Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMPRIME AU JAPON
M
6
1
0
1
·
M
6
1
1
1
·
M
6
1
3
1
·
M
6
1
French (Canada)
4
N° de code 3S201-9971-1
1
©
KUBOTA Corporation 2016
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUEL A LIRE ET A CONSERVER
MODELES
M6-101·M6-111
M6-131·M6-141

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kubota M6-101

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES M6-101·M6-111 M6-131·M6-141 · · · French (Canada) N° de code 3S201-9971-1 MANUEL A LIRE ET A CONSERVER © IMPRIME AU JAPON KUBOTA Corporation 2016...
  • Page 2: Liste Des Abréviations

    Fluide d'echappement diesel reliés par une organisation centralisée. Filtre à particules La société KUBOTA fabrique des produits qui, pris à une échelle nationale sont des nécessités de base: produits indispensables, Double traction produits concus pour aider les hommes et leurs nations à tirer parti Pieds par minute du potentiel inhérent à...
  • Page 3: Symboles Universels

    SYMBOLES UNIVERSELS Employés comme guide lors de l'utilisation de votre tracteur, des symboles universels variés ont été apposés sur les contrôles et les instruments. Ces symboles et leur signification sont montrés ci-dessous. B Général Augmentation du régime du moteur demandé Symbole d'alerte à...
  • Page 4 Frein de stationnement Dispositif d'alarme sonore Verrouillage de Différentiel des roues avant Essuie-glace Verrouillage de Différentiel des roues arrière Essuie-glace intermittent Volant-Incliné Lave-glace Volant-télescopique Dégivreur de la fenêtre arrière Suspension avant Dégivreur de la fenétre latérale B Liés à la Prise de Force Contrôle d'embrayage de la prise de force - Off - Position (Désengagée) Contrôle d'embrayage de la prise de force -...
  • Page 5: Avant-Propos

    AVANT PROPOS Vous êtes maintenant fier de posséder un tracteur KUBOTA. Ce tracteur est un produit de l'étude et de la fabrication de qualité de KUBOTA. Il est construit avec les meilleurs matériaux, suivant des spécifications précises, et d'après des méthodes de production très strictes.
  • Page 7: Table Des Matières

    CONTENU CONSEILS DE SÉCURITÉ ................ENTRETIEN DU TRACTEUR..................1 SPÉCIFICATIONS....................... 3 TABLEAU DE SPÉCIFICATION ................3 VITESSES DE DÉPLACEMENT................5 CARACTÉRISTIQUES DES LIMITATIONS D'ACCESSOIRE ........6 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES..............8 VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION..............12 VÉRIFICATION JOURNALIÈRE................12 OPÉRATION DU MOTEUR..................13 DISPOSITIFS DE RETRAITEMENT DES GAZ D'ECHAPPEMENT .....
  • Page 8 CONTENU Interrupteur des phares ....................37 Interrupteur des lumières de danger / clignoteurs de signalisation ........ 37 Avertisseur sonore......................38 Interrupteur des lumières de travail [Avant] ..............39 Interrupteur des lumières de travail [Arrière] ..............39 Pédale de frein (Droite et Gauche) ................. 39 Pédale d'embrayage.......................
  • Page 9 CONTENU Interrupteur du verrouillage de différentiel des roues avant ........... 77 Opération du tracteur sur la route................... 78 Opération sur terrain difficile et ou en pente..............78 Transporter le tracteur en toute sécurité................. 78 Instruction d'opération de la servodirection..............79 Prise de courant de remorque ..................
  • Page 10 CONTENU Double pneus........................ 100 AJUSTEMENT DES ROUES ................101 Roues avant (avec 4RM) ....................101 Réglage du boulon d'arrêt du braquage des roues avant..........102 Roues arrière ........................ 103 CONTREPOIDS....................105 Contrepoids avant......................105 Contrepoids arrière ....................... 106 FONCTIONNEMENT DE LA CABINE ..............107 PORTIÈRE ET VITRE..................
  • Page 11 CONTENU Vérification des jauges, des cadrans et du tableau "Easy Checker(TM)"..... 128 Vérification des phares, lumières de danger etc............129 Vérification de la ceinture de sécurité................129 Vérification des piéces mobiles ..................129 PREMIÈRES 50 HEURES ................... 129 Remplacement de l'huile moteur .................. 129 Remplacement du filtre à...
  • Page 12 CONTENU Vérification du collecteur d'échappement ..............153 CHAQUE 1500 HEURES..................153 Nettoyage de la buse d'injecteur de carburant ............. 153 Vérification de la Buse d'Injecteur du DEF/AdBlue® ............ 153 Vérification du Tuyau du DEF/AdBlue® ............... 153 Remplacement de l'unité de séparateur d'huiles ............153 Vérification de la valve de RVH (recyclage des vapeurs d'huiles)........
  • Page 13 CONTENU Purge du système de frein.................... 160 Vidange de l'eau du carter d'embrayage ..............160 Remplacement des fusibles..................161 Remplacement de fusibles temporisés................. 163 Remplacement des ampoules ..................165 Changement de l'ampoule des phares avant ............... 165 Points de lubrification....................165 Ajout de liquide lave-glace....................
  • Page 15: Conseils De Sécurité

    C CABINE, ROPS en fonction des circonstances et selon le besoin. 1. KUBOTA recommande l'utilisation d'une cabine ou 6. Ne prenez jamais de passager sur le tracteur. d'une protection au retournement (ROPS) et de la L'opérateur doit toujours rester sur le siège pendant...
  • Page 16 Réglez siège protection au retournement (ROPS) est endommagée, conformément aux instructions de la rubrique contactez votre concessionnaire KUBOTA pour fonctionnement tracteur. Ne démarrez jamais le remplacer la structure entièrement. moteur en vous tenant debout à côté du tracteur. 6. Utilisez toujours la ceinture de sécurité si le tracteur 2.
  • Page 17 CONSEILS DE SÉCURITÉ 2. Pour les équipements traînés équipés de prise de C Sécurité pour les enfants force, utiliser les chapes en position de remorquage. Des accidents tragiques surviennent si l'opérateur n'est 3. Attacher les charges tirées ou remorquées à la barre pas vigilant lorsque des enfants sont présents.
  • Page 18 CONSEILS DE SÉCURITÉ 6. Pour améliorer la stabilité dans une pente, réglez la 4. Assurez que le triangle de "Véhicule à déplacement voie de roulement des roues à la position la plus large lent" soit propre et visible. Utilisez les feux de danger possible, comme indiqué...
  • Page 19: Fonctionnement De La Pdf (Prise De Force)

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 12. Réglez la commande de descente de l'outil en position "VERROUILLÉE" pour maintenir l'outil en position 4. FONCTIONNEMENT DE LA PDF (PRISE relevée. DE FORCE) 1. Attendez que toutes les pièces mobiles soient complètement arrêtées avant de quitter le tracteur et d'effectuer un accouplement, un désaccouplement, un réglage, un nettoyage ou un entretien de n'importe quel équipement entraîné...
  • Page 20: Utilisation De L'attelage 3- Points

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 3. Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein. Évitez de renverser du carburant et de trop remplir le 5. UTILISATION DE L'ATTELAGE 3- réservoir. POINTS 4. Ne fumez pas quand vous travaillez à proximité de la batterie ou quand vous faites le plein de carburant.
  • Page 21 CONSEILS DE SÉCURITÉ 16. Un jet de fluide hydraulique provenant d'un circuit pressurisé peut pénétrer la peau et provoquer de graves blessures. Avant de déconnecter les circuits et flexibles hydrauliques, veillez à éliminer toute pression résiduelle. Avant de mettre un circuit hydraulique sous pression, vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées et que tous les raccordements, canalisations et flexibles sont en bon état.
  • Page 22 Ne débranchez pas les tuyaux et/ou flexibles, de l'huile sous pression peut vous causer des blessures. Si vous découvrez que les tuyaux et/ou flexibles sont endommagés ou usés, veuillez consulter votre concessionnaire KUBOTA pour cet entretien.
  • Page 23: Étiquettes De Danger, D'avertissement Et D'attention

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 7. ÉTIQUETTES DE DANGER, D'AVERTISSEMENT ET D'ATTENTION...
  • Page 24 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 25 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 26 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 27 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 28: Entretien Des Étiquettes De Danger, D'avertissement Et D'attention

    3. Remplacez les étiquettes endommagées ou manquantes de danger, d'avertissement et d'attention par des étiquettes neuves de chez votre revendeur KUBOTA. 4. Si un élément mentionné par une(des) étiquette(s) de danger(s), d'avertissement(s) ou d'attention(s) est remplacé par une pièce neuve, s'assurer que la(les) nouvelle(s) étiquette(s) soit(soient) placée(s) â la même position que celle(s) d'origine.
  • Page 29: Entretien Du Tracteur

    (A remplir par le client) C Garantie Ce tracteur est garanti conformément aux conditions de garantie explicites KUBOTA, dont une copie peut être (1) N de série du moteur obtenue auprès de votre distributeur. Toutefois, aucune garantie ne s'applique si le tracteur n'a pas été utilisé...
  • Page 30 ENTRETIEN DU TRACTEUR (1) Plaque d'identification de la cabine (N de série de la cabine) (1) Numéro de série du Filtre à Particules Diesel (DPF) (1) Numéro de série du catalyseur de réduction catalytique sélective (SCR)
  • Page 31: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TABLEAU DE SPÉCIFICATION M6-101 M6-111 M6-131 M6-141 Modèle Modèle V3800-TIEF4 V6108-TIEF4 Injection directe, turbocompresseur, Type refroidit à l'eau, diesel 4 temps Nombre de cylindres Cylindrée total cm (cu.po.) 3769 (230) 6124 (374) Alésage et course mm (po.) 100 x 120 (3,94 x 4,72) 118 x 140 (4,65 x 5,51) Régime nominal...
  • Page 32 SPÉCIFICATIONS M6-101 M6-111 M6-131 M6-141 Modèle Pneus avant 12,4R24 13,6R24 14,9R24 Pneus standards Pneus arrière 18,4R30 18,4R34 18,4R38 Système Embrayage Multi disques, humides, à commande électro-hydraulique d'avance- Direction Servodirection hydrostatique ment Système de freinage Disque humide régle hydrauliquement Différentiel Engrenage conique avec blocage de différentiel (Avant, Arrière) Système de contrôle hydraulic...
  • Page 33: Vitesses De Déplacement

