Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

1
RC BUGGY
2
IGOR0059
cod.
RC PRINCESS
FI001201G119
IGOR0060
cod.
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
s j
H B
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
TR
RU
EL
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Peg-Perego RC BUGGY IGOR0059

  • Page 1 RC BUGGY made in italy IGOR0059 cod. RC PRINCESS IGOR0060 cod. USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢...
  • Page 4 ON-OFF...
  • Page 7: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE BATTERIA PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di La carica della batteria deve essere effettuata e questo prodotto. Da oltre 50 anni PEG Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di supervisionata solo dagli adulti.
  • Page 8: Servizio Assistenza

    posizioni diverse a seconda dall’altezza del ISTRUZIONI DI MONTAGGIO REGOLE PER UNA GUIDA SICURA bambino. 29 • Fissare il sedile con la vite. 30 • Inserire il gruppo antenna con la sua molla nel Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE foro della scocca, come mostrato in figura.
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    RESETTARE L’ARTICOLO IN MODO CHE ENGLISH SAFETY STANDARDS RITORNI ALLE NORMALI CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO. NEL CASO IN CUI IL VEICOLO NON RITORNI ALLE NORMALI Thank you for choosing a PEG PEREGO® product. Our toys are compliant with European Safety FUNZIONI, USARE IL PRODOTTO IN UN ALTRO For over 50 years PEG PEREGO have been with you Standards for toys (safety requirements stipulated by LUOGO.
  • Page 10: Battery Warnings

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS BATTERY WARNINGS RULES FOR SAFE DRIVING Battery charging must be carried out and supervised For the safety of the child, before starting up the WARNING by adults only. vehicle read and carefully follow the following ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY Do not allow children to play with the battery.
  • Page 11: Recommandations Importantes

    32 • Insert the roll-bar into its slots. FRANÇAIS 33 • Fasten the roll bar with 3 of the 4 screws VEHICLE CHARACTERISTICS AND USE provided (2 rear and 1 front right), as shown in the figure. •To move the seat to the required position, PEG PEREGO®...
  • Page 12 RECOMMANDATIONS REGLES POUR UNE CONDUITE EN NORMES DE SECURITE CONCERNANT LA BATTERIE TOUTE SECURITE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche La mise en charge de la batterie doit être faite et européennes sur les jouets (conditions essentielles le véhicule, lire et suivre attentivement les instructions surveillée exclusivement par un adulte.
  • Page 13: Garantie

    conique précédemment utilisé. Faire basculer le GARANTIE véhicule du côté du motoréducteur en veillant à • Éteindre la radiocommande à l’aide du bouton ce que l’outil ne se déplace pas. Insérer 1 ON/OFF (voir fig. 39). ATTENTION ! SI CETTE rondelle autobloquante dans l’outil restant et OPERATION N’EST PAS EFFECTUEE, LE Nos véhicules sont garantis pendant une période de...
  • Page 14: Konformitätserklärung

    EFFECTUEES PAR DES ADULTES. DEUTSCH SICHERHEITSBESTIMMUNGEN LA BATTERIE PEUT ETRE RECHARGEE SANS ETRE RETIREE DU JOUET. 50 • Débrancher la fiche A (installation électrique) de PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf dieses Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen la fiche B (batterie) en appuyant sur les côtés. Produktes.
  • Page 15: Kundendienst

    MONTAGEANWEISUNGEN HINWEISE ZUR BATTERIE REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN Fahrzeug benutzen.
  • Page 16 ACHTUNG: Die Schraubenmutter muss in die Für den Fall, dass man bei nicht aktivierter Batterieaufladegerätes anschließen. Nach sechseckige Öffnung und die Schraube in die Funksteuerung (OFF) und bei stehendem Fahrzeug erfolgtem Aufladen muss der Stecker des runde Öffnung eingesetzt werden. erneut den Modus UNABHÄNGIGE LENKUNG Batterieaufladegerätes aus der Haussteckdose 26 •...
  • Page 17 ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA BATERÍA PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad La recarga de la batería debe ser efectuada y producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las supervisionada por personas adultas.
  • Page 18: Servicio De Asistencia

    del vehículo. REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE 27 • Colocar el soporte del asiento enganchando los SEGURA dos dientes posteriores (1) y, después, los dos delanteros (2). Para la seguridad del niño: antes de accionar el ATENCIÓN 28• Regular el asiento en la posición deseada vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER introduciendo las 2 lengüetas delanteras...
  • Page 19: Informações Importantes

