SO-CONNECT Parkinson Notice D'utilisation

Pompe a perfusion ambulatoire
Masquer les pouces Voir aussi pour Parkinson:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation (FR)
Parkinson

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SO-CONNECT Parkinson

  • Page 1 Notice d’utilisation (FR) Parkinson...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières À propos de cette notice ......................................... 6 Avis important ............................................7 Partie I – Description de la pompe et des accessoires............................... 8 Description de la pompe ........................................9 Contre-indications ..........................................10 Symboles et étiquetage ........................................11 Conformité et classification ......................................13 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Alarme de fin de perfusion (priorité élevée) .................................. 35 Alarme d’occlusion (priorité élevée) ....................................35 Alarme de niveau de batterie faible (faible priorité) ..............................35 Alarme de prise de médicament (faible priorité) ................................36 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical ..............................37 Saisie du mot de passe ........................................
  • Page 5 B ................................................77 C ................................................77 D ................................................77 E ................................................77 F ................................................78 M ................................................78 N ................................................78 P ................................................78 R ................................................79 S ................................................79...
  • Page 6: À Propos De Cette Notice

    À propos de cette notice Cette notice d’utilisation vous est destinée, vous qui êtes patient ou professionnel de santé. Elle contient toutes les informations nécessaires ♥ à une utilisation sûre et efficace de la pompe à perfusion ambulatoire SO CONNECT ®...
  • Page 7: Avis Important

    Avis important Avertissement ♥ Cette notice d’utilisation de la pompe à perfusion ambulatoire SO CONNECT ® est fournie sous réserves des conditions et restrictions  répertoriées dans la présente notice. Les professionnels de santé ne doivent pas communiquer au patient les mots de passe, ni toutes autres informations susceptibles de lui ...
  • Page 8: Partie I - Description De La Pompe Et Des Accessoires

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Les informations contenues dans cette partie sont à destination du patient et du personnel médical. Cette partie de la notice d’utilisation contient des informations sur : la description de la pompe, ...
  • Page 9: Description De La Pompe

    ® est une pompe à perfusion ambulatoire destinée à l’administration contrôlée d’apomorphine (principe actif) par ♥ voie sous-cutanée dans le traitement de la maladie de Parkinson. Elle utilise des réservoirs stériles à usage unique SO FILL ® de 20 ml, 30 ml ♥...
  • Page 10: Contre-Indications

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Purges  ♥ La pompe SO CONNECT ® dispose d’une fonction de purge accessible au démarrage de la perfusion ou lorsque cette dernière est en cours. Verrouillage des fonctions de paramétrage, configuration et purge ...
  • Page 11: Symboles Et Étiquetage

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Symboles et étiquetage ♥ Le tableau ci-dessous donne la signification des symboles présents sur les étiquettes de la pompe SO CONNECT ® et des accessoires. Symbole Description Emplacement - corps de la pompe Référence du catalogue du fabricant.
  • Page 12 Partie I – Description de la pompe et des accessoires Symbole Description Emplacement Date de péremption (année-mois). - emballage du réservoir Attention : consultez la documentation d’accompagnement pour les instructions de - emballage du réservoir sécurité. Consultez le mode d’emploi. - emballage du réservoir Ne pas utiliser si le conditionnement est abîmé.
  • Page 13: Conformité Et Classification

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Conformité et classification Cette notice a été rédigé conformément aux exigences de la norme CEI 60601-2-24 relative aux appareils électro-médicaux – Partie 2-24 : Règles particulières de sécurité des pompes et régulateurs de perfusion. Les données présentées dans la partie VI – Caractéristiques techniques –...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Consignes de sécurité Ce chapitre comprend des informations de sécurité importantes. Vous devez lire les consignes de sécurité avant d’utiliser la pompe ♥ ® CONNECT ♥ Les informations de sécurité spécifiques à des fonctions particulières de la pompe SO CONNECT ®...
  • Page 15: Kit D'urgence

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Avertissement Ne procédez pas à l’amorçage de la ligne de perfusion lorsque celle-ci est reliée au patient car cela pourrait causer un surdosage du  médicament. Avant de commencer une perfusion, inspectez le parcours du fluide pour vérifier l’absence de plis, de pinces fermées (clamp) ou d’autres ...
  • Page 16: Coffret De La Pompe

