Table des Matières

Publicité

Liens rapides

U.S.A.
: KUBOTA TRACTOR CORPORATION
3401 Del Amo Blvd., Torrance, CA 90503, U.S.A.
Telephone : (310)370-3370
Western Division
: 1175 S. Guild Avc., Lodi, CA 95240
Telephone : (209)334-9910
Central Division
: 14855 FAA Blvd., Fort Worth, TX 76155
Telephone : (817)571-0900
Northern Division
: 6300 at One Kubota Way, Groveport, OH 43125
Telephone : (614)835-1100
Southeast Division : 1025 Northbrook Parkway, Suwanee, GA 30024
Telephone : (770)995-8855
Canada
: KUBOTA CANADA LTD.
5900 14th Avenue, Markham, Ontario, L3S 4K4, Canada
Telephone : (905)294-7477
France
: KUBOTA EUROPE S.A.S
19-25, Rue Jules Vercruysse, Z.I. BP88, 95101 Ar enteuil Cedex, France
Telephone : (33)1-3426-3434
Italy
: KUBOTA EUROPE S.A.S Italy Branch
Via Grandi, 29 20068 Peschiera Borrome (MI) Italy
Telephone : (39)02-51650377
Germany
: KUBOTA (DEUTSCHLAND) GmbH
Senefelder Str. 3-5 63110 Rod au /Nieder-Roden, Germany
Telephone : (49)6106-873-0
U.K.
: KUBOTA (U.K.) LTD.
Dormer Road, Thame, Oxfordshire, OX9 3UN, U.K.
Telephone : (44)1844-214500
Spain
: KUBOTA ESPAÑA S.A.
Avenida Recomba No.5, Poli no Industrial la La una, Le anes, 28914 (Madrid) Spain
Telephone : (34)91-508-6442
Australia
: KUBOTA TRACTOR AUSTRALIA PTY LTD.
25-29 Permas Way, Tru anina, VIC 3029, Australia
Telephone : (61)-3-9394-4400
Malaysia
: SIME KUBOTA SDN. BHD.
No.3 Jalan Sepadu 25/123 Taman Perindustrian Axis,
Seksyen 25, 40400 Shah Alam, Selan or Darul Ehsan Malaysia
Telephone : (60)3-736-1388
Philippines : KUBOTA PHILIPPINES, INC.
232 Quirino Hi hway, Baesa, Quezon City 1106, Philippines
Telephone : (63)2-422-3500
Taiwan
: SHIN TAIWAN AGRICULTURAL MACHINERY CO., LTD.
16, Fen pin 2nd Rd, Taliao Shian Kaohsiun 83107, Taiwan R.O.C.
Telephone : (886)7-702-2333
Indonesia : PT KUBOTA MACHINERY INDONESIA
Tower A at Ei htyEi ht@Kasablanka Lantai 16
Jalan Raya Casablanka Kav. 88, Jakarta 12870 Indonesia
Telephone : (62)-21-29568-720
Thailand
: SIAM KUBOTA CORPORATION CO., LTD.
101/19-24 Moo 20, Navanakorn Industrial Estate, Tambon Khlon nuen , Amphur Khlon luan ,
Pathumthani 12120, THAILAND
Telephone : (66)2-909-0300
Korea
: KUBOTA KOREA CO., LTD.
41-27, Jayumuyeok- il, Baeksan-myeon, Gimje-si, Jeollabuk-do, Korea
Telephone : (82)-63-544-5822
India
: KUBOTA AGRICULTURAL MACHINERY INDIA PVT. LTD.
No.15, Medavakkam Road, Sholin anallur, Chennai-600119, T.N., India
Telephone : (91)44-6104-1500
Vietnam
: KUBOTA VIETNAM CO., LTD.
Lot B-3A2-CN, My Phuoc 3 Industrial Park, Ben Cat District, Binh Duon Province, Vietnam
Telephone : (84)-650-3577-507
AT. D. 1-1. -. K
IMPRIME AU U.S.A.
KUBOTA Corporation
Nº de code. K2777-7131-1
©
KUBOTA Corporation 2015
MANUEL DE L'UTILISATEUR
KUBOTA
TRACTEUR
MODELES BX1870 BX2370 BX2670
B
X
1
8
7
0
·
B
X
2
3
7
0
·
B
X
2
6
7
0
MANUEL A LIRE ET A CONSERVER
1AGAJBIAP0450

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kubota BX1870

  • Page 1 Central Division : 14855 FAA Blvd., Fort Worth, TX 76155 Telephone : (817)571-0900 KUBOTA Northern Division : 6300 at One Kubota Way, Groveport, OH 43125 Telephone : (614)835-1100 Southeast Division : 1025 Northbrook Parkway, Suwanee, GA 30024 Telephone : (770)995-8855 Canada : KUBOTA CANADA LTD.
  • Page 2 QUI EST KUBOTA Corporation ... Depuis ses débuts en 1890, la Société KUBOTA Corporation s’est élevée au rang d’une des plus grandes entreprises du Japon. Pour arriver à ce stade, la société a pendant des années, diversifié la gamme de ses produits et de ses services, à tel point qu’elle dispose aujourd’hui de 19 usines, d’un effectif de 16000 employés...
  • Page 3: Symboles Universels