    SPÉCIFICATIONS VITESSES DE DÉPLACEMENT (Au régime nominal du moteur) Modèle M6-101 M6-111 M6-131, M6-141 Dimensions des 18,4R30 18,4R34 18,4R38 pneus (arrière) Gamme Vitesse (km/h) Vitesse (mph) Vitesse (km/h) Vitesse (mph) Vitesse (km/h) Vitesse (mph) 0,19 0,11 0,20 0,12 0,20 0,12...
  • Page 34: Caractéristiques Des Limitations D'accessoire

    Les performances du tracteur KUBOTA ont été soigneusement testées avec des accessoires vendus ou approuvés par KUBOTA. L'utilisation du tracteur avec des accessoires qui ne sont pas vendus ou approuvés par KUBOTA, qui dépassent les caractéristiques maximum mentionnés ci-dessous, ou qui ne peuvent pas être adaptés au tracteur KUBOTA peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou des pannes du tracteur, des dommages à...
  • Page 35 800 (1760) A La taille de l'outil peut varier en fonction des conditions d'utilisation du sol. *1 Il faut enlever le poids avant avec cet outil. *2 Nécessite un sous-châssis. *3 La valeur inclut le poids du godet standard KUBOTA.
  • Page 36: Tableau De Bord Et Commandes

    TABLEAU DE BORD ET COMMANDES TABLEAU DE BORD ET COMMANDES B Tableau de bord, interrupteurs et contrôles manuels CONTENUS ILLUSTRES CONTENUS ILLUSTRES (1) Interrupteur du verrouillage du différentiel des (12) Pédale d'embrayage ..........41 roues avant .............. (13) Tableau de bord ........... 50 (2) Interrupteur 4RM / 4RM Automatique ......
  • Page 37 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES CONTENUS ILLUSTRES CONTENUS ILLUSTRES (1) Compte-tours ............52 (17) Indicateur d'avertissment du DEF/AdBlue® ..50 (2) Jauge à DEF/AdBlue® ..........52 (18) Indicateur de la régénération ........ 15 (3) Indicateur des clignotants / Indicateur des feux de (19) Indicateur de régénération en stationnaire ....
  • Page 38 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES B Contrôles manuels et à pédales CONTENUS ILLUSTRES (11) Levier d'accélération manuel ......... 49 (12) Prise de courant ............. 114 (13) Interrupteur de contrôle d'embrayage de la Prise de Force ..............80 (14) Affichage de l'écran latéral ..........55 (15) Levier de contrôle de la valve auxiliaire ......
  • Page 39 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES CONTENUS ILLUSTRES (1) Interrupteur auxiliaire pour la Montée / Descente de l'attelage ....95 (2) Accouplement de la valve auxiliaire ..95 (3) Prise de courant de remorque ....79...
  • Page 40: Vérification Avant L'utilisation

    VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION VÉRIFICATION JOURNALIÈRE Pour prévenir des problèmes, il est aussi important de bien connaître la condition de fonctionnement du tracteur. Vérifiez-le avant le démarrage. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Vérifier et entretenir le tracteur dans un lieu plat, le moteur étant arrêté...
  • Page 41: Opération Du Moteur

    OPÉRATION DU MOTEUR OPÉRATION DU MOTEUR BDouble dispositif de retraitement des gaz Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: d'échappement A Lisez "Opération en sécurité" au début de ce Les particules et la fumée noire contenues dans les gaz manuel.
  • Page 42: A Garder En Mémoire

    OPÉRATION DU MOTEUR BA garder en mémoire BProcessus de régénération du DPF Quand une quantité spécifique de PM (particules) s'est Le procédé de régénération du DPF peut être sélectionné accumulée dans le silencieux de DPF, il est nécessaire de entre "le mode de Régénération Auto" et "le Mode nettoyer le silencieux DPF par la combustion des PM désactivé...
  • Page 43 OPÉRATION DU MOTEUR BMode opératoire pour le mode Régénération Automatique (1) Interrupteur de régénération en mode stationnaire (4) Voyant de régénération en stationnaire (2) Interrupteur de désactivation de régénération de DPF (5) Voyant d’augmentation du régime du moteur demandé (3) Voyant de la régénération (6) Voyant de dysfonctionnement moteur C Mode opératoire Régénération Démarrez le moteur.
  • Page 44 Amenez immédiatement le tracteur à un endroit sûr, Sonne toutes les reste allumé en continu. stationnez-le et arrêtez le moteur. secondes Contactez votre concessionnaire KUBOTA. Régime moteur: 50% A A ce niveau, ne continuez jamais à utiliser le tracteur, sinon le DPF et le moteur seront endommagés.
  • Page 45: Procédure D'utilisation Du Mode Désactivé De Regeneration

    OPÉRATION DU MOTEUR BProcédure d’utilisation du mode désactivé de regeneration (1) Interrupteur de régénération en mode stationnaire (4) Voyant de régénération en stationnaire (2) Interrupteur de désactivation de régénération de DPF (5) Voyant d’augmentation du régime du moteur demandé (3) Voyant de la régénération (6) Voyant de dysfonctionnement moteur C Mode opératoire Régénération Démarrez le moteur.
  • Page 46 Sonne toutes les allumé en continu. endroit sûr, stationnez-le et arrêtez le secondes moteur. Régime moteur: 50% Contactez votre concessionnaire KUBOTA. A A ce niveau, ne continuez jamais à utiliser le tracteur, sinon le DPF et le moteur pourront être endommagés.
  • Page 47: Mode Opératoire Pour La Régénération En Stationnement

    OPÉRATION DU MOTEUR BMode opératoire pour la régénération en stationnement Stationnez le tracteur dans une zone sûre à distance des bâtiments, des gens et des animaux. Serrez le frein de stationnement. Mettez le levier de l'inverseur sur la position neutre. Tournez le bouton de commande de l’embrayage de la PDF sur "OFF"...
  • Page 48 Le DTC peut être utilisé pour diagnostifiquer un problème de moteur et pot d'échappement du SCR. (par exemple, P208B: Le code commençant par la lettre "P" ou "U" est le DTC.) Si un DTC apparaît, contactez immédiatement votre concessionnaire KUBOTA.
  • Page 49: Catalyseur De Réduction Catalytique Sélective (Scr)

    OPÉRATION DU MOTEUR CATALYSEUR DE RÉDUCTION BConseils relatifs aux régénérations du Filtre À Particules (DPF) CATALYTIQUE SÉLECTIVE (SCR) A Fonctionnement Plus le moteur fonctionne à une vitesse ou à une BAperçu du SCR charge élevée, plus la température des gaz L'injecteur projette de la solution aqueuse d'urée (DEF/ d'échappement monte.
  • Page 50: Témoin D'avertissement Et Sa Contre-Mesure

    Avant de commencer les travaux du jour, vérifiez le Si un DTC apparaît, contactez immédiatement votre niveau de liquide à l'aide de la jauge de DEF/AdBlue® sur concessionnaire KUBOTA. le tableau de bord. Si le liquide vient à manquer pendant le fonctionnement, C Icône...
  • Page 51 OPÉRATION DU MOTEUR C Pour l'affichage incitatif du système SCR sur l'écran LCD, voyez les mesures du tableau suivant. La quantité restante et la qualité du DEF/AdBlue® et les problèmes de la machine sont contrôlés sur le système SCR. Si un problème quelconque se produit pendant l'opération, les alarmes suivantes sont mises.
  • Page 52 DPF Le système SCR connaît une anomalie. Vérifiez le DTC affiché par le moniteur de performance et contactez le concessionnaire KUBOTA local. Désactivation La puissance du moteur n'est pas limitée. Au bout de 120 minutes la puissance du moteur sera limitée à...
  • Page 53 OPÉRATION DU MOTEUR A Niveau de limitation de la puissance du moteur: Lv.1 (Niveau 1): dans les limites de 50% du couple maxi et 60% du régime moteur. Lv.2 (Niveau 2): dans les limites d'un régime moteur proche du ralenti. A Une erreur s'est produite et il peut s'avérer nécessaire de limiter la puissance du moteur à...
  • Page 54: Stockage Et Manipulation Du Def/Adblue

    OPÉRATION DU MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR BStockage et manipulation du DEF/ AdBlue® 1. Assurez-vous que le frein de 1. Le DEF/AdBlue® étant une solution aqueuse d'urée, il stationnement est mis. commence à geler lorsque la température ambiante est inférieure à -11ºC (12ºF). En hiver, le manipuler Tirez sur le levier du frein de stationnement pour serrer le avec suffisamment de soin.
  • Page 55 OPÉRATION DU MOTEUR 2. Assurez-vous que le bouchon du 3. Placez les leviers d'inverseur de carburant est en position "OUVERT". marche en position "NEUTRE". (1) Levier d'inverseur de (F) "AVANT" (1) Bouchon du carburant (A) "FERMÉ" marche (N) "POSITION NEUTRE" (B) "OUVERT"...
  • Page 56 OPÉRATION DU MOTEUR 5. Placez l'interrupteur contrôle 7. Introduisez la clé dans l'interrupteur de d'embrayage de la Prise de Force à la contact et tournez-là jusqu'à la position position "DÉGAGÉE" (OFF). "ENGAGER" "ON". (1) Interrupteur de contrôle "ENGAGER" (ON) d'embrayage de la Prise de "DESENGAGER"...
  • Page 57 4. Si l'indicateur (8) s'allume, vidangez l'eau du séparateur d'eau. 5. Si l'indicateur (5) s'allume, consultez votre concessionnaire KUBOTA. A Si l'un des indicateurs ne s'allume pas, consultez votre concessionnaire KUBOTA pour une verification d'entretien. (1) Indicateur de charge de la batterie (4) Indicateur d'embrayage de la Prise de Force (8) Indicateur du séparateur d'eau...
  • Page 58 OPÉRATION DU MOTEUR 8. Descente de l'équipement. 9. Appuyer complètement sur la pédale d'embrayage, tourner la clé de contact 1. Bouger le levier de contrôle hydraulique dans la à la position "DÉMARRER" et relâcher position "HAUT" et ensuite déplacer le levier vers le lorsque le moteur est démarré.
  • Page 59: Démarrage Par Température Froide

