Shindaiwa EC7500 Manuel D'utilisation
Shindaiwa EC7500 Manuel D'utilisation

Shindaiwa EC7500 Manuel D'utilisation

Découpeuse thermique
Masquer les pouces Voir aussi pour EC7500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

English ................1
Français ........FR_1
Italiano ........... IT_1
German..........DE_1
SHINDAIWA OWNER'S AND OPERATOR'S MANUAL
EC7500/EC7600
ENGINE CUTOFF SAW
Read this manual and familiarize yourself with its contents.
This unit is designed primarily for cutting construction materials and
metal according to the type of cutting wheel installed.
WARNING!
To minimize the risk of injury to yourself and others, always wear hearing
protection, a dustproof mask, goggles and a helmet when operating this unit.
Keep this manual handy so you can refer to it when required.
Part Number 68006-94311 Rev. 7/07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shindaiwa EC7500

  • Page 1 English ....1 Français ..FR_1 Italiano ... IT_1 German..DE_1 SHINDAIWA OWNER’S AND OPERATOR’S MANUAL EC7500/EC7600 ENGINE CUTOFF SAW ■ Read this manual and familiarize yourself with its contents. ■ This unit is designed primarily for cutting construction materials and metal according to the type of cutting wheel installed.
  • Page 2: Table Des Matières

    If you have questions regarding your power tool, or if you do not understand something in this manual, your Shindaiwa dealer will be glad to assist you. You may also contact Shindaiwa at the address printed on the back of this Manual.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions WARNING! Before Operation ■ ■ ■ Using this cut-off saw, or any other When operating the unit, always Never run the unit if you discover a high-speed power tool, can be wear snug-fitting clothing, safety fuel leak. hazardous. As a result, you must gloves, safety non-skid footwear, ■...
  • Page 4 ■ When replacing parts, always use This unit must be operated below ■ Shindaiwa genuine parts. Using Keep the unit away from children. chest level. Operating above chest non-Shindaiwa genuine parts may ■ level may result in serious injury.
  • Page 5: Safety Labels

    EC7500.1 Make sure all safety and operation GASOLINE : OIL information labels are undamaged 50 : 1 and readable. Immediately replace EC7500 EC7600 No Fire Allowed damaged or missing safety and operation information labels, which are available from your authorized Shindaiwa dealer.
  • Page 6: Unit Description

    Measured in accordance with EN ISO 11201: 1995. †† Measured in accordance with EN ISO 3744: 1995. ** Measured in accordance with ISO 7293: 1983. § Measured in accordance with EN 28662-1: 1992. † Measured with 305mm wheel (EC7500) and 355mm wheel (EC7600).
  • Page 7: Assembly

    This unit consists of the items shown in Figure 6. Carefully inspect the engine unit for damaged or loosen bolts. If you find any damage or missing items, check with your Shindaiwa dealer. Tool Set Instruction Figure 6 Manual...
  • Page 8: Mixing Fuel

    L-EGD and/or JASO FC classified oils engines, and should never be used at 50:1 gasoline/oil ratio. in your Shindaiwa engine. Filling the fuel tank Place the unit on a flat, level surface. WARNING! Minimize the Risk of Fire...
  • Page 9: Starting The Engine

    Starting the engine Starting a cold engine Push the decompression valve In. CAUTION! Pull the choke all the way out (choke ■ The recoil starter can be damaged WARNING! closed). The throttle will automatically by abuse. be set to fast idle. See Figure 10. ■...
  • Page 10: Stopping The Engine

    Refer to the Troubleshooting Section, page 18. ■ If the engine still does not start, contact your Shindaiwa dealer. Figure 14 Stopping the Engine Let the engine run at idle speed for 2-3 minutes, then turn the on-off switch Off.
  • Page 11: Operation

    Operation WARNING! the upper half of the cut-off wheel WARNING! touches an object. Never cut an When using the cut-off saw, object using the upper-half of the ■ the wheel guard must be securely Never permit bystanders or animals cut-off wheel. in position as a protection against a near the unit when starting or ■...
  • Page 12 Operating (continued) Reversing cutting head for flush cutting operations Using a 6mm hex wrench, remove the WARNING! two belt guard bolts and slide the belt Before performing any work guard forward to remove. See Figure 18. on the cut-off saw, make sure the engine is stopped and the ignition Belt Guard switch is OFF.
  • Page 13: Inspection And Maintenance