    SYMBOLES UNIVERSELS Employés comme guide lors de l’utilisation de votre tracteur, des symboles universels variés ont été apposés sur les contrôles et les instruments. Ces symboles et leur signification sont montrés ci-dessous. Symbole d’alerte à la sécurité Rapide Lire le manuel de l’utilisateur Lente Compteur horaire / Frein...
  • Page 5: Table Des Matières

    CONTENU CONSEILS DE SÉCURITÉ................. ENTRETIEN DU TRACTEUR..................1 SPÉCIFICATIONS....................... 3 TABLEAU DE SPÉCIFICATION ................3 VITESSES DE DÉPLACEMENT................4 CARACTÉRISTIQUES DES LIMITATIONS D'ACCESSOIRE ........5 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES..............8 VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION..............10 VÉRIFICATION JOURNALIÈRE................10 OPÉRATION DU MOTEUR..................11 DÉMARRAGE DU MOTEUR .................
  • Page 6 CONTENU Arrêter le moteur immédiatement si:................25 Tableau de bord "Easy Checker(TM)" ................25 Jauge du carburant......................26 Jauge de la température du réfrigérant ................26 Compteur d'heures / Compte-tours ................27 STATIONNEMENT ....................27 Stationnement......................... 27 ACCESSOIRES ..................... 28 Prise Électrique 12V .......................
  • Page 7 CONTENU BANDE DE ROULEMENT ..................46 Roues avant........................46 Roues arrière ........................47 CONTREPOIDS..................... 48 Contrepoids avant......................48 Contrepoids arrière ......................49 ENTRETIEN ......................50 INTERVALLES D'ENTRETIEN ................50 LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT....52 ENTRETIEN PÉRIODIQUE..................55 COMMENT OUVRIR LE CAPOT................55 Capot ..........................
  • Page 8 CONTENU Nettoyage du filtre d'aspiration de transmission ............. 74 Remplacement de l'huile du carter de l'essieu avant............74 CHAQUE 500 HEURES..................75 Remplacement de l'élément du filtre à carburant ............75 CHAQUE 800 HEURES..................75 Ajustement du jeu des valves du moteur................ 75 CHAQUE 1500 HEURES..................
  • Page 9: Conseils De Sécurité

    Lisez tout ce manuel avant d'essayer de C CABINE, ROPS mettre en marche et d'utiliser le tracteur. 1. KUBOTA recommande l'utilisation d'une cabine ou 2. Accordez une attention particulière aux étiquettes de d'une protection au retournement (ROPS) et de la danger, d'avertissement et d'attention apposées sur le...
  • Page 10 CONSEILS DE SÉCURITÉ 7. Si le tracteur est équipé d'un cadre de sécurité (ROPS) inclinable, celui-ci peut-être incliné 2. UTILISATION DU TRACTEUR temporairement seulement lors d'absolue nécessité pour permettre l'accès dans les endroits où la hauteur La sécurité de l'opérateur est une priorité. La sécurité de est restreinte.
  • Page 11 CONSEILS DE SÉCURITÉ C Utilisation du tracteur C Sécurité pour les enfants 1. Tirez ou remorquez une charge uniquement à partir de Des accidents tragiques surviennent si l'opérateur n'est l'attelage. Ne jamais attachez une charge à l'essieu ou pas vigilant lorsque des enfants sont présents. Les tout autre point autre que l'attelage;...
  • Page 12 CONSEILS DE SÉCURITÉ C Conduite du tracteur sur la route 12. Lors du remorquage d'un autre équipement, utilisez 1. Vérifiez l'engagement roues avant. une chaîne de sécurité et placer également un triangle caractéristiques de freinage sont différentes entre une de véhicule lent sur cet équipement. conduite en deux roues motrices et quatre roues motrices.
  • Page 13: Stationnement Du Tracteur

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 3. STATIONNEMENT DU TRACTEUR 4. FONCTIONNEMENT DE LA PDF (PRISE DE FORCE) 1. Désengagez la PDF, posez tous les accessoires sur le 1. Attendez que toutes les pièces mobiles soient sol, placez tous les leviers de commande en position complètement arrêtées avant de quitter le tracteur et neutre, engagez le frein de stationnement, arrêtez le d'effectuer un accouplement, un désaccouplement, un...
  • Page 14: Utilisation De L'attelage 3- Points

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 5. UTILISATION DE L'ATTELAGE 3- 6. ENTRETIEN DU TRACTEUR POINTS Avant l'entretien du tracteur, stationnez le tracteur sur une surface ferme, plate et unie, serrez le frein de 1. N'utilisez l'attelage 3-points qu'avec l'équipement stationnement, abaissez tous les équipements sur le sol, conçu pour cela.
  • Page 15 à la faune. Veuillez en disposer adéquatement. Consultez votre Centre de recyclage local ou votre concessionnaire KUBOTA pour apprendre comment recycler ou se débarrasser de ces déchets.
  • Page 16 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 17 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 18 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 19 3. Remplacez les étiquettes endommagées ou manquantes de danger, d'avertissement et d'attention par des étiquettes neuves de chez votre revendeur KUBOTA. 4. Si un élément mentionné par une(des) étiquette(s) de danger(s), d'avertissement(s) ou d'attention(s) est remplacé par une pièce neuve, s'assurer que la(les) nouvelle(s) étiquette(s) soit(soient) placée(s) â la même position que celle(s) d'origine.
  • Page 21: Entretien Du Tracteur