    (référence : SO POWER) ♥ chargeur de batterie (référence : SO CHARGER) ♥ clé USB (référence : SO KEY) mousse de protection ♥ notice d’utilisation simplifiée (Référence : SO CONNECT PARKINSON Notice d’utilisation simplifiée)
  • Page 17: Identification Des Éléments De La Pompe

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Identification des éléments de la pompe ♥ Les images suivantes montrent les éléments les plus importants de la pompe SO CONNECT ® Poussoir Ecran tactile Etiquette d’identification Bouton ON/OFF Couvercle du compartiment de la batterie Bouton ON/OFF...
  • Page 18: La Batterie

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Niveau de la Date Heure batterie Validation et retour à l’affichage précédent Validation et passage à l’affichage suivant Avertissement Si l’écran affiche des caractères, des chiffres ou des symboles incomplets, retirez la batterie quelques secondes puis replacez la. Si le ...
  • Page 19: Le Chargeur De Batterie

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Le chargeur de batterie ♥ Le chargeur de batterie fourni avec la pompe SO CONNECT ® permet de recharger les batteries VARTA EZPack L. Les caractéristiques techniques du chargeur de batterie sont les suivantes : Numéro de modèle RRC EasyPack Adapter EZP06DC005 Tension CA nominale...
  • Page 20: Chargement De La Batterie

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Chargement de la batterie Lorsque vous souhaitez recharger une batterie, veuillez respecter les consignes suivantes : Connectez d’abord le câble d’alimentation au chargeur puis à la prise murale.  Insérez la batterie dans le chargeur. L’étiquette de la batterie doit être orientée vers l’avant du chargeur. ...
  • Page 21: Mise En Place De La Batterie

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Mise en place de la batterie ♥ Avant d’utiliser la pompe SO CONNECT ® pour la première fois, vous devez charger la batterie. Le couvercle du compartiment de la batterie permet de maintenir la batterie en position. Le retrait du couvercle et son repositionnement s’effectuent manuellement en le faisant glisser.
  • Page 22: Utilisation De L'étui

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Utilisation de l’étui ♥ L’étui de protection protège la pompe SO CONNECT ® des projections de liquide et des chocs pendant son utilisation. Il protège également ♥ le réservoir SO FILL ®...
  • Page 23: Accessoires En Option

    Partie I – Description de la pompe et des accessoires Accessoires en option  Tee-shirt Lycra Noir Taille XS/S référence : TSSMALLBLACK Lycra Noir Taille M/L référence : TSMEDIUMBLACK  Housse SG Lycra noir référence : POUCHUNDERWEAR ♥  Etui néoprène pour réservoir SO FILL 20 ml Noir référence : L20BLACK...
  • Page 24 Partie I – Description de la pompe et des accessoires ♥  Etui simili cuir pour réservoir SO FILL 20 ml Argent métallisé référence : L20SILVER Orage référence : L20ORANGE Gris anthracite référence : L20GREY ♥  Etui simili cuir pour réservoir SO FILL 30 ml ou 50 ml Argent métallisé...
  • Page 25: Partie Ii - Contrôle De La Perfusion

    Partie II – Contrôle de la perfusion Les informations contenues dans cette partie sont à destination du patient et du personnel médical. Cette partie de la notice d’utilisation contient la description des fonctions de contrôle de la perfusion accessibles au patient : l’écran de contrôle de la perfusion, ...
  • Page 26: Ecran De Contrôle De La Perfusion

    Partie II – Contrôle de la perfusion Ecran de contrôle de la perfusion ♥ Pendant la perfusion, la pompe SO CONNECT ® affiche les informations sur l’état de celle-ci. Débit de la perfusion Signalement d’un événement indésirable Volume restant à perfuser Injection d’un bolus Durée restante avant la fin de la perfusion...
  • Page 27: Mise En Pause De La Perfusion

    Partie II – Contrôle de la perfusion Mise en pause de la perfusion Lorsque la perfusion est en cours, vous pouvez la mettre en pause. Appuyez deux secondes sur le bouton ♥ La pompe SO CONNECT ® affiche alors le menu de gestion de la perfusion. Appuyez sur Pause pendant 2 secondes.
  • Page 28: Visualisation Des Débits En Mode Auto

