SO-CONNECT PID Notice D'utilisation

SO-CONNECT PID Notice D'utilisation

Pompe a perfusion ambulatoire
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation (FR)
PID

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SO-CONNECT PID

  • Page 1 Notice d’utilisation (FR)
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières À propos de cette notice ................................................... 5 Avis important ....................................................6 Partie I – Description de la pompe et des accessoires ......................................8 Description de la pompe ................................................9 Contre-indications ..................................................10 Symboles et étiquetage ................................................10 Conformité...
  • Page 4 Fin de la perfusion ..................................................55 Evénements indésirables ................................................57 Fonction réservée au personnel médical Exportation des données cliniques – ..........................57 Visualisation des informations internes de la pompe ....................................58 Partie VI – Alarmes ................................................... 60 Système d’alarmes ..................................................61 Alarme de défaillance de l’appareil (priorité...
  • Page 5: À Propos De Cette Notice

    À propos de cette notice Cette notice d’utilisation vous est destinée, vous qui êtes patient ou professionnel de santé. Elle contient toutes les informations nécessaires à une utilisation sûre et efficace de la pompe à perfusion ambulatoire SO CONNECT. Quelle que soit votre expérience des pompes à perfusion ♥...
  • Page 6: Avis Important

    Avis important Ce chapitre comprend des informations de sécurité importantes. Vous devez lire ces consignes de sécurité avant l’utilisation de CONNECT. ♥ Les informations de sécurité spécifiques à des fonctions particulières de SO CONNECT sont données dans les sections correspondantes de ♥...
  • Page 7 Avertissement La pompe à perfusion SO CONNECT est conforme à la norme de compatibilité électromagnétique CEI 60601-1-2 et peut donc ▪ ♥ fonctionner correctement avec d’autres équipements médicaux également conformes à cette norme. Afin d’éviter toute interférence électromagnétique susceptible d’altérer le fonctionnement de la pompe, ne l’utilisez pas à proximité de sources d’interférences électromagnétiques puissantes.
  • Page 8: Partie I - Description De La Pompe Et Des Accessoires

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Cette partie de la notice d’utilisation contient des informations sur les éléments suivants : Description de la pompe ▪ Contre-indications ▪ Symboles et étiquetage ▪ Conformité et classification ▪ Kit d’urgence ▪...
  • Page 9: Description De La Pompe

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Description de la pompe La pompe SO CONNECT est une pompe à perfusion ambulatoire destinée à l’administration contrôlée : ♥ D’IgSC par voie sous-cutanée dans le traitement des Déficits Immunitaires Primitifs (DIP), ▪...
  • Page 10: Contre-Indications

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Remarque La société France Développement Electronique n’est responsable de la sécurité et du bon fonctionnement de la pompe que si ▪ l’utilisation de cette dernière est conforme aux présentes instructions et si les éventuelles réparations ou modifications ont été effectuées exclusivement par la société...
  • Page 11 Partie I – Description de la pompe et des accessoires Symbole Description Emplacement - corps de la pompe Marque CE. - emballage de la pompe 0459 - emballage du réservoir Produit conforme à la directive 2002/95/CE visant à limiter les substances RoHS - corps de la pompe dangereuses.
  • Page 12: Conformité Et Classification

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Symbole Description Emplacement - corps de la pompe Stocker à l’abri de l’humidité. - emballage de la pompe - emballage du réservoir Stocker à l’abri du soleil. - emballage du réservoir Fragile.
  • Page 13: Coffret De La Pompe

    Chargeur de batterie (référence : SO-CHARGE) Clé USB (référence : SO-KEY) Mousse de protection Notice d’utilisation simplifiée (Référence : SO CONNECT PID Notice d’utilisation simplifiée) ♥ Remarques La présente notice d’utilisation est disponible en version imprimée sur simple demande auprès de France Développement ▪...
  • Page 14: Accessoires

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Accessoires  Tee-shirt Lycra Noir Taille XS/S référence : TSSMALLBLACK Lycra Noir Taille M/L référence : TSMEDIUMBLACK  Housse SG Lycra noir référence : POUCHUNDERWEAR  Etui néoprène pour réservoir SO FILL 20 ml ♥...
  • Page 15 Partie I – Description de la pompe et des accessoires Rouge (fille) référence : N50REDG  Etui simili cuir pour réservoir SO FILL 20 ml ♥ Gris anthracite référence : L20WGREY Noir référence : L20WBLACK  Etui simili cuir pour réservoir SO FILL 30 ml ou 50 ml ♥...
  • Page 16: Utilisation De L'étui De Protection

