Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SO
fr
en
de
da
sv
no
fi
es
nl
it
FILL
Notice d'utilisation
Instructions For Use
Gebrauchsanweisung
Brugervejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Manual de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SO-CONNECT SO-FILL

  • Page 1 FILL ® ♥ Notice d’utilisation Instructions For Use Gebrauchsanweisung Brugervejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Manual de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso...
  • Page 2 SO-FILL sprøyte. SO-FILL -sprøytene har et volum på 20 ml, 30 ml eller 50 ml, og er spesielt beregnet på bruk med infusjonspumpene SO-CONNECT PID og SO-CONNECT PAR. Sprøytene er sterilpakket og beregnet på engangsbruk.
  • Page 3 Lors du remplissage de la seringue assurez-vous que le volume du médicament n’excède pas le volume maximum du réservoir ou le volume programmé dans la pompe. ▪ Lorsque vous remplissez le réservoir SO-FILL, veillez à ce que le volume de médicament ne soit pas inférieur au volume partiel préprogrammé. ▪...
  • Page 4 Hinweise Benutzen Sie zum Befüllen der SO-FILL Spritze nur die mitgelieferte Sicherheitskanüle oder einen vom ▪ Medikamentenhersteller empfohlenen Entnahmeadapter. Stellen Sie beim Befüllen der Spritze sicher, dass das Volumen des eingefüllten Medikaments nicht das ▪ Füllvolumen der Spritze (vorprogrammierte Spritzengröße in der Pumpe) oder das in der Pumpe einprogrammierte Teilvolumen überschreitet.
  • Page 5 ▪ El fabricante no se hará responsable si se utilizan jeringas distintas de las SO-FILL recomendadas. ▪ Las jeringas SO-FILL se suministran en paquetes estériles y no deben utilizarse si el paquete está dañado. ▪ Las jeringas SO-FILL están pensadas para un solo uso y no se pueden volver a esterilizar.
  • Page 6 ▪ Para evitar la pérdida involuntaria de medicamento durante la conexión de la jeringa SO-FILL con la bomba de infusión SO-CONNECT, cierre el depósito con el tapón luer lock. ▪ Para minimizar la formación de burbujas de aire, la jeringa debe rellenarse y utilizarse a temperatura ambiente.
  • Page 9 SO-FILL syringe. • 4. To fill the SO-FILL syringe, you can use the safety needle or a spike. • 5. Screw the safety needle or the spike on the SO-FILL syringe clockwise.
  • Page 10 SO-FILL sprøjten op med. • 5. Skru sikkerhedskanylen eller minispiken på SO-FILL sprøjten med uret. • 6. Fyld SO-FILL sprøjten op ved at suge væsken langsomt op. Under fyldningen skal man holde SO-FILL sprøjten på den øvre del og ikke på siden. • 7. Kontroller, at væskemængden ikke overstiger SO- FILL sprøjtens kapacitet eller det definerede volumen.
  • Page 11 SO-FILL, puede utilizar la aguja de seguridad o una punta. • 5. Atornille la aguja de seguridad o la punta en la jeringa SO-FILL en el sentido de las agujas del reloj. • 6. Rellene la jeringa SO-FILL aspirando el líquido lentamente.
  • Page 12 Symboles Symbols Symbole Symboler Symboler Symboler Symboli Símbolos Symbolen Simboli Français English Deutsch Dansk Svenska Norsk Suomi Español Nederland Italiano Fabricant Manufacturer Hersteller Producent Tillverkare Produsent Valmistaja Fabricante Fabrikant Fabbricante Référence du catalogue Catalog number Bestellnummer Referencenummer Referensenummer Katalognummer Luettelonumero Numero de catalogo Catagusnummer Numero di catalogo...
  • Page 13 Attention Attention Achtung Sikkerhedsforanstaltninger Försiktighet Forsiktighet Huomautus Atención Let op Attenzione Ne pas restériliser Do not resterilize Darf nich resterilisiert werden Må ikke resteriliseres Sterilisera Ikke steriliseres Älä steriloi No reesterilizar Niet opnieuw steriliseren Non risterilizzare Consulter le manuel d’utilisation Read the user manuel Lesen Sie Bedienungsanleitung...
  • Page 14 Stérilisé à l’oxyde d’éthylène Sterilized using ethylene oxide Sterilisationsverfahren (Ethylenoxid) Steriliseret med ethylenoxid Steriliserad med användning av etylenoxid Sterilisert ved å bruke etylenoksyd Steriloidaan käyttämällä etyleenioksidia Esterilizado con óxido de etileno Gesteriliseerd met ethyleenoxide Sterilizzato con ossido di etilene Attention : La législation fédérale américaine n’autorise la vente de se produit que sur prescription médicale.
  • Page 15 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 16 France Développement Electronique 46 Rue du Zornhoff 67700 MONSWILLER FRANCE SO-FILL IFU v1.00 0459...