    (A remplir par le client) C Garantie Ce tracteur est garanti conformément aux conditions de garantie explicites KUBOTA, dont une copie peut être obtenue auprès de votre distributeur. Toutefois, aucune garantie ne s'applique si le tracteur n'a pas été utilisé...
  • Page 22 ENTRETIEN DU TRACTEUR (1) Plaque d'identification du cadre de sécurité (Numéro de série du cadre de sécurité) (1) N de série du moteur...
  • Page 23: Spécifications

    TABLEAU DE SPÉCIFICATION Modèle BX1870D BX2370D BX2670D Puissance PDF *1 kW (CH) 10,2 (13,7) 13,2 (17,7) 14,5 (19,5) Marque KUBOTA Modèle D722 D902 D1005 Type Vertical, refroidit à l'eau Diesel 4 temps Nombre de cylindres Alésage et course mm (po.) 67x68 (2,64x2,68)
  • Page 24: Vitesses De Déplacement

    SPÉCIFICATIONS Modèle BX1870D BX2370D BX2670D Système de contrôle hydraulique auxiliaire Contrôle directionnel, levier du système de retour automatique Capacité des pompes L (U.S.gals.)/min. 23,5 (6,2) Pression du système MPa (kgf/cm )[psi] 12,3 à 12,8 (126 à 130) [1790 à 1850] Attache trois points SAE Catégorie I Attache trois...
  • Page 25: Caractéristiques Des Limitations D'accessoire

    Les performances du tracteur KUBOTA ont été soigneusement testées avec des accessoires vendus ou approuvés par KUBOTA. L'utilisation du tracteur avec des accessoires qui ne sont pas vendus ou approuvés par KUBOTA, qui dépassent les caractéristiques maximum mentionnés ci-dessous, ou qui ne peuvent pas être adaptés au tracteur KUBOTA peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou des pannes du tracteur, des dommages à...
  • Page 26 CARACTÉRISTIQUES DES LIMITATIONS D'ACCESSOIRE Equipement Remarques BX1870D BX2370D, BX2670D Montage Largeur de coupe Max. cm(po.) 137 (54) 152 (60) ventrale Poids Max. kg(lbs.) 95 (210) 140 (309) Largeur de coupe Max. cm(po.) 107 (42) 107 (42) Faucheuse rotative (1 lame) Poids Max.
  • Page 27 CARACTÉRISTIQUES DES LIMITATIONS D'ACCESSOIRE B Chargeur frontal B Contrepoids arriere Points de fixation sur le tracteur où le chargeur avant doit être installé. Installer le châssis du chargeur frontal au châssis du Pour éviter toute blessure corporelle: tracteurci-dessous. A Pour la stabilité du tracteur et de la sécurité de l'opérateurun contrepoid doit être ajouté...
  • Page 28: Tableau De Bord Et Commandes

    TABLEAU DE BORD ET COMMANDES TABLEAU DE BORD ET COMMANDES B Tableau de bord, interrupteurs et contrôles manuels CONTENUS ILLUSTRÉS (1) Tableau de bord "Easy Checker (TM)"....11,25 (2) Compte-tours............(3) Interrupteur des feux de détresses....... (4) Interrupteur des clignotants........(5) Interrupteur des phares avant.......
  • Page 29 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES B Contrôles manuels et à pédales CONTENUS ILLUSTRÉS (1) Pédale de frein................11,21,23,27 (2) Pédale de verrouillage du frein de stationnement......11,21,23,27 (3) Bouton d'ajustement pour la vitesse de descente du 3-points..(4) Cadran de commande pour la hauteur de coupe......(5) Levier de sélection de la PDF............
  • Page 30: Vérification Avant L'utilisation

    VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION VÉRIFICATION JOURNALIÈRE Pour prévenir des problèmes, il est aussi important de bien connaître la condition de fonctionnement du tracteur. Vérifiez-le avant le démarrage. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Vérifier et entretenir le tracteur dans un lieu plat, le moteur étant arrêté...
  • Page 31: Opération Du Moteur

    OPÉRATION DU MOTEUR OPÉRATION DU MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR Pour éviter des blessures corporelles: 1. Assurez-vous que le frein de A Lisez "CONSEILS DE SÉCURITÉ" au début de stationnement est mis. ce manuel. A Lisez les étiquettes de danger, d'avertissement 1.
  • Page 32 OPÉRATION DU MOTEUR 2. Positionnez le levier d'embrayage de la 4. Bloquez le levier de contrôle hydraulique PDF en position "DÉSENGAGER". auxiliaire sur la position "NEUTRE". (si équipé) 3. Placez la tige de réglage de la vitesse sur la position "DÉSENGAGER". (BX2370D, BX2670D) Placez la pédale de contrôle de vitesse à...
  • Page 33 OPÉRATION DU MOTEUR C Vérifier les lumières témoins du tableau de bord 6. Placez le levier d'accélération à mi- "Easy Checker (TM)": 1. Lorsque la clé de contact est en position "ENGAGER", chemin. seulement les témoins lumineux (2) (3) (4) (5) (6): devraient s'allumer.
  • Page 34: Démarrage Par Temps Froid

    "OFF" A Ne pas faire fonctionner le tracteur sous pleine charge (arrêt). avant un réchauffement adéquat. 2. Retirez la clé de l'interrupteur de contact. A Consultez votre concessionnaire KUBOTA, en cas du non fonctionnement d'arrêt avec la clé de contact.
  • Page 35: Demarrage Par Survoltage Ou Le Pontage De La Batterie