    Fuel cap Check for leakage ■ MUST BE PERFORMED BY A DEALER Fuel tank Check for leakage ■ OR SERVICE CENTER AUTHORIZED BY SHINDAIWA CORPORATION Wheel guard Check function ■ AND USE OF PARTS THAT ARE NOT Clutch bearing Grease ■...
  • Page 14 Inspection and Maintenance (continued) Adjusting the Carburetor If you are unfamiliar with carburetor WARNING! It is not necessary to adjust the carburetor adjustment techniques, ask your dealer When adjusting the carburetor, when the unit is new. Adjust the carburetor for advice. keep bystanders well away, and make only when you are sure it is necessary due Adjust the carburetor in accordance with...
  • Page 15 Inspection and Maintenance (continued) Adjusting Belt Tension Loosen the two bolts in the belt guard by one turn. See Figure 25. Mark Turn the tension screw so the washer aligns with the mark on the clutch cover. Tighten the two bolts in the belt guard. Washer Tension Screw...
  • Page 16 Speed properly set onto the collar. Rotation wheel corresponds to the one indicated on the wheel guard. Make sure there is no dust around the outer flange. EC7500.42 Diamond Wheel Guard Wheel Figure 30 Sharpening a Diamond Cut-off Wheel While running the engine at low speed, make about 10 passes at cutting a concrete block or a soft brick.
  • Page 17: Long Term Storage

    field. For decar- will be directed into the chain saw bonization, return the unit to your and may cause heat damage to Shindaiwa dealer. surrounding parts. Long Term Storage ■ Whenever the unit will not be used for 30...
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    Make sure the cut-off wheel is appropriate to your work. Make sure the diamond wheel is sharp. Make sure carburetor is properly adjusted. Make sure the drive belt is properly tightened. If the above inspections and maintenance procedures do not correct the problem, contact your Shindaiwa dealer for assistance.
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity DECLARATION CONFORMITY We hereby declare the Shindaiwa Engine Cut-off Saw, Model EC7500 (EC7500/EC1, EC7600/EC1). meets the following respective requirements. Council Directives: Standard taken: 89/336/EEC as amended EN 292 parts 1&2 98/37/EC as amended EN 1454 2000/14/EC as amended...
  • Page 20 NOTES...
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22 NOTES Shindaiwa Inc. Shindaiwa Corporation ©2007 Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Road 6-2-11 Ozuka-Nishi Part Number 68006-94311 Tualatin, Oregon 97062 Asaminami-Ku, Hiroshima Shindaiwa is a registered trademark of Telephone 503-692-3070 731-3167, Japan Shindaiwa Inc. 503-692-6696 Telephone 81-82-849-2220 www.shindaiwa.com 81-82-849-2481...
  • Page 23 MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA EC7500/EC7600 DÉCOUPEUSE THERMIQUE ■ Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. ■ Cet appareil est avant tout conçu pour la découpe des matériaux de construction et du métal conformément au type de disque de tronçonnage installé.
  • Page 24: Introduction

    Pour toute question sur votre appareil ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre revendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! “Avant Utilisation” à mettre en gras “Avant Utilisation” à mettre en gras ■ ■ ■ L’utilisation de cette découpeuse ou Lors de l’utilisation de l’appareil, toujours Ne jamais utiliser l’appareil si vous de tout autre outil à haute vitesse peut porter des vêtements proches du corps, détectez une fuite de carburant.
  • Page 26: Consignes De Sécurité (Suite)

    à carburant. doivent être effectués par un ■ Ranger l’essence et le mélange de représentant Shindaiwa autorisé. carburant dans un lieu sec et clos, dépourvu de combustibles. Toujours utiliser sous le niveau de la poitrine. Figure 3...
  • Page 27: Étiquettes De Sécurité

    3650 min-1 AMORÇAGE EC7500.18 BEL T STOP DIRECTION ESSENCE : HUILE EC7500.1 EC7500 EC7600 GASOLINE : OIL IMPORTANT ! 50 : 1 Aucune flamme Étiquettes de consignes relatives au autorisée fonctionnement et à la sécurité : veiller à ce que les étiquettes informatives soient intactes et lisibles.
  • Page 28: Description De L'appareil