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Utilisation de l’étui de protection L’étui de protection protège SO CONNECT des projections de liquide et des chocs pendant son utilisation. Il protège également le réservoir. ♥ Avertissement Les matériaux utilisés pour les étuis de protection n’ont pas subi de test de biocompatibilité avec la peau. Ne portez pas les étuis de ▪...
  • Page 17: Composants De La Pompe

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Composants de la pompe Les images suivantes montrent les éléments les plus importants de la pompe. Poussoir Couvercle du compartiment Etiquette d’identification Bouton ON/OFF de la batterie Ecran tactile Bouton ON/OFF ▪...
  • Page 18: La Batterie

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Niveau de charge Date Heure de la batterie Annulation et/ou retour à Confirmation et/ou passage à l’écran suivant l’écran précédent Avertissement Si l’écran affiche des caractères, des chiffres ou des symboles incomplets, retirez la batterie quelques secondes puis replacez-la. ▪...
  • Page 19: Le Chargeur De Batterie

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Le chargeur de batterie Le chargeur de batterie fourni avec la pompe permet de recharger les batteries VARTA EZPack L. Les caractéristiques techniques du chargeur de batterie sont les suivantes : Numéro de modèle MASCOT Type 3745 Tension CA nominale...
  • Page 20: Partie Ii - Mise En Service De La Pompe

    Partie II – Mise en service de la pompe Cette partie de la notice d’utilisation contient des informations sur les éléments suivants : Chargement de la batterie ▪ Mise en place de la batterie ▪ Démarrage de la pompe ▪ Précautions Les batteries sont fournies non chargées.
  • Page 21: Chargement De La Batterie

    Partie II – Mise en service de la pompe Chargement de la batterie Lorsque vous souhaitez recharger une batterie, veuillez respecter les consignes suivantes : Connectez d’abord le câble d’alimentation au chargeur puis à la prise murale. ▪ Insérez la batterie dans le chargeur en soulevant délicatement le système de fixation de couleur bleue. L’étiquette de la batterie doit ▪...
  • Page 22: Mise En Place De La Batterie

    Partie II – Mise en service de la pompe Mise en place de la batterie Avant d’utiliser la pompe pour la première fois, vous devez charger la batterie. Le couvercle du compartiment de la batterie permet de maintenir la batterie en position. Le retrait du couvercle et son repositionnement s’effectuent manuellement en le faisant glisser.
  • Page 23: Démarrage De La Pompe

    Partie II – Mise en service de la pompe Démarrage de la pompe Après l’insertion de la batterie dans la pompe, appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’écran. Démarrage sans perfusion en cours Si aucune perfusion n’est en cours, SO CONNECT affiche un écran de démarrage pendant quelques ♥...
  • Page 24: Partie Iii - Configuration De La Pompe

    Partie III – Configuration de la pompe Cette partie de la notice d’utilisation contient des informations sur les éléments suivants : Accès au menu principal ▪ Saisie du mot de passe ▪ Paramétrage de la pompe ▪ Configuration de la perfusion – Fonction réservée au personnel médical ▪...
  • Page 25: Accès Au Menu Principal

    Partie IV - Réservoir Accès au menu principal Le menu principal vous permet d’accéder aux différentes fonctions de SO CONNECT. ♥ Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur le bouton ▪ CONNECT affiche le menu principal. ♥ Depuis le menu principal, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Config.
  • Page 26: Saisie Du Mot De Passe

    Partie III – Configuration de la pompe Saisie du mot de passe L’accès aux fonctions réservées au personnel médical nécessite la saisie d’un mot de passe. Avertissement Les professionnels de santé ne doivent pas communiquer au patient le mot de passe, ni toutes autres informations susceptibles de ▪...
  • Page 27 Partie IV - Réservoir Remarques Les différents paramètres de la pompe ne sont pas accessibles pendant une perfusion. ▪ Le changement d’un des paramètres est pris en compte immédiatement par la pompe. ▪ Le paramétrage de SO CONNECT (date, heure, format de la date et langue) est accessible depuis le menu principal. ♥...
  • Page 28 Partie III – Configuration de la pompe CONNECT affiche l’écran de saisie de l’heure courante. ♥ Utilisez le clavier numérique pour saisir l’heure. ▪ Appuyez sur le bouton pour valider la saisie et revenir à l’écran de visualisation de l’heure, ▪...
  • Page 29 Partie IV - Réservoir Paramétrage de la date CONNECT affiche l’écran de visualisation de l’heure, de la date et du format de la date. ♥ Appuyez sur la date pour la modifier. ▪ Appuyez sur le bouton ou sur le bouton pour revenir à l’écran principal. ▪...
  • Page 30: Configuration De La Perfusion - Fonction Réservée Au Personnel Médical