    OPÉRATION DU MOTEUR DEMARRAGE PAR SURVOLTAGE OU LE PONTAGE DE LA BATTERIE Pour éviter des blessures corporelles: A Les émanations gazeuses de la batterie peuvent causer une explosion. Gardez les cigarettes, étincelles et flammes loin de la batterie. A Ne pas utilisez le survoltage ou le pontage si la batterie est gelée.
  • Page 36: Utilisation Du Tracteur

    S'il y Toutefois ces précautions doivent être particulièrement ait une interférence, contactez votre revendeur observées pour les tracteurs neufs. KUBOTA. BPour plier le cadre de sécurité ROPS BHuile de graissage et vidange pour tracteurs neufs 1.
  • Page 37 UTILISATION DU TRACTEUR 2. Enlevez les deux goupilles de fixation. 4. Alignez les trous des goupilles de fixation et insérez les deux goupilles puis fixez-les en place à l'aide des épingles à cheveux. pour éviter des blessures: A Assurez que les deux goupilles de fixation soient correctement installés et verrouillez avec les épingles à...
  • Page 38: Pour Relever Le Cadre De Sécurité Rops En Position Droite

    UTILISATION DU TRACTEUR 3. Alignez les trous des goupilles de fixation et insérez les deux goupilles puis fixez-les en place à l'aide des BPour relever le cadre de sécurité ROPS en épingles à cheveux. position droite 1. Enlevez les deux goupilles de fixation et les deux épingles à...
  • Page 39: Ajustement Du Cadre De Sécurité Rops Pliable

    UTILISATION DU TRACTEUR [BX1870D] BAjustement du cadre de sécurité ROPS pliable A Ajuster régulièrement le jeu du châssis supérieur du cadre de sécurité ROPS. A Si vous sentez moins de résistance en pliant le cadre de sécurité ROPS, serrez l'écrou (1) jusqu'à ce que vous sentiez la résistance propre dans le mouvement.
  • Page 40: Ceinture De Sécurité

    UTILISATION DU TRACTEUR BCeinture de sécurité BInterrupteur de clignotants Pour indiquer un virage à droite, tournez l'interrupteur dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour indiquer un virage à gauche, tournez l'interrupteur Pour éviter des blessures corporelles: dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. A Bouclez toujours la ceinture de sécurité...
  • Page 41: Pédale De Frein

    UTILISATION DU TRACTEUR 3. Vérifiez la pédales de frein. 5. Relevez les accessoires. (Voir la section "UNITÉ HYDRAULIQUE".) BPédale de frein Pousser le levier de contrôle hydraulique vers l'arrière. Assurer de verrouiller la pédale de frein avec le levier de verrouillage du frein de stationnement.
  • Page 42: Levier De Changement De Gamme De Vitesse (Rapide-Lente)

    UTILISATION DU TRACTEUR BLevier de la traction 4RM 6. Sélectionnez la vitesse de déplacement. Pour éviter des blessures corporelles: BLevier de changement de gamme de A N'engager pas l'entraînement des roues avant vitesse (Rapide-Lente) lors des déplacements à haute vitesse. Le levier de changement de gamme peut être actionné...
  • Page 43: Levier D'accélération Manuel

    UTILISATION DU TRACTEUR A Pour éviter des dommages à la transmission, lorsque 8. Déverrouillez le frein de stationnement. le levier de traction des roues avant ne s'engage pas en douceur, appuyer légèrement sur la pédale de BPédale de frein de stationnement contrôle de vitesse vers l'avant ou l'arrière.
  • Page 44: Actionneur Réglage De Vitesse (Bx2370D, Bx2670D)

    UTILISATION DU TRACTEUR A Pour éviter d'endommager l'actionneur de réglage de la vitesse, n'appuyez pas sur la pédale de marche arrière lorsque l'actionneur de réglage de la vitesse est engagé. (1) Pédale de contrôle de vitesse (A) "Marche avant" (2) Boulons d'arrêt (B) "Marche arrière"...
  • Page 45: Vérification Pendant La Conduite

    (1) Tableau de bord "Easy checker (TM)" système de charge électrique ou consultez votre (2) Jauge du carburant concessionnaire KUBOTA. (3) Jauge de la température du réfrigérant A Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour les instructions, lorsque vous vérifiez et faites l'entretien de votre tracteur.
  • Page 46: Jauge Du Carburant

    UTILISATION DU TRACTEUR BJauge du carburant BJauge de la température du réfrigérant Quand la clé de contact est en position "ON", la jauge du carburant indique le niveau du carburant dans le réservoir. C'est la verification pour voir si la jauge Pour éviter des blessures corporelles: fonctionne.
  • Page 47: Compteur D'heures / Compte-Tours

    UTILISATION DU TRACTEUR STATIONNEMENT BStationnement Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: AVANT DE QUITTER LE TRACTEUR A SERRER TOUJOURS FREIN STATIONNEMENT ET ABAISSER TOUS LES ÉQUIPEMENTS SUR LE SOL. Laisser la transmission en vitesse, lorsque le moteur est arrêté, ne préviendra pas le tracteur de bouger.
  • Page 48: Accessoires

    UTILISATION DU TRACTEUR ACCESSOIRES BBoîte à gants (BX2370D, BX2670D) BPrise Électrique 12V Une lumière auxiliaire ou tous autres appareils peuvent être branchés dans la prise. A Ne branchez pas une lumière ou tout autre appareil d'une demande de plus de 120 watts dans cette prise. La batterie pourrait alors se décharger très rapidement ou la prise pourrait être endommagée.
  • Page 49: Techniques D'utilisation