    ** Mesure en conformité avec la norme ISO 7293 : 1983. § Mesure en conformité avec la norme EN 28662-1 : 1992. † Mesure à l’aide d’un disque de 305 mm (EC7500) et d’un disque de 355 mm (EC7600) FR_6...
  • Page 29: Assemblage

    AVERTISSEMENT ! Alésage 20 mm, 22 mm, 25,4 mm interne : L’utilisation d’un disque de Disques Clé tronçonnage inadapté peut entraîner pour le EC7500 EC7600 hexagonale modèle la rupture du disque et occasionner diamètre diamètre Abrasif : des blessures graves extérieur de...
  • Page 30: Mélange D'essence

    50 : 1. il est préférable de la stabiliser à l’aide d’un l’air. Ne jamais les utiliser avec les outils Shindaiwa. stabilisateur comme StaBil™. Remplissage du réservoir à carburant Utiliser un récipient pour procéder au...
  • Page 31: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Démarrage d’un moteur froid Enfoncer la soupape de décompression. MISE EN GARDE ! Tirer complètement le starter vers l’extérieur (starter fermé). Le starter se ■ AVERTISSEMENT ! Une utilisation excessive peut place automatiquement en position de endommager le lanceur à rappel. ■...
  • Page 32: Démarrage Du Moteur (Suite)

    ■ Se reporter à la section “Guide de dépannage”. ■ Si le moteur ne démarre toujours pas, contacter le représentant Shindaiwa. Figure 14 Arrêt du moteur Laisser le moteur tourner au ralenti pendant deux à trois minutes, puis mettre l'interrup- teur «...
  • Page 33: Fonctionnement

    Fonctionnement supérieure du disque de tronçonnage AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT entre en contact avec un objet. Ne jamais Lors de l’utilisation de la découper un objet à l’aide de la moitié découpeuse, le protecteur de disque ■ supérieure du disque de tronçonnage. Ne jamais laisser des personnes ou des doit être fermement installé...
  • Page 34: Fonctionnement (Suite)

    Fonctionnement (suite) Inversion de la tête de découpe pour les opérations de découpe à ras À l’aide d’une clé hexagonale de 6 mm, AVERTISSEMENT ! ! retirer les deux boulons du protecteur Avant de procéder à une de courroie et faire glisser le protecteur de courroie vers l’avant pour le retirer.
  • Page 35: Inspection Et Entretien

    à l’absence de fuites essence LANT OU UN CENTRE DE SERVICES Réservoir à S’assurer de ■ AGRÉÉ PAR SHINDAIWA CORPORA- carburant l’absence de fuites TION. L’UTILISATION DE PIÈCES DONT Protecteur de Vérifier le ■ LE RENDEMENT ET LA DURABILITÉ...
  • Page 36: Inspection Et Entretien (Suite)

    Inspection et entretien (suite) Demander des conseils au représentant si Réglage du carburateur AVERTISSEMENT ! vous n’êtes pas familier des techniques de Il n’est pas nécessaire de régler le carbura- Lors du réglage du carbu- réglage du carburateur. teur lorsque l’appareil est neuf. Procéder rateur, maintenir les personnes à...
  • Page 37: Réglage De La Tension De La Courroie

    Inspection et entretien (suite) Réglage de la tension de la courroie Desserrer les deux boulons du protec- teur de courroie d’un tour. Tourner la vis de tension de manière à ce que la rondelle soit alignée sur Repère le repère au niveau du couvercle d’embrayage.
  • Page 38: Remplacement Du Disque De Tronçonnage

    S’assurer que l’alésage indiqué sur le protecteur de disque. interne est correctement placé sur le S’assurer qu’il n’y a pas de pous- collier. sière autour de la bride extérieure. EC7500.42 Disque Protecteur de diamanté disque Figure 30 Aiguisage d’un disque de tronçonnage diamanté...
  • Page 39: Graissage Du Roulement De L'embrayage