    OPÉRATION DU MOTEUR DÉMARRAGE PAR TEMPÉRATURE FROIDE Si la température ambiante est sous 0 ) et le moteur est très froid, suivez la procédure ci-dessous après avoir suivi les étapes 1 à 8 décrites dans les pages précédentes. 9. Tourner la clé de contact à la position "ENGAGÉE"...
  • Page 60: Arrête Du Moteur

    Ayant comme résultat divers A Consultez votre concessionnaire KUBOTA, en cas du troubles dans le système hydraulique. Pour prévenir de non fonctionnement d'arrêt avec la clé de contact.
  • Page 61: Démarrage Par Survoltage Ou Le Pontage De La Batterie

    OPÉRATION DU MOTEUR DÉMARRAGE PAR SURVOLTAGE OU LE PONTAGE DE LA BATTERIE Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Les émanations gazeuses de la batterie peuvent causer une explosion. Gardez les cigarettes, étincelles et flammes loin de la batterie.
  • Page 62: Utilisation Du Tracteur

    UTILISATION DU TRACTEUR UTILISATION DU TRACTEUR OPÉRATION D'UN TRACTEUR NEUF MONTEE ET DESCENTE DU TRACTEUR La conduite et l'entretien du tracteur neuf déterminent sa 1. N'essayez jamais de monter ou descendre d'un tracteur en mouvement ou de sauter du tracteur pour longévité.
  • Page 63 UTILISATION DU TRACTEUR C Isolateur pour avant / arrière Régler l'isolateur à la position "ENGAGER", de manière à ce que les secousses dans la direction du parcours puissent être absorbées par le siège. C Réglage de l'inclinaison Tirer sur le levier de réglage d'inclinaison du dossier et incliner le dossier sur la position désirée.
  • Page 64: Ceinture De Sécurité

    UTILISATION DU TRACTEUR NOTE: Utilisation du siège pivotant. BSiège d’instructeur A Faire pivoter le siège vers la droite ou vers la gauche (si équipé) pour être confortable lors de travaux qui nécessitent que vous regardiez vers l'arrière. A Tourner le siège vers la gauche pour faciliter votre Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: accès au tracteur.
  • Page 65: Réglage Du Volant De Direction

    (Consultez votre 2. Sélection des positions de l'interrupteur concessionnaire KUBOTA pour plus de détails.) des phares. BRéglage du volant de direction BInterrupteur des phares 1. Tournez la clé de contact à la position "ENGAGER". 2. Tournez l'interrupteur des phares dans le sens des aiguilles d'une montre et les lumières suivantes vont...
  • Page 66: Avertisseur Sonore

    UTILISATION DU TRACTEUR C Clignotants sans des feux de détresse 1. Pour indiquer un virage à droite sans les lumières de danger, tourner l'interrupteur dans le sens des aiguilles d'une montre. 2. Pour indiquer un virage à gauche sans les lumières de danger, tourner l'interrupteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 67: Interrupteur Des Lumières De Travail [Avant]

    UTILISATION DU TRACTEUR BInterrupteur des lumières de travail [Avant] BInterrupteur des lumières de travail [Arrière] Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Ne vous déplacez pas sur la route avec les phares de travail allumés. Les phares de travail peuvent aveugler ou troubler les opérateurs des véhicules qui (1) Lumière de travail avant (Capot) s'approchent.
  • Page 68 UTILISATION DU TRACTEUR C Système de freinage à 4 Roues Motrice [modèle 4RM] Les tracteurs 4RM sont équipés d'un système de freinage 4RM. Lorsque les 2 pédales de freins sont appuyées Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: ensemble, l'essieu avant est engagé automatiquement A Soyez avisé...
  • Page 69: Pédale D'embrayage

    Sans vitesses 24 vitesses avant souvent pendant l'utilisation normale du tracteur, le tracteur peut nécessiter une nouvelle programmation. rampantes 24 vitesses arrière Modèle Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce Avec vitesses standard service. 32 vitesses avant rampantes 32 vitesses arrière...
  • Page 70: Levier De Changement "Power Shift" / Gamme (Levier Ps.)

    UTILISATION DU TRACTEUR Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Utiliser l'embrayage lors d'un arrêt d'urgence ou lors de manoeuvre dans des espaces restreints, comme positionner le tracteur pour brancher des équipements. A Un accident peut survenir avec changements d'opérations instables.
  • Page 71 UTILISATION DU TRACTEUR C Opération de base A Vitesses mémorisées 1. Démarrez le moteur, choisissez une gamme de Levier Power shift/changement de gamme vitesse "L", "M" ou "H" avec le levier PS, et le tracteur H1~8 est réglé à vitesse lente (1), à vitesse moyenne (1) [9e] (17e à...
  • Page 72: Commutateur Dhc

    UTILISATION DU TRACTEUR A Lors de température froide, il peut arriver que le tracteur soit plus long à mettre en mouvement après BLevier d'inverseur de marche que le levier PS soit actionné. Il est nécessaire que la température de l'huile de transmission se réchauffe pour permettre un fonctionnement normal de la Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: transmission.
  • Page 73: Levier Des Vitesses Rampantes (Si Équipé)

    élevée.) L'emploi inadéquat des freins peut causer Ce changement nécessite l'utilisation de l'embrayage des dommages à la transmission et KUBOTA ne pourrait pas les couvrir sous la principal. garantie. A Appuyer sur la pédale d'embrayage complètement et arrêter le mouvement du tracteur avant d'embrayer le...
  • Page 74: Interrupteur 4Rm / 4Rm Automatique (Auto)

    UTILISATION DU TRACTEUR BInterrupteur 4RM / 4RM Automatique (AUTO) Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A N'engager pas l'entraînement des roues avant lors des déplacements à haute vitesse. A Lors de conduite sur des surfaces boueuses, humides ou glacées, assurer que le tracteur soit équipé...
  • Page 75: Interrupteur "Virage À 2 Vitesses" (Bi-Speed Turn)

    UTILISATION DU TRACTEUR C L'efficacité du mode 4RM Automatique 5. On n'a pas besoin de commuter manuellement entre 2RM et 4RM. 6. En ce qui concerne la résistance au roulement, il est possible de réduire l'usure des pneus et d'economiser du carburant.
  • Page 76 UTILISATION DU TRACTEUR C Combinaison du interrupteur 4RM / 4RM AUTO et du interrupteur du système Bi-speed Turn Il est possible de choisir entre 5 modes de conduite différents, par utilisation des interrupteurs du 4RM/4RM AUTO et Bi-speed Turn, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez le mode de conduite optimal pour adapter au type de travail effectué.
  • Page 77: Levier D'accélération Manuel

    UTILISATION DU TRACTEUR 7. Accélération du moteur 8. Déverrouillez le frein de stationnement et relâchez lentement l'embrayage. BLevier d'accélération manuel BLevier du frein de stationnement Tirez le levier pour diminuer la vitesse de révolution du Pour relâcher le frein de stationnement, appuyez sur la moteur et poussez-le pour augmenter la vitesse du pédale de frein, pousser sur le bouton de verrouillage et moteur.
  • Page 78: Vérification Pendant La Conduite

    être endommagés. tableau de bord Easy Checker(TM) s'allume, arrêtez le moteur et démarrez-le de nouveau. Si l'erreur survient encore, consultez votre concessionnaire KUBOTA. Séparateur d'eau Si de l'eau ou des impuretés s'accumulent dans le séparateur d'eau, le témoin Easy Checker™ s'allume.
  • Page 79: Jauge Du Carburant

    Si le problème n'est pas corrigé en re-démarrant le tracteur, consultez votre concessionnaire KUBOTA. A Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour les instructions, lorsque vous vérifiez et faites l'entretien de votre tracteur.
  • Page 80: (1) Jauge De Def/Adblue

    UTILISATION DU TRACTEUR BJauge de DEF / AdBlue® BJauge de la température du réfrigérant Le niveau de DEF/AdBlue® dans le réservoir de DEF/ AdBlue® est indiqué par des blocs LCD. Si le niveau de DEF/AdBlue® devient trop bas, la Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: puissance du moteur est limitée.
  • Page 81: Écran Lcd

    UTILISATION DU TRACTEUR ÉCRAN LCD Cet afficheur présente à l'opérateur différentes informations nécessaires à l'utilisation du tracteur. En outre, une partie de l'afficheur est modifiable selon les besoins de l'opérateur. Page Page Description réfé- Description réfé- rence rence "F", "R" ou "N" affiché Témoin de l'icône de faible niveau "F"...
  • Page 82: Moniteur Des Performances

    UTILISATION DU TRACTEUR C Mode - Totaliseur journalier Le nombre total d'heures de travail comptabilisées depuis BMoniteur des Performances la précédente remise à zéro est affiché. C Changement d'affichage Appuyez l'interrupteur d'affichage pendant Quand le réglage de la mémoire double du régime moteur secondes ou plus pour réinitialiser le totaliseur journalier est "OFF"...
  • Page 83: Affichage De L'ecran Lateral