    En cas de patinage de l'une des roues arrières, appuyez lent et des lumières de danger. sur la pédale de verrouillage du différentiel. Les deux Consultez votre concessionnaire KUBOTA, pour plus de roues vont alors tourner ensemble, réduisant le patinage. détails.
  • Page 50: Opération Sur Terrain Difficile Et En Pente

    UTILISATION DU TRACTEUR BOpération sur terrain difficile et en pente BInstruction d'opération de la servodirection 1. La servodirection n'est actionnée que si le moteur est en marche. Lorsque le moteur est arrêté, le tracteur Pour éviter des blessures corporelles: fonctionne de la même manière que ceux non équipé A Pour monter une pente raide, toujours opérez de la servodirection.
  • Page 51: Prise De Force (Pdf)

    C PDF ventrale La PDF ventrale est disponible pour entraîner des BLevier de selection de la PDF accessoires KUBOTA approuvés. Le tracteur est équipé avec une PDF arrière - 540 tr/mn et une PDF ventrale - 2500 tr/mn. (1) PDF ventrale (1) Levier de sélection de...
  • Page 52: Levier D'embrayage De La Pdf

    PRISE DE FORCE (PDF) BLevier d'embrayage de la PDF BCouvercle et capuchon de protection de l'arbre de PDF 1. Le levier d'embrayage de la PDF engage ou désengage l'embrayage de la PDF procurant ainsi un Maintenez toujours en place le couvercle de l'arbre de contrôle indépendant de la PDF.
  • Page 53: Pdf Stationnaire

    PRISE DE FORCE (PDF) BPDF stationnaire A Si le levier d'embrayage de PDF est changé à la Pour garer le tracteur et utiliser le système de la PDF (par position "ENGAGER", dans les conditions suivantes, exemple, pour un gravillonnage ou un pompage), mettre le moteur s'arrêtera par lui-même.
  • Page 54: Arbre D'entraînement De La Pdf

    PRISE DE FORCE (PDF) BArbre d'entraînement de la PDF (1) Tubes à coulissant internes et externes (2) Croix (3) Cardan (4) Garde de protection (interne, externe) (5) Chaîne 1. Lors de l'utilisation de l'arbre d'entraînement de la PDF, la lecture du manuel de l'utilisateur de l'équipement est recommandée avant l'utilisation de l'équipement.
  • Page 55: Attelage Trois Points & Barre De Traction

    ATTELAGE TROIS POINTS & BARRE DE TRACTION ATTELAGE TROIS POINTS & BARRE DE TRACTION (1) Tirant supérieur N'utiliser les plaques de fixation que pour supporter les (2) Tige de levage (gauche) bras inférieurs en position haute, lors d'une utilisation de (3) Chaîne d'arrêt la tondeuse ventrale sur terrain vallonné.
  • Page 56: Attelage 3-Points

    ATTELAGE TROIS POINTS & BARRE DE TRACTION ATTELAGE 3-POINTS BConnexion et déconnexion des accessories Pour éviter des blessures corporelles: A Arrêtez le moteur et retirez la clé. A Ne vous tenez pas entre le tracteur et l'accessoire à moins frein stationnement ne soit serré.
  • Page 57: Levage

    ATTELAGE TROIS POINTS & BARRE DE TRACTION LEVAGE Pour éviter des blessures corporelles: A Ne jamais remorquer ou tirer depuis le tirant supérieur, l'essieu arrière ou tout point au- dessus du levage. Ceci peut causer le renversement du tracteur et causer des blessures ou la mort.
  • Page 58: Unité Hydraulique

    Sinon corrigé, le système peut Pour abaisser l'équipement, bouger le levier de contrôle être endommagé. Contactez votre concessionnaire KUBOTA pour un ajustement approprié. hydraulique vers l'avant; pour lever l'équipement, bouger le levier de contrôle hydraulique vers l'arrière. Les positions (B) et (C) du levier en contact avec le dispositif d'arrêt interne vous permet de contrôler...
  • Page 59: Vitesse De Descente De L'attelage 3-Pts

    Tourner vers (A) pour augmenter, tourner (L'adapteur de sortie hydraulique est une pièce vers (B) pour diminuer et tourner fermement vers (C) standard avec des accessoires KUBOTA.) jusqu'à la butée pour verrouiller. 3. Acheminer les flexibles d'entrée et de sortie et de retour de l'équipement comme montré...
  • Page 60: Système De Relevage De La Tondeuse

    UNITÉ HYDRAULIQUE A Pour une sortie centrale, soyez sur d'utiliser une valve Lorsqu'on utilise le tracteur sans tondeuse ventrale: de type à pression (POWER BEYOND) avec valve de 1. Déplacer le levier hydraulique vers l'arrière pour sécurité lors de l'utilisation de l'adapteur de sortie soulever les biellettes arrière de la tondeuse à...
  • Page 61: Tableau De Référence Pour L'utilisation Du Groupe De Contrôle Hydraulique

    UNITÉ HYDRAULIQUE BTableau de référence pour l'utilisation du groupe de contrôle hydraulique Pour manipuler correctement le système hydraulique, l'opérateur devra avoir une profonde compréhension des instructions suivantes. Bien qu'elles ne puissent pas être appliquées à tous les types d'accessoires, ces informations sont utiles pour la plupart des applications.
  • Page 62: Soupape De Côntrole Hydraulique Auxiliare (Si Équipé)