    éviter l’introduction des gaz dans le moteur d’échappement doit être réalisé par un agent Shindaiwa. et une surchauffe générale Remisage à long terme ■ Si l’appareil doit être remisé plus de 30 Appuyer sur la pompe d’amorçage...
  • Page 40: Guide De Dépannage

    S’assurer que la courroie d’entraînement est correctement serrée (page 15). S’assurer que le carburateur est correctement réglé (page 14). Si les procédures d’inspection et d’entretien susmentionnées ne permettent pas de résoudre le problème, contacter le représentant Shindaiwa pour obtenir de l’aide. FR_18...
  • Page 41: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité DÉCLARATION CONFORMITÉ Nous déclarons par la présente que la découpeuse thermique Shindaiwa modèle EC7500 (EC7500/EC1, EC7600/EC1) est conforme aux exigences suivantes : Directives du Conseil : Standard : 89/336/EEC m/modifiée EN 292 articles 1 et 2 98/37/EC modifiée EN 1454 2000/14/EC modifiée...
  • Page 42 REMARQUES : FR_20...
  • Page 43 REMARQUES : FR_21...
  • Page 44 Numéro de référence 68006-94311 Tualatin, Oregon 97062 USA Asaminami-Ku, Hiroshima Rév. 7/07 Téléphone: 503 692-3070 731-3167, Japon Télécopieur: 503 692-6696 Téléphone: 81-82-849-2220 Shindaiwa una marque déposée de Shindaiwa, Inc. www.shindaiwa.com Télécopieur: 81-82-849-2481 Les caractérisitiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. FR_22...
  • Page 45 MANUALE DELL’OPERATORE SHINDAIWA MOTOTRONCATRICE EC7500/EC7600 ■ Leggere il presente manuale e acquisire familiarità con il contenuto. ■ Questo attrezzo è progettato principalmente per il taglio di materiali da costruzione e metallo, secondo il tipo di disco da taglio installato. ■...
  • Page 46 Per qualsiasi domanda sull’attrezzo o dubbi sul contenuto di questo manuale, contattare il proprio rivenditore Shindaiwa. È anche possibile contattare Shindaiwa Inc. all’indirizzo stampato sul retro del presente manuale.
  • Page 47: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA! Prima dell’utilizzo ■ ■ I bambini e le persone che non antipolvere, un casco e occhiali Accertarsi che tutti i componenti comprendono il contenuto del protettivi. Non indossare mai abiti siano in posizione e che i bulloni presente manuale non devono cadenti, pantaloncini, sandali o siano fissati saldamente.
  • Page 48 ■ Tenere l’attrezzo fuori dalla portata Shindaiwa originali. L’utilizzo di dei bambini. parti di ricambio non Shindaiwa ■ Quando l’attrezzo deve essere può provocare seri danni. immagazzinato per diversi giorni, ■ Le attività di ispezione e...
  • Page 49: Etichette Di Sicurezza

    50 : 1 accendere EC7500 EC7600 fuochi Accertarsi che tutte le etichette informa- tive sulla sicurezza e sul funzionamento siano integre e leggibili. Sostituire im- mediatamente le etichette danneggiate o mancanti con etichette disponibili presso il rivenditore Shindaiwa autorizzato. Figura 4 IT_5...
  • Page 50: Descrizione Dell'attrezzo

    *Misurata in conformità a EN ISO 11201: 1995. ††Misurato in conformità a EN ISO 3744: 1995. **Misurata in conformità a ISO 7293: 1983. § Misurato in conformità a EN 28662-1: 1992. †Misurato con disco da 305 mm (EC7500) e da 355 mm (EC7600). IT_6...
  • Page 51: Assemblaggio

    Alesaggio Vedere la figura 8. cinghia, stringere il bullone con la 20 mm, 22 mm, 25,4 mm interno: chiave. Dischi per Protezione EC7500 EC7600 modelo cinghia Accertarsi che il disco da taglio sia Abrasivo: diametro diametro serrato saldamente. Far girare il...
  • Page 52: Miscela/Rifornimento Di Carburante

    Shindaiwa. stabilizzatore come StaBil™. Rifornimento del serbatoio Utiliser un récipient pour procéder au...
  • Page 53: Avviamento Del Motore