    Partie III – Configuration de la pompe CONNECT affiche l’écran de sélection de la langue. ♥ Sélectionnez la langue désirée. ▪ Appuyez sur le bouton pour valider la sélection et revenir à l’écran de visualisation de la ▪ langue. Appuyez sur le bouton pour annuler la sélection et revenir à l’écran de visualisation de la ▪...
  • Page 31 Partie IV - Réservoir Après la saisie et la validation du mot de passe, la configuration d’une perfusion s’effectue en 3 étapes : Etape n°1 : saisie des informations du patient. ▪ Etape n°2 : sélection du type de réservoir et saisie du volume à perfuser. ▪...
  • Page 32 Partie III – Configuration de la pompe CONNECT affiche le deuxième écran de saisie des informations du patient. Par défaut, les ♥ informations du patient ne contiennent aucune donnée. Appuyez sur le bouton pour passer à l’écran de saisie du type de réservoir et du volume à ▪...
  • Page 33 Partie IV - Réservoir CONNECT affiche l’écran de saisie du prénom du patient. ♥ Utilisez le clavier alphabétique pour saisir le prénom du patient. ▪ Appuyez sur le bouton pour valider la saisie et revenir au premier écran de saisie des ▪...
  • Page 34 Partie III – Configuration de la pompe CONNECT affiche le deuxième écran de saisie des informations du patient. ♥ Appuyez sur le nombre de sites pour le modifier. ▪ CONNECT affiche l’écran de saisie du nombre de sites. ♥ Utilisez le clavier numérique pour saisir le nombre de sites. ▪...
  • Page 35 Partie IV - Réservoir Saisie du nom de la molécule Le nom de la molécule est composé, au maximum, de 16 caractères. CONNECT affiche le deuxième écran de saisie des informations du patient. ♥ Appuyez sur le nom de la molécule pour le modifier. ▪...
  • Page 36 Partie III – Configuration de la pompe CONNECT affiche l’écran de sélection du type de réservoir. ♥ Sélectionnez le type de réservoir utilisé pour la perfusion. ▪ Appuyez sur le bouton pour valider et revenir à l’écran de sélection du type de réservoir et ▪...
  • Page 37 Partie IV - Réservoir Etape n°3 : saisie du débit ou de la durée de la perfusion CONNECT permet de configurer le débit ou la durée de la perfusion. Le débit est configurable entre 0 ml/h et 60 ml/h par incrément de ♥...
  • Page 38: Initialisation De La Pompe - Fonction Réservée Au Personnel Médical

    Partie III – Configuration de la pompe CONNECT affiche l’écran de saisie de la durée. ♥ Appuyez sur le graphique pour configurer la durée de la perfusion. ▪ Appuyez sur les boutons + et – pour ajuster la durée de la perfusion. ▪...
  • Page 39 Partie IV - Réservoir Après l’appui sur le bouton Initialisation, SO CONNECT affiche un message de demande de ♥ confirmation. Appuyez sur le bouton pour confirmer l’initialisation. ▪ ✓ Appuyez sur le bouton X pour annuler l’initialisation et revenir à l’écran principal. ▪...
  • Page 40: Exportation Des Données Cliniques - Fonction Réservée Au Personnel Médical

    Partie III – Configuration de la pompe – Fonction réservée au personnel médical Exportation des données cliniques Avertissement Les fonctions décrites dans ce chapitre ne doivent être utilisées que par le personnel médical formé à l’utilisation de la pompe ▪ CONNECT.
  • Page 41: Partie Iv - Réservoir

    Partie IV – Réservoir Cette partie de la notice d’utilisation contient des informations sur les éléments suivants : Réservoir ▪ Set de perfusion ▪...
  • Page 42: Réservoir