    UNITÉ HYDRAULIQUE SOUPAPE DE CÔNTROLE HYDRAULIQUE AUXILIARE (SI ÉQUIPÉ) Pour éviter des blessures corporelles: A Un jet de fluide hydraulique s'échappant sous pression peut avoir une puissance suffisante pour pénétrer sous la peau, provoquant de graves dommages corporels. Avant de déconnecter les lignes, assurez-vous de supprimer toute pression.
  • Page 63: Levier De Commande Et Raccordements Des Flexibles Hydrauliques

    UNITÉ HYDRAULIQUE A Effectuez les connexions suivantes lorsque vous utilisez cette valve pour dévier la puissance BLevier de commande et raccordements hydraulique pour le vérin hydraulique. des flexibles hydrauliques Orifice du cylindre 1. Raccordez le levier de commande dans la direction Coupleur coloré...
  • Page 64: Commande Du Chargeur (Seulement Si Équipé Du Chargeur)

    UNITÉ HYDRAULIQUE Lorsqu'on déplace davantage le levier vers le haut jusqu'à BCommande du chargeur (Seulement si ce qu'un cognement soit ressenti, la pression dans les lignes du connecteur est relâchée, de telle sorte que le équipé du chargeur) chargeur s'abaissera du fait de son propre poids. Cette position du levier après le cognement est la seconde étape (DÉCHARGEMENT DE PRESSION).
  • Page 65: Pneus, Roues Et Contrepoids

    A Ne pas utilisez des pneus non approuvés par 16 x 7,50-8 Barre 150kPa (1,5kgf/ , 22psi) KUBOTA. A Consultez votre concessionnaire KUBOTA au sujet du [BX2370D, BX2670D] ratio de la vitesse de l'entraînement avant, si vous Dimensions installez des pneus de différente dimension.
  • Page 66: Bande De Roulement

    PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS BANDE DE ROULEMENT BRoues avant La bande de roulement avant ne peut pas être ajustée. Pour éviter des blessures corporelles: A Supporter le tracteur sécuritairement sur des A Ne pas tournez les disques des roues avant pour supports avant d'enlever une roue.
  • Page 67 PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS BRoues arrière La bande de roulement arrière ne peut pas être ajustée. A Ne pas tournez les disques des roues avant pour obtenir une voie plus large. Modèle BX1870D BX2370D, BX2670D 26x12,00-12 Gazon, 26x12,00-12 Barre, Pneus 24x12,00-12 Gazon, 24x12,00-12 Barre 26x12,00-12 Ind.
  • Page 68: Contrepoids

    Voir votre manuel de l'utilisateur pour savoir combien de contrepoids requis consultez votre concessionnaire KUBOTA. A En plus des contrepoids, un support des contrepoids avant et un kit de boulons de montage sont requis pour le montage des contrepoids. (1) Contrepoids avant (option)
  • Page 69: Contrepoids Arrière

    PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS A Ne pas surchargez les pneus. A Ne pas remplir les pneus avec de l'eau ou solution de A Ne pas ajoutez plus de contrepoids que ceux indiqués plus de 75% de la capacité. (Au niveau de la valve à la sur le tableau.
  • Page 70: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN INTERVALLES D'ENTRETIEN Indication sur le compte-heures Page Produits Quand référ- ence Huile moteur Changer chaque 200 heures Filtre à huile moteur Remplacer chaque 200 heures Filtre de huile à transmission Remplacer chaque 200 heures Huile à transmission Remplacer chaque 400 heures Filtre d'aspiration de Nettoyer...
  • Page 71 ENTRETIEN Indication sur le Page compte-heures Produits Quand référ- ence Huile moteur Changer chaque 200 heures Filtre à huile moteur Remplacer chaque 200 heures Filtre de huile à transmission Remplacer chaque 200 heures Huile à transmission Remplacer chaque 400 heures Filtre d'aspiration de Nettoyer chaque 400 heures...
  • Page 72: Lubrifiants, Carburant Et Liquide De Refroidissement

    Note *1 Quantité d'huile lorsque le niveau d'huile est au niveau supérieur sur la jauge du niveau d'huile. *2 La dénomination du produit du fluide UDT d'origine KUBOTA peut être différente de celle dans le manuel de l'utilisateur en fonction des pays ou territoires. Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour plus de détails.
  • Page 73 *Super UDT-2 KUBOTA: Pour une expérience améliorée des propriétaires, nous recommandons vivement d'utiliser le Super UDT-2 plutôt que des fluides hydrauliques et de transmission standard. Le Super UDT-2 est une formulation de la marque déposée KUBOTA qui donne une performance supérieuse et une protection dans toutes les conditions de fonctionnement.
  • Page 74 à transmission multigrade. Pour une performance et une protection maximum, nous vous recommandons d'utiliser Fluide UDT ou SUPER UDT KUBOTA. (Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour plus de détails.) Ne mélangez pas des huile de différentes compagnies ou qualités.
  • Page 75: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN PÉRIODIQUE BGrillage du moteur Pour retirer le capot du moteur, desserrez les boulons de Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Ne travaillez pas sous une machine qui est bouton. Refermer à demi le capot et fixer la bande au supportée par des appareils de soutient capot.
  • Page 76: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification et remplissage de carburant Pour éviter des blessures corporelles: A Ne pas fumez lors d'un remplissage. A Arrêtez le moteur et retirez la clé avant de procéder à un remplissage de carburant. Pour éviter des réactions allergiques sur la peau: A Laver immédiatement les mains après un contact avec du carburant diesel.
  • Page 77: Vérification Du Niveau D'huile Moteur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification du niveau d'huile moteur BVérification du niveau d'huile à transmission 1. Immobilisez le tracteur sur une surface uniforme, descendez l'accessoire et arrêtez le moteur. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: 2. Pour vérifier le niveau d'huile, retirez la tige de niveau, A Assurez-vous d'arrêter le moteur avant de nettoyez-la d'un coup de chiffon, remettez-la et retirez- vérifier le niveau d'huile.
  • Page 78: Nettoyage Du Panneau Et Grillage Du Radiateur