    Avviamento del motore Avviamento del motore a freddo Spingere la valvola di decompressione ATTENZIONE! all’interno. ■ L’avviamento a strappo può AVVERTENZA! Tirare completamente la valvola dell’aria danneggiarsi per un utilizzo (valvola chiusa). L’acceleratore verrà eccessivo. ■ impostato automaticamente sul minimo Prima di avviare il motore, ■...
  • Page 54: Arresto Del Motore

    ■ Consultare la sezione “Risoluzione dei problemi”. ■ Se il motore continua a non avviarsi, rivolgersi al rivenditore Shindaiwa. Figura 14 Arresto del motore Lasciare girare il motore al minimo per 2-3 minuti, quindi portare l’interruttore di accensione sulla posizione Off (spento).
  • Page 55 Funzionamento AVVERTENZA! AVVERTENZA! verificarsi ogni volta che la parte Nell’utilizzare la sega da superiore del disco da taglio tocca un taglio, assicurarsi che la protezione ■ oggetto. Non tagliare mai un oggetto Evitare che persone o animali si del disco sia saldamente in posizione. con la parte superiore del disco da accostino all’attrezzo quando viene Se la protezione non è...
  • Page 56: Funzionamento

    Funzionamento (cont.) Inversione della testa di taglio per operazioni di taglio a filo Con una chiave a brugola da 6 mm, AVVERTENZA! rimuovere i due bulloni della protezione Prima di eseguire qualsiasi della cinghia e far scorrere in avanti la operazione sulla sega da taglio, protezione per rimuoverla.
  • Page 57: Ispezione E Manutenzione

    ■ GARANZIA DEVONO ESSERE ESEGUITE toio carburante perdite DA UN RIVENDITORE O CENTRO DI Serbatoio del Controllare le ■ SERVIZI AUTORIZZATI DA SHINDAIWA carburante perdite KOGYO, LTD. L’USO DI RICAMBI NON Protezione disco Controllare la ■ funzione EQUIVALENTI IN PRESTAZIONI E Cuscinetto della Lubrificare...
  • Page 58 Ispezione e manutenzione (cont.) Se non si ha dimestichezza con le oper- Regolazione del carburatore AVVERTENZA! azioni di regolazione del carburatore, Non è necessario regolare il carburatore Quando si regola il carbura- chiedere assistenza al rivenditore. quando l’attrezzo è nuovo. Regolare il tore, tenere lontane le persone pre- carburatore solo quando è...
  • Page 59 Ispezione e manutenzione (cont.) Regolazione della tensione della cinghia Allentare i due bulloni sulla protezione della cinghia ruotandoli di un giro. Ruotare la vite di tensione in modo da allineare la rondella alla tacca sulla Tacca copertura della frizione. Stringere i due bulloni sulla protezione della cinghia.
  • Page 60 Accertarsi che l’alesaggio Accertarsi che non vi siano accu- interno sia disposto correttamente sul muli di polvere intorno alla flangia collare. esterna. EC7500.42 Disco Protezione disco diamantato Figura 30 Affilatura di un disco da taglio diamantato Con il motore in funzione a bassi regimi, eseguire circa 10 passaggi di taglio su un blocco di cemento o un mattone morbido.
  • Page 61: Rimessaggio Per Lunghi Periodi

    Per la rimozione di questi in maniera non corretta, i gas caldi di depositi portare la macchina al vostro scarico saranno direzionati all’interno rivenditore Shindaiwa. del corpo macchina e possono causare riscaldamento e danni alle parti vicine. Rimessaggio per lunghi periodi ■...
  • Page 62: Risoluzione Dei Problemi