    Partie IV – Réservoir Réservoir CONNECT utilise des réservoirs SO FILL de 20 ml, 30 ml ou 50 ml. ♥ ♥ Les réservoirs sont livrés stériles. Ils sont à usage unique et ne doivent pas être réutilisés. Corps du réservoir Piston Bouchon Luer Lock Guide...
  • Page 43 Partie IV – Réservoir Remplissage du réservoir Le remplissage du réservoir s’effectue de la manière suivante : Dévissez et vissez le poussoir de manière à pouvoir le dévisser plus facilement après le remplissage du réservoir. Vérifiez le serrage du piston sur le joint. Faites un «...
  • Page 44 Partie IV – Réservoir Vérifiez que la quantité de liquide n’excède par la capacité du réservoir ou le volume programmé. Si vous avez utilisé l’aiguille de sécurité, après le remplissage du réservoir, clipsez le capuchon de protection pour éviter les blessures. Dévissez, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, l’aiguille de sécurité...
  • Page 45: Set De Perfusion

    Partie IV – Réservoir Mise en place du réservoir sur la pompe Après le remplissage du réservoir, suivez les instructions suivantes pour sa mise en place sur la pompe : Tournez la tête du poussoir sur la pompe. Placez le réservoir sur la pompe et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. Avertissement Lors de la mise en place du réservoir, évitez d’exercer une pression sur les parois latérales de ce dernier.
  • Page 46 Partie IV – Réservoir Mise en place du set de perfusion La mise en place du set de perfusion s’effectue de la manière suivante : Retirez la bande adhésive. Retirez la protection de l’aiguille. Pincez la peau avec une main et insérer le set de perfusion verticalement. Appuyez sur l’adhésif pour fixer le set de perfusion sur la peau.
  • Page 47: Partie V - Suivi Et Contrôle De La Perfusion

    Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion Cette partie de la notice d’utilisation contient la description des fonctions de contrôle de la perfusion : Démarrer une perfusion ▪ Ecran de contrôle de la perfusion ▪ Menu de contrôle de la perfusion ▪...
  • Page 48: Démarrer Une Perfusion

    Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion Démarrer une perfusion Avertissement Avant de démarrer une nouvelle perfusion, vérifiez que la date et l’heure sont correctes. Les données cliniques sont sauvegardées ▪ à partir de ces informations. Précautions Ne positionnez pas le réservoir sur la pompe avant que cette dernière vous invite à le faire. Cela pourrait causer un ▪...
  • Page 49 Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion Mise en position du poussoir Après la visualisation de la configuration de la perfusion, la pompe réalise automatiquement la mise en position du poussoir. Cette mise en position est réalisée en fonction du type de réservoir et du volume à...
  • Page 50: Ecran De Contrôle De La Perfusion

    Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion Ecran de contrôle de la perfusion Pendant la perfusion, SO CONNECT affiche les informations sur l’état de celle-ci. ♥ Débit de la perfusion Volume restant à perfuser Durée restante avant la fin de la perfusion Accès au menu de contrôle de la perfusion...
  • Page 51: Menu De Contrôle De La Perfusion

    Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion Menu de contrôle de la perfusion A partir de l’écran de perfusion, vous pouvez accéder à diverses fonctions regroupées dans un menu de control de la perfusion. Lorsque la perfusion est en cours, appuyez, pendant 2 secondes sur le bouton pour ▪...
  • Page 52: Mise En Pause De La Perfusion

    Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion Mise en pause de la perfusion Lorsque la perfusion est en cours, vous pouvez la mettre en pause. Appuyez, pendant 2 secondes, sur le bouton ▪ CONNECT affiche la page 1/2 du menu de contrôle de la perfusion. ♥...
  • Page 53: Modification Du Débit Ou De La Durée De Perfusion - Fonction Réservée Au Personnel Médical

    Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion Après l’appui sur Reprise de la perfusion, SO CONNECT affiche l’écran de perfusion en cours. ♥ Modification du débit ou de la durée de perfusion – Fonction réservée au personnel médical Avertissement Les fonctions décrites dans ce chapitre ne doivent être utilisées que par le personnel médical formé...
  • Page 54 Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion Après la saisie et la validation du mot de passe, SO CONNECT affiche l’écran de modification du ♥ débit ou de la durée de la perfusion. Appuyez sur le bouton pour valider et revenir à l’écran de perfusion. ▪...
  • Page 55: Fin De La Perfusion

    Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion Fin de la perfusion Arrêt de la perfusion À tout moment, vous pouvez mettre fin à la perfusion à partir du menu de contrôle de la perfusion. CONNECT affiche la page 1/2 du menu de contrôle de la perfusion. ♥...
  • Page 56 Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion Fin automatique de la perfusion Fin imminente de la perfusion CONNECT génère une alarme de fin imminente de la perfusion environs 5 minutes avant la fin ♥ de la perfusion. Pendant la génération de cette alarme, la perfusion n’est pas arrêtée. Pour plus d’informations sur cette alarme, reportez-vous à...
  • Page 57: Evénements Indésirables

    Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion Evénements indésirables En fin de perfusion, SO CONNECT vous propose de saisir des informations via un formulaire de fin de perfusion. ♥ Après la mise en retrait du poussoir, SO CONNECT vous propose, si vous le souhaitez, de remplir le ♥...
  • Page 58: Visualisation Des Informations Internes De La Pompe

    Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion CONNECT affiche l’écran de saisie du mot de passe. ♥ Utilisez le clavier numérique pour saisir le mot de passe. ▪ Appuyez sur le bouton pour valider la saisie du mot de passe. ▪...
  • Page 59 Partie V – Suivi et contrôle de la perfusion CONNECT affiche l’écran des informations internes de la pompe. ♥ Appuyez sur le bouton ou sur le bouton pour revenir à l’écran de perfusion. ▪...
  • Page 60: Partie Vi - Alarmes

    Partie VI – Alarmes Cette partie de la notice d’utilisation contient la description des différentes alarmes émises par la pompe CONNECT ♥ Système d’alarmes ▪ Alarme de défaillance de l’appareil ▪ Alarme d’absence du réservoir ▪ Alarme de fin imminente de perfusion ▪...
  • Page 61: Système D'alarmes

    Titre VI – Alarmes Système d’alarmes Le tableau suivant récapitule l’ensemble des conditions de génération des différentes alarmes. Alarme Priorité Conditions de déclenchement Délai de déclenchement Défaillance de l’appareil Elevée Défaillance d’un composant de la carte électronique 1 min et 30 sec. détectée par le logiciel interne de la pompe.
  • Page 62: Alarme De Défaillance De L'appareil (Priorité Élevée)

    Titre VI – Alarmes Alarme de défaillance de l’appareil (priorité élevée) CONNECT vérifie régulièrement son bon fonctionnement. En cas de détection d’un défaut d’un ♥ de ses composants, la pompe génère l’alarme de défaillance de l’appareil. A l’apparition de cette alarme, la perfusion est automatiquement mise en pause. Avertissement A l’apparition de l’alarme de défaillance de l’appareil, retirez la batterie et contactez le service d’assistance.
  • Page 63: Alarme De Fin De Perfusion (Priorité Élevée)

    Titre VI – Alarmes Alarme de fin de perfusion (priorité élevée) A la fin de la perfusion, SO CONNECT génère une alarme. ♥ Alarme d’occlusion (priorité élevée) CONNECT génère une alarme d’occlusion lors de la détection d’une surpression sur la ligne de ♥...
  • Page 64: Alarme De Perfusion En Pause (Faible Priorité)

    Titre VI – Alarmes Alarme de perfusion en pause (faible priorité) CONNECT génère une alarme cinq minutes après la mise en pause d’une perfusion. ♥...
  • Page 65: Partie Vii - Entretien, Maintenance, Élimination, Garantie

    Partie VII – Entretien, maintenance, élimination, garantie Cette partie de la notice d’utilisation contient des informations sur les éléments suivants : Nettoyage et désinfection de la pompe ▪ Inspection de la pompe ▪ Maintenance ▪ Historique de fonctionnement ▪ Test du système d’alarme ▪...
  • Page 66: Nettoyage Et Désinfection De La Pompe

    Partie VII – Entretien, maintenance, élimination, garantie Nettoyage et désinfection de la pompe Profitez, par exemple, du remplacement du réservoir pour nettoyer la pompe. Pour cela, utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l’extérieur de la pompe. La désinfection de la pompe doit être réalisée de la manière suivante : Assurez-vous qu’aucun réservoir n’est connecté...
  • Page 67: Inspection De La Pompe

    Partie VII – Entretien, maintenance, élimination, garantie Inspection de la pompe Il est essentiel que la pompe reste en bon état pour assurer une administration correcte du médicament. A intervalle régulier, vérifiez l’écran de la pompe pendant la journée et avant d’aller vous coucher, surtout si, pour une raison ou pour une autre, vous n’êtes pas en mesure d’entendre les signaux sonores.
  • Page 68: Test Du Système D'alarme