    Partie II – Contrôle de la perfusion ♥ La pompe SO CONNECT ® reprend la perfusion. Visualisation des débits en mode AUTO Pour visualiser la configuration des débits, lorsque la perfusion est en mode AUTO, appuyez deux secondes sur le débit affiché. ♥...
  • Page 29: Injection D'un Bolus

    Partie II – Contrôle de la perfusion Injection d’un bolus L’injection d’un bolus est possible lorsque le bouton Bolus est de couleur verte. Pour demander l’injection d’un bolus, appuyez deux secondes sur le bouton Bolus. Lorsque le bouton Bolus est grisé, l’injection d’un bolus n’est pas possible. C’est le cas lorsque les bolus ne sont pas autorisés, lorsque le nombre de bolus autorisés pendant la perfusion est atteint ou lorsque la période réfractaire est active (durée minimale entre deux bolus).
  • Page 30: Signalement D'un Événement Indésirable

    Partie II – Contrôle de la perfusion Signalement d’un événement indésirable En cours de perfusion, vous avez la possibilité de signaler la survenue d’événements indésirables. Appuyez deux secondes sur le bouton ♥ La pompe SO CONNECT ® affiche la liste des événements indésirables. Appuyez sur les boutons pour faire défiler la liste des événements indésirables.
  • Page 31: Fin De La Perfusion

    Partie II – Contrôle de la perfusion Fin de la perfusion ♥ En fin de perfusion, la pompe SO CONNECT ® génère une alarme. Pour plus d’informations sur cette alarme, reportez-vous à la Partie III – Alarmes de cette notice d’utilisation.
  • Page 32: Partie Iii - Alarmes

    Partie III – Alarmes Les informations contenues dans cette partie sont à destination du patient et du personnel médical. ♥ Cette partie de la notice d’utilisation contient la description des différentes alarmes émises par la pompe SO CONNECT ® système d’alarmes, ...
  • Page 33: Système D'alarmes

    Partie III – Alarmes Système d’alarmes Le tableau suivant récapitule l’ensemble des conditions de génération des différentes alarmes. Alarme Priorité Conditions de déclenchement Délai de déclenchement Défaillance de l’appareil Elevée Défaillance d’un composant de la carte électronique 1 min et 30 sec. détectée par le logiciel interne de la pompe ♥...
  • Page 34: Alarme De Défaillance De L'appareil (Priorité Élevée)

    Partie III - Alarmes Alarme de défaillance de l’appareil (priorité élevée) ♥ La pompe SO CONNECT ® vérifie régulièrement son bon fonctionnement. En cas de détection d’un ♥ défaut d’un de ses composants, la pompe SO CONNECT ® génère l’alarme de défaillance de l’appareil.
  • Page 35: Alarme De Fin De Perfusion (Priorité Élevée)

    Partie III – Alarmes Alarme de fin de perfusion (priorité élevée) ♥ A la fin de la perfusion, la pompe SO CONNECT ® génère une alarme. Alarme d’occlusion (priorité élevée) ♥ La pompe SO CONNECT ® génère une alarme d’occlusion lors de la détection d’une surpression sur la ligne de perfusion.
  • Page 36: Alarme De Prise De Médicament (Faible Priorité)

    Partie III - Alarmes Alarme de prise de médicament (faible priorité) ♥ La pompe SO CONNECT ® dispose d’une fonction de rappel pour la prise de médicament. A chaque ♥ heure configurée, la pompe SO CONNECT ® génère une alarme. Pendant la génération de cette alarme, la perfusion n’est pas arrêtée.
  • Page 37: Partie Iv - Fonctions Réservées Au Personnel Médical

    Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical ♥ Cette partie contient la description des différentes fonctions de la pompe SO CONNECT ® accessibles uniquement au personnel médical : saisie du mot de passe,  paramétrage de la pompe,  informations patient, ...
  • Page 38: Saisie Du Mot De Passe

    Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Saisie du mot de passe L’accès aux fonctions réservées au personnel médical n’est possible qu’après la saisie d’un mot de passe. ♥ ® La pompe SO CONNECT affiche le clavier numérique de saisie du mot de passe. En cas d’erreur de frappe, vous pouvez utiliser le bouton ...
  • Page 39 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Le paramétrage de la pompe (date, heure, format de la date, langue) se fait à partir de l’écran général. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu des fonctions complémentaires. Appuyez sur Paramètres. La pompe affiche le premier onglet de paramétrage (Heure, Date et Format de la date).
  • Page 40 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Paramétrage de l’heure ♥ Lorsque la pompe SO CONNECT ® affiche l’onglet de paramétrage de l’heure, de la date et du format de la date, appuyez sur l’heure pour la modifier. ♥ La pompe SO CONNECT ®...
  • Page 41 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Paramétrage de la date ♥ Lorsque la pompe SO CONNECT ® affiche l’onglet de paramétrage de l’heure, de la date et du format de la date, appuyez sur la date pour la modifier. ♥...
  • Page 42: Informations Patient

    Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Visualisation de la version du logiciel ♥ Lorsque la pompe SO CONNECT ® affiche l’onglet d’information, vous pouvez visualiser la version et le mode du logiciel interne de la pompe. Informations patient ♥...
  • Page 43 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Les informations du patient sont affichées sur deux écrans. Le premier écran permet de visualiser et modifier le nom, le prénom, la date de naissance et le poids. En appuyant sur le bouton , vous revenez à l’écran général. En appuyant sur le bouton , vous passez à...
  • Page 44 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical ♥ La pompe SO CONNECT ® affiche un clavier alphabétique permettant de saisir le prénom du patient. Il est composé, au maximum, de 16 caractères. Appuyez sur le bouton  pour effacer les caractères saisis. Appuyez sur le bouton pour valider le prénom du patient.
  • Page 45: Configuration D'une Perfusion

    Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Saisie du nom de la molécule ♥ Lorsque la pompe SO CONNECT ® affiche le deuxième écran de visualisation des informations du patient, appuyez sur le nom de la molécule pour le modifier. ♥...
  • Page 46 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical A chaque étape de la configuration, vous devez appuyer sur le bouton pour passer à l’étape suivante. Vous pouvez également appuyer sur le bouton pour revenir à l’étape précédente. Etape n°1 : visualisation des informations du patient ♥...
  • Page 47 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical ♥ Etape n°3 : sélection du type de réservoir SO FILL ® et de l’unité ♥ Après la validation des informations du patient, la pompe SO CONNECT ® affiche le type de ♥...
  • Page 48 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical ♥ En appuyant sur le volume, la pompe SO CONNECT ® affiche l’écran de configuration du volume à perfuser. Le volume est configurable entre 1 ml et le volume maximum du type de réservoir ♥...
  • Page 49 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Etape n°6a : configuration des débits en mode AUTO ♥ En mode AUTO, la pompe SO CONNECT ® peut gérer de 1 à 4 plages horaires. L’ensemble des plages horaires couvre une période de 24 heures.
  • Page 50 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical En appuyant sur un débit, vous pouvez le modifier. Pour cela, vous pouvez appuyer sur le graphique et ajuster la valeur grâce aux boutons + et –. Etape n°7 : configuration des bolus Trois paramètres doivent être configurés pour les bolus : le nombre de bolus autorisés pendant la perfusion, ...
  • Page 51 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Etape n°8 : configuration des alarmes médicaments ♥ La pompe SO CONNECT ® est conçue pour émettre des alarmes rappelant au patient la prise de médicaments par voie orale. Cette fonction est optionnelle, c’est-à-dire qu’elle peut être activée ou non. Vous avez la possibilité de configurer jusqu’à 24 heures différentes pour ces alarmes médicaments.
  • Page 52 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Etape n°9 : mise en position du poussoir ♥ La pompe SO CONNECT ® réalise automatiquement la mise en position du poussoir. Cette mise en ♥ place est réalisée en fonction du type de réservoir SO FILL ®...
  • Page 53: Purge Pendant La Perfusion

    Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Remarques Pendant la purge, la pompe doit être en position verticale, réservoir vers le haut, afin d’aider à l’élimination des bulles d’air du réservoir  ♥ FILL ® et du dispositif de perfusion. La purge du dispositif de perfusion est jugée satisfaisante lorsqu’aucune bulle d’air n’est visible dans la tubulure et qu’une goutte ...
  • Page 54: Modification Des Débits En Cours De Perfusion

    Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical ♥ La pompe SO CONNECT ® affiche l’écran de saisie du mot de passe. ♥ Après la saisie et la validation du mot de passe, la pompe SO CONNECT ® affiche l’écran de commande de la purge.
  • Page 55 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical ♥ La pompe SO CONNECT ® affiche alors le menu de gestion de la perfusion. Appuyez deux secondes sur Modifier Débits. ♥ La pompe SO CONNECT ® affiche l’écran de saisie du mot de passe. Modification des débits en mode AUTO ♥...
  • Page 56: Exportation Des Données Cliniques Du Patient

    Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Modifiez le débit en appuyant sur le graphique et ajustez la valeur grâce aux boutons + et –. Exportation des données cliniques du patient ♥ La pompe SO CONNECT ® est conçue pour sauvegarder les données cliniques du patient. Ces données cliniques contiennent pour chaque perfusion : la configuration, ...
  • Page 57: Réservoir So ♥ Fill

    Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical ♥ Réservoir SO FILL ® ♥ ♥ ♥ La pompe SO CONNECT ® utilise des réservoirs SO FILL ® de 20 ml, 30 ml ou 50 ml. Les réservoirs SO FILL ® sont livrés stériles.
  • Page 58 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical ♥ Remplissage du réservoir SO FILL ® ♥ Le remplissage du réservoir SO FILL ® s’effectue de la manière suivante : ♥ Avant de remplir le réservoir SO FILL ® , dévissez et revissez la tige du piston afin qu’il se dévisse facilement après le remplissage du réservoir.
  • Page 59 Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical ♥ Retrait du réservoir SO FILL ® en fin de perfusion En fin de perfusion, une fois que le poussoir est en position de retrait, vous pouvez retirer le réservoir ♥ FILL ®...
  • Page 60: Set De Perfusion

    Partie IV – Fonctions réservées au personnel médical Set de perfusion ♥ ♥ Il est conseillé d’utiliser, avec la pompe SO CONNECT ® et les réservoirs SO FILL ® des sets de perfusion ayant les caractéristiques suivantes : volume interne du tube réduit (optimal 0,1 ml, maximum 0,62 ml), ...
  • Page 61: Partie V - Entretien, Maintenance, Élimination, Garantie

    Partie V – Entretien, maintenance, élimination, garantie Les informations contenues dans cette partie sont à destination de tous les utilisateurs : patient et personnel médical. Cette partie contient les informations sur : le nettoyage de la pompe,  l’inspection de la pompe, ...
  • Page 62: Nettoyage De La Pompe

    Partie V – Entretien, maintenance, assistance, garantie Nettoyage de la pompe ♥ ♥ Profitez, par exemple, du remplacement du réservoir SO FILL ® pour nettoyer la pompe SO CONNECT ® . Pour cela, utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de la pompe. Avertissement ♥...
  • Page 63: Maintenance

    Partie V – Entretien, maintenance, assistance, garantie Maintenance ♥ La pompe SO CONNECT ® ne nécessite pas de maintenance particulière. En cas de dysfonctionnement, veuillez contacter le service d’assistance. Avertissement ♥ ® Toute modification de la pompe SO CONNECT est interdite par du personnel non-agréé par France Développement Electronique. ...
  • Page 64: Contact De La Pompe Avec L'eau

    Partie V – Entretien, maintenance, assistance, garantie Contact de la pompe avec l’eau Précautions ♥ La pompe SO CONNECT ® n’est pas étanche. Utilisez l’étui fourni avec votre pompe pour la protéger contre les projections  accidentelles d’eau. Evitez tout contact avec l’eau. Vous devez la débrancher et la retirer avant de prendre un bain ou une douche, d’entrer dans un jacuzzi ...
  • Page 65: Rangement De La Pompe

    Partie V – Entretien, maintenance, assistance, garantie Rangement de la pompe ♥ Si vous prévoyez de ne pas utiliser la pompe SO CONNECT ® pendant une période prolongée, elle doit être rangée de manière appropriée, afin de prévenir tout dysfonctionnement ultérieur. Pour stocker la pompe : retirez la batterie pour préserver sa longévité, ...
  • Page 66: Conditions De Garantie

    Partie V – Entretien, maintenance, assistance, garantie Conditions de garantie Par le présent document, France Développement Electronique garantit le produit contre tout vice de matériau ou de fabrication éventuel pendant une période de 2 (deux) ans à compter de la date d’achat. Au cas où...
  • Page 67: Partie Vi - Caractéristiques Techniques