    Accertarsi che la cinghia di trasmissione sia tesa in modo appropriato (pag. 15). Accertarsi che il carburatore sia regolato correttamente (pag. 14). Se le procedure di controllo e manutenzione appena descritte non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore Shindaiwa per assistenza. IT_18...
  • Page 63: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che l’attrezzo per il taglio Shindaiwa, Modello EC7500 (EC7500/EC1, EC7600/EC1) soddisfa i seguenti requisiti. Direttive del consiglio Standard adottati: 89/336/EEC e relativi emendamenti EN 292 parti 1 & 2 98/37/EC e relativi emendamenti...
  • Page 64 Shindaiwa Inc. Shindaiwa Corporation. ©2007 Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Road 6-2-11 Ozuka-Nishi Separare il Numero: 68006-94311 Tualatin, Oregon 97062 USA Asaminami-Ku, Hiroshima Lo Shindaiwa è un marchio Telefono 1-503-692-3070 731-3167, Japan depositato di Shindaiwa, Inc. 1-503-692-6696 Telefono +81-82-849-2220 www.shindaiwa.com +81-82-849-2481...
  • Page 65 SHINDAIWA BETRIEBSANLEITUNG EC7500/EC7600 TRENNSCHLEIFER ■ Lesen Sie dieses Handbuch durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut. ■ Dieses Gerät dient in erster Linie zum Schneiden von Baumaterialien und Metall (abhängig von der eingesetzten Trennscheibe). ■ Tragen Sie während des Betriebs dieses Geräts immer Gehörschutz, WARNUNG! Staubmaske, Schutzbrille und Helm, um Ihr Verletzungsrisiko und das für...
  • Page 66: Wichtige Hinweise

    Bedingungen. Diese ersetzen jedoch keine Sicherheitsbestimmungen und/oder Gesetze, die in Ihrem Arbeitsbereich gelten. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät und/oder zu dieser Anleitung haben, wenden Sie sich an Ihren Shindaiwa-Händler. Weitere Informationen erhalten Sie auch direkt von Shindaiwa unter der am Ende der Anleitung angegebenen Adresse.
  • Page 67: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG! Vor dem Betrieb ■ ■ ■ Dieses Gerät darf nicht von Kindern Tragen Sie beim Arbeiten mit Betreiben Sie das Gerät nie, wenn und Personen, die dieses Handbuch dem Gerät immer eng anliegende eine Kraftstoffleckage vorliegt. nicht verstehen, bedient werden. Kleidung, Schutzhandschuhe, ■...
  • Page 68 Verletzungen führen. Shindaiwa-Teile. Die Verwendung ■ Leeren Sie den Kraftstofftank von Nicht-Originalteilen von vollständig aus, wenn das Gerät für Shindaiwa kann zu schweren mehrere Tage gelagert wird. Verletzungen führen. ■ Lagern Sie Benzin und gemischten ■ Inspektions- und Wartungsarbeiten...
  • Page 69: Sicherheitsaufkleber

    3650 min-1 Primer EC7500.18 BEL T STOPP DIRECTION WICHTIG! EC7500.1 Aufkleber für Sicherheits- und EC7500 EC7600 BENZIN: ÖL Bedienungshinweise: Achten Sie 50 : 1 darauf, dass die Hinweisaufkleber Feuer unbeschädigt und leserlich sind. verboten Ersetzen Sie beschädigte oder feh- lende Hinweisaufkleber umgehend.
  • Page 70: Gerätebeschreibung

    20 mm, 22 mm und 25,4 mm Gemessen gemäß EN ISO 11201: 1995. †† Gemessen gemäß EN ISO 3744: 1995. ** Gemessen gemäß ISO 7293: 1983. § Gemessen gemäß EN 28662-1: 1992. † Gemessen mit 305 mm-Scheibe (EC7500) und 355 mm-Scheibe (EC7600). DE_6...
  • Page 71: Zusammenbau

    Trennscheibe sicher befestigt ist. Drehen Sie die Scheibe, um sicherzu- stellen, dass sie nicht wackelt. Riemenschutz Empfohlene Trennscheiben Innenbohrung 20 mm, 22 mm, 25,4 mm Scheiben für WARNUNG! EC7500 EC7600 Modell Inbusschlüssel Kunstharzscheibe: Außendurchmesser Außendurchmesser Die Verwendung einer nicht 305 mm...
  • Page 72: Mischen Des Kraftstoffes

    30 Tage lagern und kein Öl mit einem und sollten auf keinen Fall in Ihrem Mischungsverhältnis von 50:1. Kraftstoffstabilisator verwendet haben, müssen Shindaiwa-Gerät verwendet werden. Sie den Kraftstoff vor Gebrauch u.U. mit einem Kraftstoffstabilisator behandeln (z.B. STA-BIL™). Befüllen des Kraftstofftanks...
  • Page 73: Starten Des Motors