    • Para volver a la modalidad CONDUCCIÓN CON PORTUGUÊS NORMAS DE SEGURANÇA MANDO RADIOCONTROL, pulsar el botón ON- OFF. El vehículo se parará para poder ser después conducido por el mando radiocontrol. PEG PEREGO® agradece pela escolha deste Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança •...
  • Page 20: Instruções De Montagem

    REGRAS PARA CONDUZIR INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, ATENÇÃO somente por adultos. leia e siga atentamente as seguintes instruções. AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
  • Page 21 encaixando o dente traseiro (detalhe A). posição descrita anteriormente (vide fig. 30) SLOVENŠČINA Atenção: O assento é preparado para que seja • Em qualquer das duas modalidades de guia, quando fixado em três posições diferentes de acordo o veículo não utilizado, desliga-se depois de com a altura da criança.
  • Page 22 VARNOSTNI PREDPISI OPOZORILA ZA AKUMULATOR PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite varnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jih samo odrasle osebe. navodila in se jih natančno držite.
  • Page 23: Navodila Za Sestavljanje

    da sprednji jeziček vstavite v odprtino na šasiji. • Da bi nastavili sedež v želeni položaj, nadaljujte, NAVODILA ZA SESTAVLJANJE 35• Pritrdite nosilec postaje za radijsko vodenje in kot je opisano na risbi 28. varnostni lok s četrtim priloženim vojakom. 42 •...
  • Page 24 DANSK SIKKERHEDSNORMER BEMÆRKNINGER OM BATTERIET PEG PEREGO® takker dig for dit valg af dette Vores legetøjsprodukter er fremstillet i Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges produkt. I mere end 50 år har PEG PEREGO taget overensstemmelse med de europæiske af voksne.
  • Page 25 MONTERINGSANVISNINGER REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET Der er to års reklamationsret på køretøjet. Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de PAS PÅ! Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF ved normal og korrekt brug. Læs derfor køretøjet sættes igang: VOKSNE.
  • Page 26: Tärkeitä Tietoja

    hermed korrekt isat. VENDER TILBAGE TIL NORMAL FUNKTION, BØR SUOMI 31 • Fortsæt med at skrue de medfølgende skruer PRODUKTET ANVENDES PÅ ET ANDET STED. fast. 32 • Indsæt køretøjets styrtbøjle i dets lejer. PAS PÅ! RADIOSTYRINGSENHEDEN MÅ IKKE PÅ Kiitos, että...
  • Page 27 SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA VARTEN Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston säätämät turvallisuusvaatimukset) sekä...
  • Page 28 HUOMAA: tarkista, että ajoneuvon korin reikään ASENNUSOHJEET REKLAMAATIO-OIKEUS sijoitettu läppä on näkyvissä: silloin se on oikein asennettu. 32 • Kiinnitä mukana toimitetut ruuvit. Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi HUOMIO 33 • Aseta turvakaari paikalleen koloihinsa. vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA 34 •...
  • Page 29: Viktig Informasjon