    (1) Bouton C Tableau de la circonférence des pneus Type du Caractéristiques Dimensions des Entrée (po.) tracteur des pneus pneus arrière Standard 18,4R30 18,4-30 M6-101 16,9-34 18,4R34 18,4-34 Standard 18,4R34 M6-111 18,4-34 (1) Bouton de sélection de mode 16,9-34 Standard 18,4R38...
  • Page 84 UTILISATION DU TRACTEUR 6. Retournez sur l'un des écrans de mode de réglages 8. Retournez sur l'un des écrans de mode de réglages divers. Sélectionnez le mode de réglage de l'horloge divers. Sélectionnez le mode de réglage de la largeur avec le bouton 3.
  • Page 85: Affichage Écran Réglé À L'usine

    UTILISATION DU TRACTEUR C Méthodes d'utilisation de l'affichage L'affichage a été réglé en usine pour les 4 réglages BAffichage écran réglé à l'usine suivants. Ils sont liés de haut en bas avec les boutons de C Affichage quand le contact est mis puis coupé 1 à...
  • Page 86 UTILISATION DU TRACTEUR C Réglages d'usine standard et changements d'affichage Page Info Affichage Remarques de réf. Vitesse d'avancement A Chaque fois qu'on appuie sur le bouton 1, la "vitesse d'avancement" et la "vitesse d'avancement moyenne" sont affichées de façon alternée. A La "vitesse d'avancement moyenne"...
  • Page 87: Contrôle Électronique Du Moteur

    UTILISATION DU TRACTEUR CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR Le moteur contrôlé électroniquement qui est installé dans ce tracteur accomplit les trois types de contrôle suivants. 1. Réglage de la limitation du régime moteur 2. Réglage de la mémoire double du régime moteur 3.
  • Page 88: Réglage De La Mémoire Double Du Régime Moteur

    UTILISATION DU TRACTEUR BRéglage de la mémoire double du régime Pendant l'opération du moteur tracteur, appuyez simplement sur Deux régimes moteur différents peuvent être réglés d'une Travail l'interrupteur du côté (A) simple touche en appuyant l'interrupteur de mémoire pour régler automatique- double pour le régime moteur du côté...
  • Page 89 UTILISATION DU TRACTEUR 2. Poussez le levier manuel d'accélérateur afin d'aug- menter le régime moteur. 3. Tournez bouton contrôle de limitation du régime moteur à position " " position. 4. Appuyez fois l'interrupteur du côté (A). 7. Si l'interrupteur est relâché et n'est pas utilisé pendant 4 secondes, un signal sonore continu s'active et le réglage est enregistré.
  • Page 90 UTILISATION DU TRACTEUR 2. Repositionnez le levier d'accélération manuel à la position de la vitesse la plus lente. 3. Tournez la clé de contact à la position arrêt "OFF". C Vérification des vitesses réglées dans la mémoire Vous pouvez vérifier la vitesse qui est réglée pour l'interrupteur côté...
  • Page 91: Contrôle De Gestion Du Régime Constant

    UTILISATION DU TRACTEUR BContrôle de gestion du régime constant La gestion du régime constant peut être tournée "ON" ou "OFF" en utilisant l'interrupteur. En appuyant sur la partie inférieure de l'interrupteur, le contrôle est en marche "ON" en appuyant sur la partie supérieure de l'interrupteur, le contrôle est arrêté...
  • Page 92: Mode Automatique

    UTILISATION DU TRACTEUR MODE AUTOMATIQUE BSchéma Le mode automatique est une fonction de changement automatique des vitesses qui a été conçue pour réduire ou augmenter la vitesse de déplacement en réponse aux fluctuations de révolution du moteur dépendant de la charge, la manuvrabilité...
  • Page 93 UTILISATION DU TRACTEUR C Mode champ En opération de labour, l'augmentation/réduction automatique des vitesses est exécutée en suivant une gamme prédéterminée (réglage d'usine pour 2 changements), en réponse aux conditions du champ, condition du sol et d'autres facteurs. Lors du levage de l'équipement en utilisant l'attelage 3-Pts, les vitesses diminuent automatiquement pour faciliter les virages.
  • Page 94: Opération

    UTILISATION DU TRACTEUR 2. Utilisez le bouton d'augmentation / réduction des BOpération vitesses sur le levier de gamme / power-shift ou sur 1. Dépendant de vos applications, appuyez sur le l'appui-bras pour sélectionner une vitesse de travail. commutateur de mode automatique pour sélectionner La vitesse sélectionnée peut être vérifiée sur l'écran soit le "Mode déplacement"...
  • Page 95: Affichage De La Vitesse De Travail

    UTILISATION DU TRACTEUR BAffichage de la vitesse de travail Le tableau de bord LCD affiche la vitesse sélectionnée et les barres de changement automatique. C Affichage de la vitesse sélectionnée La gamme de changement automatique (Auto-shift) est réglée standard à deux (2) changements. Si "8" est affiché au démarrage, le tracteur démarrera alors en 8 ème vitesse et le changement (+) / (-) survient dans la gamme "8", "7", and "6".
  • Page 96: Changement De La Gamme Des Vitesses Automatique

    UTILISATION DU TRACTEUR C Pour réduire la vitesse supérieure de la gamme des vitesses automatique lorsque le tracteur est BChangement de la gamme des vitesses en déplacement automatique 1. Appuyez sur le bouton de réduction de vitesse (-) En utilisant le bouton d'augmentation / réduction de pour réduire la vitesse.
  • Page 97: Réglage De La Sensibilité

    UTILISATION DU TRACTEUR BChangement de réglage du mode automatique Le Mode automatique a été réglé à l'usine comme l'indique le tableau à la page suivante. Si nécessaire, le réglage peut être modifié. C Changement du réglage en mode de déplacement [La gamme des vitesses automatique et la réduction des vitesses commandées par la pédale d'accélérateur peuvent être modifiées.]...
  • Page 98 UTILISATION DU TRACTEUR Changement du réglage de la vitesse de réduction Changement du réglage de la gamme des vitesses automatique à la pédale d'accélérateur (Opération automatique par la détection de charge du moteur avec accélérateur) (TR/MN) 7. En utilisant le commutateur de mode automatique, 4.
  • Page 99 UTILISATION DU TRACTEUR C Changement des réglages du mode automatique A Il est impossible de pré-régler un plus grand nombre de diminution des vitesses que le nombre de vitesses automatiques. A Si la clé de contact est déplacée à la position "OFF" ou si le commutateur de mode automatique est placé à mi-chemin de la position "OFF", le réglage est annulé.
  • Page 100: Suspension Avant

    UTILISATION DU TRACTEUR SUSPENSION AVANT BDescription Le système de suspension avant travaille pour absorber les chocs et vibrations qui sont causés par la surface des champs, la surface de routes et le changement de poids Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: causé...
  • Page 101: Interrupteur De La Suspension

    UTILISATION DU TRACTEUR C Mode en marche "ON" de la suspension Lors de déplacement sur les routes ou de travail dans les BInterrupteur de la suspension champs, le mode ON réagit aux changements de conditions de surface et le changement du poids du tracteur comme les équipements sont utilisés.
  • Page 102: Interrupteur De L'amortisseur De La Condition De La Conduite

    Souple lors h (1,9 mph). Pour changer ce réglage, consultez votre déplacement sur des surfaces de route inégales ou concessionnaire KUBOTA. accidentées pour obtenir une conduite plus confortable. BInterrupteur de l'amortisseur de la condition de la conduite A Dépendant du poids brut du tracteur, les modes "Ferme"...
  • Page 103: Mode De Contrôle Manuel

    UTILISATION DU TRACTEUR C Déclenchement du mode de contrôle manuel Repositionnez l'interrupteur de la suspension à la position BMode de Contrôle manuel ("ON", "LOCK" ou "AUTO LOCK") pour déclencher le mode de contrôle manuel. Lorsque déclenchés, les modes présélectionnés avec l'interrupteur Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: suspension et l'interrupteur de l'amortisseur de la...
  • Page 104: Stationnement

    UTILISATION DU TRACTEUR STATIONNEMENT TECHNIQUES D'UTILISATION BStationnement BVerrouillage du différentiel Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: Afin d'éviter les risques de blessures corporelles AVANT DE QUITTER LE TRACTEUR ou la mort, suite à une perte de contrôle: A SERRER TOUJOURS FREIN A N'utiliser pas le tracteur à...
  • Page 105 UTILISATION DU TRACTEUR C Témoin lumineux du verrouillage de différentiel des roues arrière BInterrupteur du verrouillage de différentiel Appuyer sur la pédale du verrouillage de différentiel des des roues avant roues arrière, le témoin lumineux du verrouillage de 1. Si les roues avant et/ou arrière patinent en roulant différentiel des roues arrière s'allumera et s'éteindra droit dans des conditions de champ, appuyez sur lorsque la pédale sera relâchée.
  • Page 106: Opération Du Tracteur Sur La Route

    (Voir "AJUSTEMENT DES ROUES" à la section Consultez votre concessionnaire KUBOTA, pour plus de "PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS".) détails. 2. Ralentissez en descendant une pente, sur terrain difficile et lors de virage serré, principalement si des...
  • Page 107: Instruction D'opération De La Servodirection

    UTILISATION DU TRACTEUR BInstruction d'opération de la C Fonction de chaque borne dans la prise de courant de remorque servodirection. 1. La servodirection n'est actionnée que si le moteur est en marche. Une diminution de la révolution du moteur peut rendre le volant un peu plus difficile à manoeuvrer.
  • Page 108: Prise De Force (Pdf)