    A Serrez le bouchon du radiateur fermement. Si le bouchon est lâche ou fermé incorrectement, il peut y avoir une fuite d' eau et le moteur peut surchauffer. A S'il fuite d'eau, consultez votre concessionnaire KUBOTA. (1) Grillage du radiateur (A) "DÉTACHER"...
  • Page 79: Vérification Des Jauges, Des Cadrans Et Du Tableau "Easy Checker(Tm)

    3. Vérifier les connexions et bornes si elles sont desserrées, contaminées surchauffé (décoloration) des branchements. 4. Vérifier le tableau de bord pour l'opération adéquate des interrupteurs, jauges et cadrants. Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour l'entretien, les diagnostics et les réparations.
  • Page 80: Vérification Des Pièces Mobiles

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE CHAQUE 50 HEURES BVérification des pièces mobiles Si n'importe quelle pièce mobile, tels que des leviers et BLubrification des graisseurs des pédales, ne peut pas être déplacée facilement du fait Appliquez une petite quantité de graisse multigrade sur de la rouille ou d'une chose adhérente, n'essayez pas de les points suivants à...
  • Page 81 ENTRETIEN PÉRIODIQUE (1) Biellettes arrière Appliquez de la graisse entre la tige et le trou.
  • Page 82: Vérification Du Système De Contrôle De Présence Du Conducteur (Opc)

    4. Le moteur doit être arrêté environ 1 seconde après. 5. Si le moteur ne s'arrête pas, consultez votre concessionnaire local KUBOTA pour un dépannage. C Essai N 2: Interrupteur du siège du l'opérateur et du levier d'embrayage de la PDF.
  • Page 83: Vérification Du Couple Des Boulons De Roue

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification du couple des boulons de roue Pour éviter des blessures corporelles: A Ne jamais utilisez le tracteur, si les jantes, les roues ou les essieux sont lâches. A Les boulons peuvent être desserrer en tout temps, serrez-les au couple spécifique. A Vérifiez souvent tous les boulons et gardez-les serrer.
  • Page 84: Chaque 100 Heures

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE CHAQUE 100 HEURES Type Batterie Volts Capacité de réserve Tracteur de type (min) BBatterie BX1870D 426RMF BX2370D 526RMF BX2670D Pour éviter la possibilité d'explosion de la batterie: Pour les batteries de type rechargeable, suivre les Type Démarrage à froid Régime de charge instructions ci-après.
  • Page 85: Nettoyage De La Cartouche Du Filtre À Air

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE C Chargement de la batterie BNettoyage de la cartouche du filtre à air Pour éviter des blessures: Pour éviter les blessures corporelles: A Lorsqu'une batterie est activée, l'hydrogène et A Assurez-vous d'arrêter le moteur et retirer la l'oxygène dans la batterie sont extrêmement clé...
  • Page 86 ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification du circuit de carburant et du filtre à carburant Pour éviter les blessures corporelles: A Arrêter le moteur et retirer la clé avant de vérifier le circuit de carburant et le filtre à carburant. A Ne pas oublier de vérifier les circuits de carburant périodiquement.
  • Page 87: Ajustement De La Tension De La Courroie Du Ventilateur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BAjustement de la tension de la courroie du ventilateur Pour éviter des blessures corporelles: A Assurez-vous d'arrêter le moteur et retirer la clé avant toute vérification de la tension de la courroie du ventilateur. Tension correcte Un fléchissement d'environ 7 à 9 mm de la courroie du (0,28 à...
  • Page 88: Ajustement Des Pédales De Frein

    à revenir à la position "NEUTRE" lorsqu'on retire le pied de la pédale, consultez votre concessionnaire KUBOTA le plus proche. Le ressort neutre HST situé sous le côté droit avant de l'aile peut ajuster la vitesse de retour de la pédale de commande de la vitesse.
  • Page 89: Chaque 200 Heures

    3,5 L (3,7 U.S.qts.) (1) Filtre à huile moteur A Pour prévenir des dommages sérieux au moteur, (1) Orifice de remplissage (A) Le niveau d'huile est correct utilisez seulement des filtres d'origine KUBOTA. d'huile s'il se situe dans cet intervalle (2) Jauge...
  • Page 90: Remplacement Du Filtre De Transmission

    Vérifiez la tige de niveau et ajouez de l'huile au niveau spécifié. 5. Recyclez correctement I'huile usée. (1) Bouchon de vidange (1) Filtre A Utilisez seulement des filtres KUBOTA d'origine, pour prévenir dommages sérieux système hydraulique.
  • Page 91: Vérification De La Conduite D'entrée D'air