    NORSK SIKKERHETSNORMER AJONEUVON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖ • Istuin voidaan säätää haluttuun asentoon kuvassa PEG PEREGO® takker for at dere har valgt dette Lekene våre er i samsvar med De Europeiske 28 kuvatulla tavalla. produktet. I mer enn 50 år har PEG PEREGO tatt Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav 42 •...
  • Page 30 ADVARSLER FOR BATTERIET REGLER FOR TRYGG BRUK REKLAMASJONSRETT Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler voksne. La ikke barn leke med batteriet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse ved normal og korrekt bruk.
  • Page 31 31 • Fortsett med å skru inn de medfølgende INGEN MÅTE BETRAKTES SOM EN MONTERINGSANVISNING skruene. SIKKERHETSANORDNING, OG MÅ DERMED 32 • Sett rullestangen i sporene. IKKE FORVEKSLES MED TILSYN AV EN VOKSEN, 33 • Fest rullestangen fast med’ 3 av de fire ELLER BEHOVET FOR Å...
  • Page 32 SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNINGAR BATTERI PEG PEREGO® tackar er för att ni valt denna Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska Laddning av batteriet får endast utföras och produkt. Sedan mer än 50 år tillbaka tar PEG säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav övervakas av vuxen. PEREGO ut barn på...
  • Page 33 MONTERINGSINSTRUKTIONER REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRÄTT Lekfordonet två års reklamationsrätt. För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska OBSERVERA Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS vid normalt och korrekt bruk. Läs därför igenom •...
  • Page 34 skruvarna (2 bakre och 1 främre höger) så som ÖVERVAKNING ELLER BEHOV ATT BEFINNA SIG TÜRKÇE visas på bilden. I NÄRHETEN AV LEKSAKEN I FALL AV FARA. 34 • Placera fjärrkontrollhållaren genom att föra in den bakre kilen i spåret på karossen. FORDONETS EGENSKAPER OCH PEG PEREGO®...
  • Page 35 EMNİYET STANDARTLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D. aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. yapılmalı ve denetlenmelidir. Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri”...
  • Page 36 dört vidanın 3’ü ile (2 arka ve 1 sağ ön) şekilde ZORUNLULUĞUNU GİDERMEZ. MONTAJ TALİMATLARI gösterildiği gibi sabitleyin. 34 • Uzaktan kumanda taşıyıcısını ön dili deliğe geçirerek takın. ARACIN ÖZELLİKLERİ VE KULLANIMI DİKKAT 35 • Uzaktan kumandayı ve devrilme koruyucusunu MONTAJ İŞLEMLERİ...
  • Page 37 PУССКИЙ НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ Компания PEG PEREGO® благодарит вас за Наши игрушки соответствуют Европейским нормам Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, по безопасности игрушек (требованиям по то, что вы выбрали это изделие. Вот уже 50 только взрослым разрешается следить за процессом безопасности, предусмотренным...
  • Page 38 26 • Соедините разъем электрической системы с ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ батареей игрушки. ВОЖДЕНИЯ 27 • Установите опору сиденья, закрепляя сначала два задних зуба (1), а затем два передних (2). Для безопасности вашего ребенка: перед ВНИМАНИЕ 28 • Поставьте сиденье в нужное положение, включением...
  • Page 39 • Для возврата в режим УПРАВЛЕНИЕ ОТ ПУЛЬТА РАДИОУПРАВЛЕНИЯ подключите его кнопкой ON-OFF. Игрушка сначала остановится, после чего будет управляться пультом PEG PEREGO® радиоуправления. • Если во время работы пульта радиоуправления PEG PEREGO (ON) ребенок нажмет кнопку START/RESET, "U.S. Consumer Toy Safety игрушка...
  • Page 40 • TPGQERIA TPORSGQINGR • pqoru qei l a tpgqer a tpors qingy G PEG PEREGO les sgm p kgrg, ap’ ethe ay l rx em y dijs ot enotriodosgl mxm j msqxm tpors qingy, cia • emdev lemey epirjet y amsijasars reiy jai p kgrg cm rixm amsakkajsij m.
  • Page 41 24 • PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy www.pegperego.com 2 & 17 133 41 25 • . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr •...
  • Page 42 50 • (OFF) START/RESET. • ON/OFF. 51 • • START/RESET • . 30). • stand-by. START/RESET. RESET • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 •...
  • Page 45 H g ‘ k … § l U g ¢ y ¨ ¬ H ‘ J ’ g k y y ¢ f j a ¢ Œ ‘ H g ” ‘ ‘ ¢ V H g k … “ ’ H g l µ...
  • Page 46 • f h g « g H g l k ¢ F H g Œ ‘ ¬ ‘ ¥ H g l « V y ¨ ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢...
  • Page 47 V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ® ¨ g f ) l j h ® g H g O f ¢ m V ‘ ® ‘ H ® g ‘ H h f Œ...
  • Page 48 RC BUGGY IGOR0059 cod. RC PRINCESS IGOR0060 cod. PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...

Ce manuel est également adapté pour:

Rc princess igor0060

Table des Matières