    PRISE DE FORCE (PDF) PRISE DE FORCE (PDF) UTILISATION DE LA PRISE DE FORCE C Interrupteur de contrôle d'embrayage de la Prise de Force (PDF) Pour engager (ON) En appuyant sur le commutateur, tournez-le dans le sens horaire à la position " "...
  • Page 109: Arbre De Pdf (Correspondant À 1000 Tr/Mn)

    PRISE DE FORCE (PDF) A Réduisez la révolution du moteur pour prévenir des BArbre de PDF (Correspondant à 1000 tr/ chocs à la PDF lorsque vous engagez la PDF et augmentez ensuite la révolution du moteur a la vitesse [si équipé] recommandée.
  • Page 110: Couvercle Et Capuchon De Protection De L'arbre De Pdf

    PRISE DE FORCE (PDF) C Procédure de remplacement des arbres de PDF 1. A la sortie de l'usine, le tracteur est équipé de l'arbre à BCouvercle et capuchon de protection de 6 cannelures (correspondant à 540 tr/mn) l'arbre de PDF 2.
  • Page 111: Attelage 3 Points & Barre De Traction

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION (1) Tirant supérieur (2) Tige de levage (gauche) (3) Stabilisateurs télescopiques (4) Bras inférieur (5) Tige de levage (droite) (6) Barre de traction...
  • Page 112: Attelage 3-Points

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION ATTELAGE 3-POINTS BRéglage de la flottaison latérale Pour permettre à l'équipement de suivre les contours du 1. Préparation pour brancher des sol, fixez les rondelles rectangulaires et les têtes d'axe à accessoires la position verticale. Pour maintenir l'équipement, réglez les rondelles BSélection des trous sur les bras inférieurs.
  • Page 113: Barre De Traction

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION BInterrupteur auxiliaire pour la Montée/ BSélection des trous de montage du tirant Descente de l'attelage supérieur Sélectionnez la paire de trou adéquate en se référant au "Tableau de référence pour l'utilisation du groupe de Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: contrôle hydraulique"...
  • Page 114: Tige De Levage (Gauche)

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION BTige de levage (gauche) En tournant la tige elle-même, la longueur de la tige varie. Lors de l'extension de la tige, ne pas excéder la rainure sur le filetage de la tige. (1) Poignée de réglage (A) "POSITION VERROUILLEE"...
  • Page 115 ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION BStabilisateur télescopique BBras inférieurs télescopiques Ajustez les stabilisateurs télescopiques pour contrôler l'oscillation latérale de l'accessoire. Sélectionnez la paire Pour accoupler un équipement, suivre les instructions ci- correcte des trous en consultant "Tableau de référence dessous: pour l'utilisation du groupe de contrôle hydraulique"...
  • Page 116: Barre De Traction

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION BARRE DE TRACTION Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Ne jamais remorquer ou tirer depuis le tirant supérieur, l'essieu arrière ou tout point au- dessus de la barre de traction. Ceci peut causer le renversement du tracteur et causer des blessures.
  • Page 117: Unité Hydraulique

    Sinon corrigé, le système peut être endommagé. Contactez votre concessionnaire KUBOTA pour un ajustement approprié. SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L'ATTACHE 3-PTS. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Avant d'utiliser les leviers de commande de l'attelage 3-points, veillez à...
  • Page 118: Interrupteur Du Sélecteur Mode

    UNITÉ HYDRAULIQUE BInterrupteur du sélecteur Mode BMode contrôle de Position Choisir le contrôle de position ou le contrôle d'effort dépendant du genre de travail à accomplir. Choisir le C Levier de contrôle hydraulique contrôle d'effort pour les travaux nécessitant de la Ceci contrôle la profondeur de travail de l'accessoire porté...
  • Page 119: Mode Contrôle D'effort Mixte

    UNITÉ HYDRAULIQUE Bouton de réglage ratio du contrôle d'effort BMode contrôle d'effort mixte Sens contraire Sens des des aiguilles aiguilles d'une C Levier de contrôle hydraulique Ceci contrôle l'effort de traction requis par un équipement d'une montre montre. porté sur le système d'attelage 3-pts. Quand la charge sur Profondeur du Peu profond Profond...
  • Page 120: Contrôle De Flottaison

    UNITÉ HYDRAULIQUE BContrôle de flottaison BBouton de réglage de la hauteur limite des bras de levage. Placer le levier de contrôle hydraulique à la position de flottaison pour que les bras inférieurs soient libres de Ce bouton est utilisé pour changer la hauteur limite de suivre les conditions du terrain.
  • Page 121: Bouton De Réglage De La Vitesse De Descente De L'attelage 3-Pts

    UNITÉ HYDRAULIQUE BBouton de réglage de la vitesse de BLevier de verrouillage de descente de descente de l'attelage 3-Pts. l'attelage 3-Pts. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Une vitesse de descente rapide peut causer A Avant de vérifier un équipement monté...
  • Page 122: Interrupteur De Levage/Descente Rapide De L'attelage 3-Pts

    UNITÉ HYDRAULIQUE BInterrupteur de levage/descente rapide de l'attelage 3-Pts. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Avant un déplacement sur la route, assurer de placer respectivement le levier de contrôle hydraulique et le levier de verrouillage de descente de l'attelage 3-Pts. à la position "VERROUILLAGE DÉPlACEMENT"...
  • Page 123: Verrouillage De Position De L'attelage 3-Pts

    UNITÉ HYDRAULIQUE SYSTÈME DE CONTRÔLE HYDRAULIQUE BVerrouillage de position de l'attelage 3- AUXILIAIRE Pts. Les valves de contrôle auxiliaire peuvent être installés C Position de verrouillage jusqu'à quadruple segments. Si une des actions suivantes sont exécutée avec le levier de contrôle hydraulique et les bras de 3 pts à différentes hauteurs, la position de verrouillage est engagée.
  • Page 124 Entrée Sortie cache-poussière. Orifice Sortie Entrée A Votre concessionnaire KUBOTA peut vous offrir les accouplements adéquats pour flexibles A Ne pas maintenir le levier à la position "TIRÉE" ou hydrauliques. "POUSSÉE" une fois que le vérin auxiliaire a atteint l'extrémité...
  • Page 125: Réglage Du Taux Du Débit

    UNITÉ HYDRAULIQUE BRéglage du taux du débit Afin d'éviter les risques de blessures corporelles ou de mort, soyez attentifs à ce qui suit lors des réglages. A L'opération l'attelage 3-Points influencée par la combinaison de l'ajustement de la valve de contrôle de débit et la vitesse du moteur.
  • Page 126 UNITÉ HYDRAULIQUE C Réglage du taux du débit 1. Le taux du débit pour les distributeurs auxiliaires (1) et (2) peut être réglé. 2. Tournez les boutons de contrôle du débit (3) et/ou (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le taux du débit pour les distributeurs auxiliaires (1) et/ou (2) augmente.
  • Page 127: Tableau De Référence Pour L'utilisation Du Groupe De Contrôle Hydraulique

    UNITÉ HYDRAULIQUE BTableau de référence pour l'utilisation du groupe de contrôle hydraulique Pour manipuler correctement le système hydraulique, l'opérateur devra avoir une profonde compréhension des instructions suivantes. Bien qu'elles ne puissent pas être appliquées à tous les types d'accessoires, ces informations sont utiles pour la plupart des applications.
  • Page 128: Pneus, Roues Et Contrepoids

    Manuel Utilisateur. installée. A Ne pas utiliser d'autres pneumatiques que ceux Dimensions Pression de gonflement recommandés par KUBOTA. des pneus 12,4-24, 6PR 170 k Pa (1,7 kgf/cm , 24 psi.) A Lorsque des pneus de diamètre différents en option 12,4R24 160 k Pa (1,6 kgf/cm , 23 psi.)
  • Page 129: Ajustement Des Roues

    PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS AJUSTEMENT DES ROUES Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Lors d'un travail sur pente ou avec une remorque, il est conseillé de faire accroître l'écartement des roues aux fins de sécurité. A Supportez le tracteur sur des chevalets sécuritaires avant d'enlever les roues.
  • Page 130: Réglage Du Boulon D'arrêt Du Braquage Des Roues Avant

    A Roues avec trous biseautés ou coniques: utiliser le des roues avant côté conique de l'écrou à oreilles. [M6-101, M6-111] C Procédure de réglage 1. Réglez les boulons d'arrêt avant droite et gauche en fonction de l'angle de braquage des roues avant.
  • Page 131: Roues Arrière

    PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS BRoues arrière L'écartement des roues arrière peut-être ajusté sur les tracteurs ayant des pneus standard comme montré cidessous: Pour changer la largeur de voie 1. Enlevez les jantes des roues et/ou les boulons de montage du disque. 2.
  • Page 132 PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS...
  • Page 133: Contrepoids

    Voir votre manuel de l'utilisateur pour savoir combien de contrepoids requis consultez votre concessionnaire KUBOTA. (1) Contrepoids avant (2) Pare-choc A Ne pas surchargez les pneus A Ne pas ajoutez plus de contrepoids que ceux indiqués sur le tableau.
  • Page 134: Contrepoids Arrière

    (-11 ) Solide à (-53 376 kg 414 kg 457 kg 505 kg concessionnaire KUBOTA. [Approx.1,5 kg (829 lbs.) (912 lbs.) (1007 lbs.) (1113 lbs.) (3.5 lbs.) CaCl de 4 L (1 gal.) d'eau] Non pâteux -47...
  • Page 135: Fonctionnement De La Cabine

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE FONCTIONNEMENT DE LA CABINE PORTIÈRE ET VITRE BVerrouillage et déverrouillage de la portière De l'extérieur ..Introduire la clé dans la serrure de porte. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la portière. Pour verrouiller portière,...
  • Page 136: Toit Ouvrant