    Partie VII – Entretien, maintenance, élimination, garantie Test du système d’alarme Il est recommandé de tester la génération des alarmes au moins une fois par mois. Avertissement Avant de tester le système d’alarme, veillez à déconnecter la pompe du patient. ▪...
  • Page 69: Rangement De La Pompe

    Partie VII – Entretien, maintenance, élimination, garantie Si votre pompe est en contact avec de l’eau, veuillez respecter les instructions suivantes : Mettez la perfusion en pause, déconnectez la pompe et inspectez-la. ▪ Essuyez l’extérieur de la pompe avec un chiffon doux et sec, et assurez-vous que l’eau n’a pas pénétré dans le compartiment de la ▪...
  • Page 70: Mise Au Rebut

    Partie VII – Entretien, maintenance, élimination, garantie Mise au rebut Lors de son utilisation, la pompe est susceptible d’entrer en contact avec du sang et comporte donc un risque infectieux. Par conséquent, elle se situe hors du cadre de la directive européenne 2002/96/CE et ne peut donc pas être éliminée avec d’autres appareils électroniques. Si nécessaire, retournez la pompe à...
  • Page 71: Conditions De Garantie

    Partie VII – Entretien, maintenance, élimination, garantie Conditions de garantie Par le présent document, France Développement Electronique garantit le produit contre tout vice de matériau ou de fabrication éventuel pendant une période de 2 (deux) ans à compter de la date d’achat. Au cas où...
  • Page 72: Partie Viii - Caractéristiques Techniques

    Partie VIII – Caractéristiques techniques Cette partie contient des informations concernant : Déclaration de conformité ▪ Caractéristiques de la pompe ▪ Précision de la pompe ▪ Niveau de pression ▪ Temps nécessaire à la signalisation d’une occlusion ▪ Bolus Post-Occlusion ▪...
  • Page 73: Déclaration De Conformité

    Partie VIII – Caractéristiques techniques Déclaration de conformité...
  • Page 74: Caractéristiques De La Pompe

    Partie VIII – Caractéristiques techniques Caractéristiques de la pompe Dimensions de la pompe 70,5 x 65 x 34,5 mm Poids de la pompe 146 g (batterie incluse) Batterie VARTA EZPack L 3.7V 1130 mAh 4.2 Wh Autonomie 2 perfusions Durée de vie de la batterie >...
  • Page 75: Précision De La Pompe

    Partie VIII – Caractéristiques techniques Précision de la pompe Les graphiques et courbes ci-après ont été calculés à partir des procédures de vérification de la précision de la pompe décrites dans la norme CEI 60601-2-24. Les tests ont été effectués dans des conditions normales à température ambiante (25°C) en utilisant un exemplaire de la pompe, un réservoir de 20 ml, un set de perfusion (référence : Neria™...
  • Page 76: Niveau De Pression

    Partie VIII – Caractéristiques techniques Erreur de débit (courbe en trompette) Débit programmé : 2 ml/h Erreur de débit Fenêtre d'observation (en min) Ep(max.) Ep(min.) Erreur globale Zéro Niveau de pression Le niveau de pression d’occlusion est de 1,5 bar. Temps nécessaire à...
  • Page 77: Bolus Post-Occlusion

    Partie VIII – Caractéristiques techniques Bolus Post-Occlusion L’alarme d’occlusion se déclenche lorsque la pompe détecte une surpression sur la ligne de perfusion. Cette surpression doit être éliminée pour éviter qu’un bolus post-occlusion ne soit délivré accidentellement au patient ce qui pourrait causer de graves lésions. Le volume d’un bolus post-occlusion de la pompe est de : 0,5 ml.
  • Page 78 Partie VIII – Caractéristiques techniques Conseil et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique La pompe SO CONNECT est conçue pour être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur de la pompe ♥ CONNECT doit s’assurer de son utilisation dans un tel environnement. ♥...
  • Page 79 Partie VIII – Caractéristiques techniques Distances de séparation recommandées avec un équipement de communication mobile RF portables/mobiles CONNECT est conçue pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF émises sont ♥ contrôlées. L’utilisateur de la pompe peut limiter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre la pompe et les équipements de communication RF portables et mobiles, selon les recommandations ci-dessous, en fonction de la puissance maximum de l’équipement émetteur.
  • Page 80 France Développement Electronique 46 Rue du Zornhoff 67700 MONSWILLER FRANCE SO-CONNECT Notice d’utilisation PID v2.01 (FR) 0459...

Table des Matières