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification des boyaux souples du BVérification de la conduite d'entrée d'air radiateur et des colliers 1. Vérifier pour voir si le boyau et les bagues sont serrés et non endommagés. 2. Si le boyau et bagues sont usés ou endommagés, remplacer ou réparer tout de suite.
  • Page 92: Ajustement Du Pincement

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BAjustement du pincement BVérification des boyaux de la servodirection 1. Stationnez le tracteur sur une surface plane, de niveau et ferme. 2. Tournez le volant de direction pour placer les roues avant en position droite. Pour éviter des blessures corporelles: 3.
  • Page 93: Chaque 400 Heures

    Remplissez avec de l'huile nouvelle SUPER UDT Replacer la goupille fendue. KUBOTA jusqu'à l'encoche supérieure de la jauge. (Voir "LUBRIFIANTS" à la section "ENTRETIEN" et "ENTRETIEN QUOTIDIEN" à la section "ENTRETIEN PÉRIODIQUE".) Faites tourner le moteur pour quelques minutes, arrêtez-le et vérifiez de nouveau le...
  • Page 94: Nettoyage Du Filtre D'aspiration De Transmission

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE A Ne pas utilisez le tracteur immédiatement après le BRemplacement de l'huile du carter de renouvellement de l'huile à transmission. Faites l'essieu avant. tourner le moteur à une révolution moyenne pendant 1. Stationnez la machine sur une surface plane, de quelques minutes, ceci permet de prévenir des niveau et ferme.
  • Page 95: Chaque 500 Heures

    BRemplacement de l'élément du filtre à BVidange du système de refroidissement et carburant remplacement du réfrigérant. Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: CHAQUE 800 HEURES A Ne pas enlever le capuchon du radiateur pendant que le réfrigérant est chaud.
  • Page 96: Antigel

    égout ou dans n'importe quelle source d'eau. A Observer les règlements de protection de l'environnement relatifs en jetant de l'antigel. Pour les moteurs KUBOTA il est recommandé de toujours utiliser un mélange à 50% de liquide de refroidissement longue durée et 50% d'eau douce.
  • Page 97: Remplacement Des Boyaux Du Radiateur (Tuyaux D'eau)

    BRemplacement du circuit d'admission 7. Le fluide de refroidissement de longue durée d'air authentique de Kubota a une longévité de service de ans. S'assurer changer fluide Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce refroidissement tous les 2 ans.
  • Page 98: Service Quand Requis

    électrique du tracteur. Voir la section "RECHERCHE DES PANNES" ou consultez votre concessionnaire KUBOTA pour obtenir les informations nécessaires concernant les problèmes électriques. (1) Pompe à carburant (2) Filtre à carburant 2. Tournez la clé de contact à la position "ENGAGER"...
  • Page 99: Remplacement Des Ampoules

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE (1) Fusible à action lente C Circuit protégé [Boîtier à fusibles] N du Capacité (A) Circuit protégé Fusible Solénoïde Détress Accessoires Lumière de travail Sortie de C.C Relais temprisateur Capacité (A) Circuit protégé Vérification du circuit contre Fusible à action lente une mauvaise connexion de la (50A) batterie.
  • Page 100: Remisage

    REMISAGE REMISAGE A S'assurez que le moteur est arrêté lors du lavage du tracteur. Permettez au moteur de se refroidir avant le Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: lavage. A Ne pas nettoyer la machine lorsque le moteur A Couvrez le tracteur seulement après que le pot est en train de tourner.
  • Page 101: Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES RECHERCHE DES PANNES RECHERCHE DES PANNES DU MOTEUR En cas de problème au niveau du moteur, consulter le tableau ci-dessous afin d'en déterminer les causes et d'intervenir en conséquence. Panne Cause Contre-mesure A Absence d'arrivée de carburant. A Contrôler le réservoir de carburant et le filtre à...
  • Page 102 A Régler remplacer courroie ventilateur courroie ventilateur. ventilateur défectueuse. A Radiateur ou grilles de calandre A Éliminer la crasse. encrassés. A Circuit de refroidissement corrodé. A Rincer le circuit de refroidissement. Si vous avez des questions, consultez votre concessionnaire KUBOTA.
  • Page 103: Options

    OPTIONS OPTIONS Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour plus de détails. A 16 x 7,5-8 Pneu à crampons [BX1870D] A 24 x 12,0-12 Pneu à crampons [BX1870D] A 18 x 8,5-10 Pneu à crampons [BX2370D, BX2670D] A 26 x 12,0-12 Pneu à crampons [BX2370D, BX2670D] A 18 x 8,5-10 Pneu à...
  • Page 104: Index

    ANNEXES ANNEXES INDEX Levier de commande et raccordements des flexibles hydrauliques........43 Actionneur réglage vitesse (BX2370D, Levier de la traction 4RM......... 22 BX2670D) .............24 Levier de selection de la PDF......31 Ajustement de la tension de la courroie du Levier d'embrayage de la PDF ......32 ventilateur .............67 Lubrification des graisseurs ......
  • Page 105 ANNEXES Remplacement des boyaux du radiateur (Tuyaux Vidange du système de refroidissement et d'eau)............77 remplacement du réfrigérant......75 Remplacement des fusibles ......78 Vitesse de descente de l'attelage 3-pts ... 39 Remplacement du circuit d'admission d'air ..77 Remplacement du filtre à huile moteur.....69 Remplacement du filtre de transmission ..70 Remplacement du flexible de la servodirection77 Remplacement du tuyau de reniflard du moteur...

Ce manuel est également adapté pour:

Bx2370Bx2670

Table des Matières