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE BToit ouvrant Levez le chargeur frontal et regardez pour vérifier si le bout d'un outil (godet ou fourche, par exemple) est visible dans sa position ou son angle du siège de l'utilisateur. (1) Plafonnier (A) "ARRÊT" (2) Interrupteur du plafonnier (B) "PORTIÈRE"...
  • Page 137: Interrupteur De L'essuie Et Lave-Glace Arrière

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE A Pendant la saison froide, les essuie-glaces et leur BInterrupteur de l'essuie et lave-glace moteur risquent de surchauffer et de tomber en panne. arrière Pour l'éviter, respectez scrupuleusement 1. Tourner la clé de contact à la position "ENGAGÉE" et précautions ci-dessus.
  • Page 138: Bouches D'aération

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE A Égratignures, craques ou gonflage des boyaux du système de refroidissement. A Fuite d'eau aux jointures des boyaux du système de refroidissement. A Protection perdue ou endommagée des boyaux du système de refroidissement. A Boulons de montage desserrés, supports endommagés.
  • Page 139: Opération

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE C Bouton de contrôle de température A Lors du chauffage, ne pas maintenir l'interrupteur à la Positionnez ce bouton à la position désirée pour obtenir la position "RECIRCULATION" pour une longue période. température d'air optimum. Tourner le bouton dans le Le pare-brise s'embuera facilement.
  • Page 140 FONCTIONNEMENT DE LA CABINE (1) Sorties d'air de la zone pour le visage (1) Interrupteur de sélection (A) "WARM (2) Sorties d'air de la zone pour le dos (2) Bouton de contrôle de température (CHAUD)" (3) Sorties d'air de la zone pour les pieds (3) Interrupteur du ventilateur (B) "COOL (4) Interrupteur de l'air climatisé...
  • Page 141: Dégivrages Arriére Avec Temporisteur (Si Équipé)

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE DÉGIVRAGES ARRIÉRE AVEC C Dégivrage ou déshumidification Pour dégivrer ou déshumidifier le pare-brise, suivez les TEMPORISTEUR (si équipé) étapes suivantes: Pour activer le dégivreur de la vitre arrière, appuyez sur le 1. Positionez l'interrupteur de sélection à la position bouton marqué...
  • Page 142: Installation De La Boîte De Contrôle Pour L'équipement

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE INSTALLATION DE LA BOÎTE DE PRISE DE COURANT CONTRÔLE POUR L'ÉQUIPEMENT BPrise de courant 1. Faites une fente dans le couvercle de coin. Par cette Une prise de courant d'accessoire est fournie pour fente, introduisez le flexible et le câble du contrôle de utilisation d'un accessoire.
  • Page 143: Entretien

    Circuit d'asmission Vérifier filtre à air Nettoyer d'air Cartouche primaire Boyaux du radiateur Vérifier Courroie du a huile ventilateur Ajuster [M6-101,M6-111] "Power Shift" Ajuster Chaque Flexible et tuyau de Pédale de frein Ajuster Vérifier climatisation heures Frein de Ajuster Pivot de l'essieu...
  • Page 144 Pompe différentiel Vérifier d'alimentation Tous les Cable du frein de Rempla- Système de 3 ans stationnement préchauffage à Vérifier l'admission d'air [M6-101,M6-111] Chaque Vérifier 3000 Système EGR Nettoyer heures Pot d'échappement Nettoyer [M6-101,M6-111] Injecteur du Vérifier DEF/AdBlue® Filtre de la pompe Rempla- DEF/AdBlue®...
  • Page 145 [Type suspension avant] A Les articles énumérés ci-dessus (marqués d'un @) Kit du maître Rempla- sont enregistrés par KUBOTA en tant que pièces cylindre critiques relatives aux émissions d'échappement dans Rempla- la réglementation des émissions non-routières EPA Kit d'égalisation (Office de protection de l'environnement) américaines.
  • Page 146: Tableau Des Activités D'entretien

    118 ENTRETIEN BTableau des activités d'entretien C L'utilisation du tableu 1. Les parties encerclées sur ce tableau global renvoient aux points relatifs aux indications du compteur du tracteur et à l'intervalle des opérations d'entretien. Reportez-vous à ces parties encerclées et aux groupes des rubriques d'entretien (A à...
  • Page 147: Lubrifiants, Carburant Et Liquide De Refroidissement

    Bras de la graisse déborde NLGI-1(GC-LB) suspension Joint universel La dénomination du produit du fluide UDT d'origine KUBOTA peut être différente de celle dans le manuel de l'utilisateur en fonction des pays ou territoires. Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour plus de détails.
  • Page 148 *Super UDT-2 KUBOTA: Pour une expérience améliorée des propriétaires, nous recommandons vivement d'utiliser le Super UDT-2 plutôt que des fluides hydrauliques et de transmission standard. Le Super UDT-2 est une formulation de la marque déposée KUBOTA qui donne une performance supérieure et une protection dans toutes les conditions de fonctionnement.
  • Page 149: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN PÉRIODIQUE Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Ne travaillez pas sous une machine qui est supportée par des appareils de soutient hydraulique. Ils peuvent se coincer, fuir soudainement être accidentellement abaissés. S'il est nécessaire de travailler sous un tracteur ou autres machines pour un service ou entretien, supportez-les avec des supports sécuritaires ou des blocs adéquats.
  • Page 150: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN QUOTIDIEN BVérification et remplissage de carburant Pour votre propre sécurité et une durée de service maximum du tracteur, faites une inspection quotidienne complète avant le démarrage du tracteur. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Ne pas fumez lors d'un remplissage. A Arrêtez le moteur avant de procéder à...
  • Page 151: Vérification Du Niveau Du Def/Adblue® Et L'ajout Du Fluide

    Si une autre substance (carburant/diesel/huile) est introduite par erreur dans le réservoir de DEF/AdBlue ®, ne tentez pas de démarrer le moteur mais contactez le concessionnaire KUBOTA local dès que possible. (1) Réservoir de liquide DEF/AdBlue® A Vérifiez régulièrement la jauge du DEF/AdBlue® pour (2) Bouchon de réservoir (bleu)
  • Page 152: Vérification Du Séparateur D'eau

    (2) Bol (B) "LIMITE SUPÉRIEURE" (3) Robinet de vidange de l'eau (C) "EAU" A [M6-101, M6-111] Si le flotteur rouge s'élève au-delà du seuil limite, vidangez l'eau du séparateur d'eau en procédant à (1) Témoin du séparateur d'eau partir de l'étape 2 du processus précédent.
  • Page 153: Vérification Du Niveau D'huile Moteur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE A Parfois, une petite quantité de carburant, qui est BVérification du niveau d'huile moteur utilisée pour régénérer le DPF, peut se trouver mélangée avec l'huile moteur et l'huile moteur peut augmenter de volume. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Assurez-vous d'arrêter le moteur avant de BVérification du niveau d'huile à...
  • Page 154: Nettoyage De La Valve De L'évacuateur

    A Serrez le bouchon du radiateur fermement. Si le bouchon est lâche ou fermé incorrectement, il peut y (1) Panneau (Côté droit) avoir une fuite d' eau et le moteur peut surchauffer. A S'il fuite d'eau, consultez votre concessionnaire KUBOTA.
  • Page 155 ENTRETIEN PÉRIODIQUE C Glissement du condenseur du climatiseur C Nettoyage 1. Desserrez l'écrou à ailes. 1. Vérifier les débris, dans le grillage frontal. 2. Tenez la poignée, glissez l'ensemble du condenseur 2. Détachez le tamis et enlevez tous les matériaux du climatiseur vers vous.
  • Page 156: Vérification Du Pot D'échappement Du Dpf/Scr

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification du Pot d'échappement du BVérification des pédales de frein DPF/SCR Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A S'assurer que les pédales de frein ont un Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: réglage égal lorsqu'on les utilise toutes deux A Avant de contrôler ou de nettoyer le pot bloquées.
  • Page 157: Remplacement De L'huile Moteur

    6. Tournez la clé sur la position "START" (démarrage). 7. Le moteur ne doit pas démarrer. BRemplacement de l'huile moteur 8. S'il démarre, consultez votre revendeur local KUBOTA (Voir "Remplacement de l'huile moteur" dans la rubrique à ce sujet. "CHAQUE 500 HEURES" de la section "ENTRETIEN C Essai: Interrupteur du levier ou de l'interrupteur de PÉRIODIQUE"...
  • Page 158: Vérification Du Couple Des Boulons De Roue

    (2) Désengagez l'interrupteur ou le levier de commande d'embrayage de la PDF. (3) Si l'avertisseur ne retentit pas, arrêtez le moteur et consultez votre revendeur local KUBOTA pour faire immédiatement réparer le Système de contrôle de présence de l'opérateur (OPC) de la PDF.
  • Page 159: Vérification Du Couvercle De Poussière De La Barre D'accouplement

    1. Vérifiez si les couvercles de poussière ne sont pas endommagés. 2. Si les couvercles de poussière sont endommagés, consultez le concessionnaire KUBOTA local pour cette révision. (1) Support essieu avant, graisseur (1) Couvercle de poussière A Si les couvercles de poussière sont cassés, de l’eau et de la poussière entre dans la barre d’accouplement,...
  • Page 160 ENTRETIEN PÉRIODIQUE (1) Support essieu avant, graisseur (1) Vérin de suspension, graisseur [droit, gauche] (2) Bras de suspension, graisseur [droit, gauche] (1) Support carters de réduction de l'essieu avant, graisseur [droit, gauche] (1) Tirant supérieur, graisseur (2) Tige de levage, graisseur [gauche] (3) Tige de levage, graisseur [droit] (1) Axe des vérins de levage hydrauliques, graisseur (1) Joint universel, graisseur...
  • Page 161: Nettoyage De La Cartouche Primaire Du Filtre À Air