    Partie VI – Caractéristiques techniques Les informations contenues dans cette partie sont à destination de tous les utilisateurs : patient et personnel médical. Cette partie contient des informations sur : la déclaration de conformité,  les caractéristiques de la pompe, ...
  • Page 68: Déclaration De Conformité

    Partie VI – Caractéristiques techniques Déclaration de conformité...
  • Page 69: Caractéristiques De La Pompe

    Partie VI – Caractéristiques techniques Caractéristiques de la pompe Dimensions de la pompe 70,5 x 65 x 34,5 mm Poids de la pompe 146 g (batterie incluse) Batterie VARTA EZPack L 3.7V 1130 mAh 4.2 Wh Autonomie 10 perfusions Durée de vie de la batterie >...
  • Page 70: Précision De La Pompe

    Partie VI – Caractéristiques techniques Degré de protection IPX2 Condition de fonctionnement de la pompe 0°C / +40°C 5% / 90% H.R. sans condensation 700 hPA / 1060 hPA Condition de stockage de la pompe 0°C / 50°C 5% / 90% H.R. sans condensation 700hPa / 1060 hPA Plage acoustiques du signal d’alarme sonore 44 dB(A) pour les alarmes de priorité...
  • Page 71 Partie VI – Caractéristiques techniques Débit au démarrage Débit programmé : 2 ml/h Débit au démarrage Durée (min) Débit réel Débit programmé Erreur de débit (courbe en trompette) Débit programmé : 2 ml/h Erreur de débit Fenêtre d'observation (en min) Ep(max.) Ep(min.) Erreur globale...
  • Page 72: Niveau De Pression

    Partie VI – Caractéristiques techniques Niveau de pression Le niveau de pression d’occlusion est de 1,5 bar. Temps nécessaire à la signalisation d’une occlusion Le temps nécessaire à la signalisation d’une occlusion est l’intervalle de temps s’écoulant entre le début de l’occlusion et la détection de cet ♥...
  • Page 73: Compatibilité Électromagnétique

    Partie VI – Caractéristiques techniques Compatibilité électromagnétique Les informations contenues dans ce chapitre sont données à titre de recommandations pour le bon fonctionnement de la pompe ♥ CONNECT ® en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique. Les tableaux présentés dans ce chapitre répertorient les critères de la norme CEI 60601-1-2.
  • Page 74 Partie VI – Caractéristiques techniques Conseil et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique ♥ La pompe SO CONNECT ® est conçue pour être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur de la ♥ pompe SO CONNECT ® doit s’assurer de son utilisation dans un tel environnement. Essai CEI 60601 Niveau Niveau de...
  • Page 75 Partie VI – Caractéristiques techniques Distances de séparation recommandées avec un équipement de communication mobile RF portables/mobiles ♥ La pompe SO CONNECT ® est conçue pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF émises sont contrôlées. ♥...
  • Page 76: Partie Vii - Lexique

    Partie VII – Lexique Les informations contenues dans cette partie sont à destination de tous les utilisateurs : patient et personnel médical. Cette partie contient un lexique des différents termes utilisés dans cette notice d’utilisationl.
  • Page 77 4.2 Wh fournie par France Développement Electronique. De plus, vous devez disposer d’un chargeur recommandé par France Développement Electronique. Bolus ♥ Dans le cadre de la maladie de Parkinson, la pompe SO CONNECT ® administre une dose continue d’apomorphine. Elle offre la possibilité...
  • Page 78 Fatigue C’est un état résultat de contraintes physiologiques ou psychologiques aboutissant à une diminution des performances physiques ou cognitives. Malaise ou Hypotension orthostatique L’hypotension orthostatique est définie par une baisse de la tension artérielle lors du passage de la position couchée à la position debout.
  • Page 79 Partie VII – Lexique Rétro-éclairage Le système de rétro-éclairage permet de lire les informations affichées sur l’écran tactile. Le rétro-éclairage s’allume lors de l’appui sur le bouton ON/OFF. Il s’éteint de la même manière par appui sur le bouton ON/OFF pour après 1 minute d’inactivité. Sous-cutané...
  • Page 80 France Développement Electronique 46 Rue du Zornhoff – MONSWILLER B.P. 30080 – 67702 SAVERNE CEDEX FRANCE ♥ CONNECT Parkinson Notice d’utilisation v1.05 (FR) 0459...

Table des Matières