolts (9), four HM14x45 hex bolts (10) and
W14 washers (11). On each hook plate (8), the two HM14x50
hex bolts (9) are installed in the two holes located toward the
front of the tractor, and the two HM14x45 hex bolts (10) in the
holes located toward the rear of the tractor.
Die
Sechskantschrauben
Sechskantschrauben HM14x45 (10) und der Federringe (11) auf
beiden Seiten des Traktors befestigen. Auf jeder Einhängeplatte
(8) werden jeweils zwei Sechskantschrauben HM14x50 (9) in
die nach der Vorderseite des Traktors zeigenden Bohrungen
und zwei Sechskantschrauben HM14x45 (10) in die zur
Heckseite des Traktors zeigenden Bohrungen eingesetzt.
Montate su ciascun lato del trattorino le due piastre di aggancio
(8), inserendo per ciascuna piastra due viti esagonali (9) HM14
x 50 nei due fori situati nella parte anteriore del trattorino, due
viti esagonali (10) HM14 x 45 nei due fori situati nella parte
posteriore del trattorino e le rondelle W14 (11).
8
beiden
Einhängeplatten
HM14x50
(8)
mittels
der
vier
(9),
der
vier
02/2003