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE (1) Arbre de bras hydraulique, graisseur [droit] (1) Cartouche (de sûreté) secondaire (A) "FLECHE" (2) Cartouche primaire (3) Valve d'évacuation (4) Couvercle A Le filtre à air étant constitué d'une cartouche sèche, ne jamais appliquez d'huile. A Ne jamais faites tourner le moteur quand la cartouche est enlevée.
  • Page 162: Ajustement De La Tension De La Courroie Du Ventilateur

    Si la limite recommandée n'est pas atteinte, contacter votre concessionnaire Tension correcte Un fléchissement d'environ 10 à 12 KUBOTA pour régler les freins. de la courroie du mm (0,39 à 0,47 po.) en pressant ventilateur sur le milieu de la courroie.
  • Page 163: Réglage Du Levier Du Frein De Stationnement

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE C Vérification de la course des pédales de freins BRéglage du levier du frein de stationnement Course de la Moins que 100 mm (3,9 po.) pour pédale chaque pédale Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: 1. Désengager le verrouillage des pédales de freins. 2.
  • Page 164: Vérification De La Condition De La Batterie

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification de la condition de la batterie Pour éviter la possibilité d'explosion de la batterie: Pour les batteries de type rechargeable, suivre les instructions ci-après. A Ne pas utiliser ou charger une batterie de type rechargeable si le niveau de liquide est au dessous de la marque "INFÉRIEUR"...
  • Page 165 ENTRETIEN PÉRIODIQUE C Charge de la batterie 1. Pour recharger la batterie, connectez la borne positive de la batterie à la borne positive du chargeur et la borne négative de la batterie à la borne négative du chargeur et rechargez la batterie selon la méthode classique.
  • Page 166: Ajustement De La Tension De La Courroie Du Climatiseur

    6. La distance avant devrait être plus courte que la climatiseur distance arrière. [M6-101, M6-111] Si non, ajustez la longueur de la barre de direction. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Assurez-vous d'arrêter le moteur avant toute vérification de la tension de la courroie.
  • Page 167: Drainage De L'eau Du Réservoir À Carburant

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE C Démontage et remontage du bouchon de drainage (droite) BDrainage de l'eau du réservoir à carburant Quand vous démontez et remontez le bouchon de 1. Desserrer le bouchon de drainage situé sous le drainage, tenez la partie hexagonale de la bride avec une réservoir à...
  • Page 168: Nettoyage Du Filtre D'air Frais

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE C Nettoyage du filtre à air A Utilisation normale Souffler de l'air dans la direction opposée du débit normale d'air dans le filtre. La pression de l'air compressé ne doit pas dépasser 205 kPa (2,1 kgf/cm , 30 psi) A Ne frapper pas le filtre.
  • Page 169: Chaque 400 Heures

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE CHAQUE 400 HEURES C Remplacement de la courroie 1. Desserrez d'abord l'écrou de blocage, puis desserrer BVérification de la tension de la courroie du complètement le boulon de tension. ventilateur/de la climatisation [M6-131, M6-141] Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Assurez-vous d'arrêter le moteur avant toute vérification de la tension de la courroie.
  • Page 170: Nettoyage Du Séparateur D'eau

    (4) Alternateur (5) Poulie du ventilateur (6) Poulie de tension automatique BNettoyage du séparateur d'eau [M6-101, M6-111] Cette intervention ne doit pas être effectuée dans les champs, mais dans un endroit propre. 1. Débranchez le connecteur du capteur d'eau. 2. Fermer le robinet de carburant.
  • Page 171: Nettoyage De L'élément Solénoïde De La Pompe De Carburant

    (Voir "LUBRIFIANTS" à la section "ENTRETIEN".) Modèle de tracteur Capacité d'huile avec filtre M6-101, M6-111 10,5 L (11,1 U.S.qts.) M6-131, M6-141 14,6 L (15,4 U.S.qts.) A Utilisez de l'huile compatible avec le DPF (CJ-4) pour le moteur.
  • Page 172: Remplacement Du Filtre À Huile Moteur

    Réajustez le niveau d'huile si nécessaire. (1) Bouchon de remplissage (A) Niveau d'huile acceptable (2) Tige de niveau entre ses lignes (1) Bouchon de vidange (1) Filtre à huile moteur A Pour prévenir des dommages sérieux au moteur, utilisez seulement des filtres d'origine KUBOTA.
  • Page 173: Remplacement Du Filtre À Carburant

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BNettoyage du pré-filtre à carburant BRemplacement du filtre à carburant [M6-131, M6-141] Cette intervention ne doit pas être effectuée dans les 1. Enlevez le filtre à carburant. champs, mais dans un endroit propre. 2. Appliquez une fine couche de carburant propre sur le joint en caoutchouc du nouveau filtre.
  • Page 174: Remplacement Du Filtre À Huile Hydraulique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BRemplacement du filtre à huile hydraulique C Nettoyage du filtre magnétique Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Couper le moteur avant de remplacer la cartouche de filtre à huile. A Laisser refroidir suffisamment le moteur, car l'huile peut être brûlante et peut causer des brûlures.
  • Page 175: Vérification Des Boyaux De La Servodirection

    2. Remplacez les tuyaux souples et resserrez les colliers A Pour prévenir tout problème hydraulique, utiliser du radiateur, si les tuyaux sont enflés, durcis ou uniquement des filtres d'origine KUBOTA. craquelés. Remplacez les tuyaux et colliers chaque 4 ans ou plus tôt dépendant de leur état d'usure.
  • Page 176: Vérification Des Boyaux De Carburant

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE (1) Tuyaux souples du radiateur (1) Tuyaux souples du radiateur (2) Colliers (2) Colliers C Précaution en cas de surchauffe Dans l'éventualité d'une augmentation de la température du réfrigérant soit près ou plus que le point d'ébullition, appelé "Surchauffe". Prenez les précautions suivantes: 1.
  • Page 177: Vérification De La Conduite D'entrée D'air

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification de la conduite d'entrée d'air 1. Vérifier pour voir si les boyaux et les bagues sont serrés et non endommagés. 2. Si les boyaux et bagues sont usés ou endommagés, remplacer ou réparer tout de suite. (1) Conduits de carburant (2) Colliers de serrage (1) Tuyaux de carburant (2) Colliers de serrage...
  • Page 178: Ajustement Du "Power Shift

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BAjustement du "Power Shift" Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service. Les 5 éléments suivants doivent être calibrés. 1. Embrayage principal de changement de vitesse [Mode "2"] 2. Embrayage principal [Mode "3"] 3. Valve solénoïde de la réduction de pression proportionnelle (principal) [Mode "5"]...
  • Page 179: Ajustement Du Pivot De Fusée

    2. Après la vidange, réinstallez le bouchon de vidange. des dommages à la transmission. 3. Remplissez avec de l'huile neuve KUBOTA SUPER UDT jusqu'à l'encoche supérieure de la jauge. (Voir "LUBRIFIANTS" au chapitre "ENTRETIEN".) 4.
  • Page 180: Remplacement De L'huile Du Carter Du Différentiel Avant

    M6-131, M6-141 13 L (13,7 U.S.qts.) (1) Bouchon de vidange (2) Bouchon de remplissage (1) Bouchon de vidange (2) Bouchon de remplissage (3) Bouchon de vérification BAjustement du jeu des valves du moteur Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service.
  • Page 181: Chaque 1000 Heures Ou Année

    à l'aide d'un chiffon propre. 2. Fixez une nouvelle unité de séparateur d'huiles. 3. Remettez le couvercle en place. BVérification du collecteur d'échappement Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service. CHAQUE 1500 HEURES BNettoyage de la buse d'injecteur de...
  • Page 182: Chaque 2000 Heures Ou 2 Ans

    10. Arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement ajoutez liquide refroidissement si nécessaire. 11. Récupérez et éliminez comme il convient le liquide de refroidissement usagé. Modèle de tracteur Capacité d'huile M6-101, M6-111 11,5 L (12,2 U.S.qts.) M6-131, M6-141 15,9 L (16,8 U.S.qts.) (1) Bouchon de vidange...
  • Page 183: Antigel

    Pour procéder au changement, verser de l'eau jusqu'à l'orifice de remplissage du vase d'expansion. Allumer Pour les moteurs KUBOTA il est recommandé de le système de chauffage (placer la manette de toujours utiliser un mélange à 50% de liquide de régulation de la température sur WARM - Chaud) et...
  • Page 184: Chaque 3000 Heures

    [M6-101, M6-111] 7. Le fluide de refroidissement de longue durée C Enlèvement de la cendre authentique de Kubota a une longévité de service de Plus le DPF fonctionne longtemps, plus il y a de cendre ans. Veiller à...
  • Page 185: Chaque 8000 Heures

    (1) Couvercle de pompe votre concessionnaire KUBOTA. (2) Boulon CHAQUE 9000 HEURES BRemplacement de Filtre du Réservoir du DEF/AdBlue® Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service. CHAQUE ANNÉE BVérification du réchauffeur du antigel pour la séparateur de l'huile (si équipé) Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service.
  • Page 186: Remplacement De La Durite Du Capteur De Pression Différentielle Du Dpf

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BRemplacement de la durite du capteur de BRemplacement des boyaux du radiateur à pression différentielle du DPF huile Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service. service. BRemplacement de la durite du capteur de...
  • Page 187: Service Quand Requis

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE SERVICE QUAND REQUIS 2. Débranchez le connecteur le réchauffeur. BPurge du système de carburant Toute la présence d'air doit être éliminée: 1. Lorsque le filtre à carburant ou les tuyaux sont enlevés. 2. Lorsque de l'eau s'est infiltré depuis le séparateur d'eau.
  • Page 188: Purge Du Système De Frein

    6. Accélérer le moteur pour purger le restant d'air dans le système à carburant. 7. Si de l'air reste et que le moteur s'arrête, répéter les étapes ci-dessus. BPurge du système de frein Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service.
  • Page 189: Remplacement Des Fusibles

    [10A] importantes dans le système électrique du tracteur. Dégivreur ECU (principal) Compresseur Voir la section "RECHERCHE DES PANNES" ou climatisation consultez votre concessionnaire KUBOTA pour [7.5A] [10A] [15A] Compteur Phare en option Feu de position obtenir les informations nécessaires concernant les principal problèmes électriques.
  • Page 190 ENTRETIEN PÉRIODIQUE (1) Boîte à fusibles [Fusible du séparateur d'huile] N du Capacité Circuit protégé fusible Réchauffeur (Séparateur d'huile, INTERNE) Réchauffeur (Séparateur d'huile, EXTERNE 1) Réchauffeur (Séparateur d'huile, EXTERNE 2) [Boîte à fusibles 2] N du Capacité Circuit protégé fusible Pompe Valve EGR Capteur...
  • Page 191: Remplacement De Fusibles Temporisés

    électrique. Si l'un d'entre eux a sauté, s'assurer de rechercher la cause. Ne jamais utiliser n'importe quel matériel de remplacement, utilisez seulement la pièce authentique KUBOTA. (1) Rivet central (A) Appuyer sur le rivet central (B) Tirer l'ensemble du rivet poussoire A Procédure de montage...
  • Page 192 [Fusibles temporisés non fixés par des axes:] 1. Débranchez le câble négatif de la batterie. 2. Enlever les fusibles temporisés. 3. Remplacez avec un fusible neuf de même capacité. [Fusibles temporisés fixés par des axes:] Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service. Capacité Circuit protégé Type Dégivrage...
  • Page 193: Remplacement Des Ampoules

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BRemplacement des ampoules 1. Phare avant. Retirez l'ampoule électrique du boîtier du phare et remplacez-la par une nouvelle ampoule électrique. 2. Autres lumières. Détachez la vitre et remplacez l'ampoule. Lampe Capacité Phare 60 / 55 W Feu clignotant (Avant, Arrière) 21 W Feux de stop / Feux de position 21 / 5 W...
  • Page 194: Ajout De Liquide Lave-Glace

    A Ne débrancher aucune pièce dans le circuit du réfrigérant système d'air climatisé. Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour assistance ou service. Un manque de réfrigérant altère les performances de l'air climatisé. Vérifier les points suivants. Si ceux-ci indiquent que la quantité du réfrigérant est extrêmemnt basse, demander à...
  • Page 195: Remisage

    REMISAGE REMISAGE 11. Entreposez le tracteur dans un endroit sec et à l'abri de la pluie. Recouvrez le tracteur. 12. Remisez le tracteur à l'intérieur dans un endroit sec, Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: protégé des rayons du soleil et de la chaleur A Ne pas nettoyer la machine lorsque le moteur excessive.
  • Page 196: Recherche Des Pannes

    à I'intérieur. Installez la batterie uniquement lorsque le tracteur doit être utilisé. [M6-101, M6-111] A Vérifiez si le fusible de préchauffage de l'air d'admission saute. A Panne du système de réchauffe- A Vérifiez si le réchauffeur de l'air d'admission ment de l'air d'admission fonctionne par temps froid.
  • Page 197 Action de l'opérateur Arrêtez le moteur et démarrez-le. Si le moteur ne veut pas démarrer ou que l'indicateur reste allumé, consultez votre concessionnaire KUBOTA le plus tôt possible. Si la lumière Le moteur ne surchauffe de l'indicateur d'avertissement s'allume, les phénomènes suivants peuvent apparaître pas, mais l'indicateur selon où...
  • Page 198: Recherche De Panne Changement "Power Shift" Et De Gamme

    LCD, indiquant où le problème se situe. Si un code "error" apparaît, consultez immédiatement votre concessionnaire KUBOTA pour la réparation. Dépendant où le problème se situe, comme mesure d'urgence, le tracteur peut être utilisé avec restrictions. Pour les détails, vérifiez le code "error" et la colonne d'action de l'opérateur.
  • Page 199 à la position avant le changement.) A Débute par l'opération des Contacter votre concessionnaire boutons de changement de KUBOTA. (Le tracteur ne peut pas vitesse, levier de l'inverseur et se déplacer.) la pédale d'embrayage. 3 bruits clignote E-R44 A Problème avec l'interrupteur...
  • Page 200 1re à la 2e ou des vitesses plus lentes. C'est pour prévenir que le tracteur marche en roue libre. Dans ce cas, déplacer prudemment le tracteur dans un endroit sûr, contacter votre concessionnaire KUBOTA pour les réparations.
  • Page 201: Options

    OPTIONS OPTIONS Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour plus de détails. A Protection ultra-robuste, réservoir de carburant A Contrepoids avant Pour lestage avant A Pare-chocs/contrepoids avant A Contrepoids des roues arrière. Pour lestage arrière. A Kit de vitesses rampantes A Large essieu de 80"...
  • Page 202: Annexes

    174 ANNEXES ANNEXES AFFICHAGE DE L'ECRAN LATERAL BChangement de l'information affichée 1. Touchez simplement le bouton de sélection de mode sur l'écran habituel, les symboles sont mis en évidence et les 4 voyants se mettent à clignoter. Appuyez sur le bouton (1 – 4) pour changer un réglage : l'écran sélectionné...
  • Page 203: Information Affichée Et Son Traitement

    ANNEXES BInformation affichée et son traitement Ecran Page Info Affichage Remarques sélectionné réf. Vitesse d'avancement A Indique les réglages standard d'usine. Voir la section "Utilisation de l'affichage de l'écran latéral". Vitesse d'avance-ment Vitesse d'avancement moyenne Régime PDF (vitesse 1) A Indique les réglages standard d'usine. Voir la section "Utilisation de l'affichage de l'écran latéral".
  • Page 204 ANNEXES Ecran Page Info Affichage Remarques sélectionné réf. Consommation totale de carburant A Affiche consommation totale carburant mesurée depuis la dernière remise à zéro. Consommation A La valeur maximale qui peut être affichée totale de est 999,9 gallons ou 999,9 litres. carburant A Si vous maintenez enfoncé...
  • Page 205 ANNEXES Ecran Page Info Affichage Remarques sélectionné réf. Productivité en surface travaillée A Chaque fois que le bouton correspondant (instantanée) pressé, consommation “instantanée“ ou "moyenne" s'affiche Productivité en alternativement. surface A La "moyenne" est mesurée sur la base de travaillée couverture horaire depuis...
  • Page 206 ANNEXES Ecran Page Info Affichage Remarques sélectionné réf. A Affiche la distance parcourue mesurée Distance depuis la précédente remise à zéro. parcourue A Si vous maintenez enfoncé le bouton correspondant, le réglage retourne à "0". Taux de charge instantané A Chaque fois que le bouton correspondant est pressé, l'information "instantanée"...
  • Page 207: Affichage Et Utilisation De L'historique Du Travail

    ANNEXES 3. A l'aide du bouton 3, sélectionnez "OUI" (YES). Appuyez sur le bouton 4 et l'écran de réglage de BAffichage et utilisation de l'historique du l'heure s'ouvre. Réglez l'horloge et l'écran du travail calendrier apparaît à la place. 1. Tournez le contacteur à clé sur "ON". Tenez enfoncé le bouton de sélecteur de mode sur l'écran suivant et l'écran de sélection des modes de réglages divers apparaît.
  • Page 208 ANNEXES 5. A l'aide des boutons 2 et 3, sélectionnez le "graphique". Appuyez sur le bouton 4 et le graphique s'affiche. (1) Bouton (A) "Page feed" (Saut de page) (B) "Arrêt (avec historique de fonctionnement actif)" (C) "Redémarrage (avec historique de fonctionnement désactivé)"...
  • Page 209: Mesure De La Distance

    ANNEXES BMesure de la distance BChangement des unités et des dates 1. Maintenez enfoncé le bouton de sélecteur de mode 1. Pendant que vous maintenez enfoncé le bouton de sur l'écran habituel et l'écran du mode réglages divers sélection de mode, tournez le contacteur à clé sur s'affiche.
  • Page 210 ANNEXES C Réglage de l'année A l'aide du bouton 3, sélectionnez la date à afficher. Appuyez sur le bouton 4 pour entrer cette année. (1) Bouton Y / M /D Année / Mois / Jour D / M /Y Jour / Mois / Année M / D / Y Mois / Jour / Année 3.
  • Page 211: Index

    ANNEXES INDEX Conseils relatifs aux régénérations du Filtre À Particules (DPF) ........ 21 A garder en mémoire........14 Contrepoids arrière ........106 Affichage de la vitesse de travail....67 Contrepoids avant ........105 Affichage écran réglé à l'usine .......57 Contrôle de flottaison........92 Affichage et utilisation de l'historique du Contrôle de gestion du régime constant ..
  • Page 212 ANNEXES Levier de contrôle pour valve auxiliaire ..95 Réchauffe moteur (block heater) [si équipé].. 31 Levier de verrouillage de descente de Réchauffement de l'huile de transmission l'attelage 3-Pts..........93 par température froide ........32 Levier des vitesses rampantes (si équipé) ..45 Réglage de la flottaison latérale ....
  • Page 213 ANNEXES Remplacement du câble du frein de Vérification de la tension de la courroie du stationnement..........158 ventilateur / de la climatisation ....129 Remplacement du circuit d'admission d'air ..158 Vérification de la tension de la courroie du Remplacement du filtre à carburant .....145 ventilateur/de la climatisation ......
  • Page 214 ANNEXES Verrouillage et déverrouillage de la portière.107 Vidange de l'eau du carter d'embrayage..160 Vidange du système de refroidissement et remplacement du réfrigérant......154 Vitre arrière...........107...

Ce manuel est également adapté pour:

M6-111M6-131M6-141

Table des Matières