    Starten des Motors Kaltstart des Motors Drücken Sie das Dekoventil hinein. VORSICHT! Ziehen Sie den Choke-Hebel ganz ■ Die Anwerfvorrichtung kann durch WARNUNG! heraus (Choke geschlossen). Der falsche Handhabung beschädigt Gashebel wird automatisch auf hohe ■ werden. Leerlaufdrehzahl gestellt. Siehe Stellen Sie das Gerät vor dem Abbildung 10.
  • Page 74: Ausschalten Des Motors

    ■ Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie auf den Folgeseiten. ■ Abbildung 14 Wenden Sie sich an Ihren Shindaiwa- Händler, wenn der Motor noch immer nicht anspringt. Ausschalten des Motors Lassen Sie den Motor 2 bis 3 Minuten im Leerlauf laufen und schalten Sie dann den EIN-/AUS-Schalter aus.
  • Page 75: Betrieb

    Betrieb WARNUNG! WARNUNG! gestoßen werden. Rückschlag kann auftreten, wenn die obere Hälfte der Der Scheibenschutz muss Trennscheibe einen Gegenstand ■ beim Betrieb des Trennschleifers Während des Starts oder Betriebs berührt. Schneiden Sie niemals sicher befestigt und in Position sein, des Geräts dürfen sich keine einen Gegenstand mit der oberen damit er bei einem möglichen Bruch Personen oder Tiere in der Nähe des...
  • Page 76 Betrieb (Fortsetzung) Umdrehen des Schutzes zum Bündigschneiden Entfernen Sie mit einem Inbusschlüssel WARNUNG! (6 mm) die beiden Schrauben am Stellen Sie sicher, dass Riemenschutz und schieben Sie den der Motor und der Zündschalter Riemen schutz zum Abnehmen nach vorne. Siehe Abbildung 18. ausgeschaltet sind, bevor Sie Arbeiten an dem Trennschleifer durchführen.
  • Page 77: Wartung Und Inspektion

    Trennscheibe Reinigen und ■ WERDEN. IM GARANTIEFALL MÜSSEN überprüfen REPARATUREN JEDOCH VON EINEM Bolzen/ Überprüfen und ■ Schrauben festziehen DURCH DIE FIRMA SHINDAIWA Tankdeckel Auf Leckagen ■ AUTORISIERTEN HÄNDLER ODER prüfen SERVICE-CENTER DURCHGEFÜHRT Kraftstofftank Auf Leckagen ■ WERDEN. DIE VERWENDUNG prüfen...
  • Page 78 Wartung und Inspektion (Fortsetzung) Einstellen des Vergasers Wenden Sie sich an Ihren Händler, WARNUNG! Bei einem neuen Gerät muss der Vergaser wenn Sie nicht mit den Verfahren der Sorgen Sie beim Einstellen nicht eingestellt werden. Stellen Sie den Vergasereinstellung vertraut sind. des Vergasers dafür, dass sich keine Vergaser nur ein, wenn dies aufgrund Stellen Sie den Vergaser wie im...
  • Page 79 Wartung und Inspektion (Fortsetzung) Einstellen der Riemenspannung Lösen Sie die beiden Schrauben im Riemenschutz um eine Umdrehung. Siehe Abbildung 25. Markierung Drehen Sie die Einstellschraube, sodass die Scheibe mit der Markierung auf dem Kupplungsdeckel fluchtet ist. Ziehen Sie die beiden Schrauben im Riemenschutz fest.
  • Page 80 Entfernen Sie die alte Scheibe und der Außenflansch frei von Staub ist. montieren Sie die neue Scheibe. Vergewissern Sie sich, dass die innere Bohrung korrekt auf der Manschette sitzt. EC7500.42 Diamantscheibe Scheibenschutz Abbildung 30 Schärfen einer Diamanttrennscheibe Lassen Sie den Motor mit niedriger Drehzahl laufen und schneiden Sie mit ca.
  • Page 81: Einlagern Des Geräts

    Richtung Schalldämpfer-Frontseite zeigen.. WARNUNG! WARNUNG! Verbrennungsrückstände in den Bei Montage ist darauf zu achten, Motor-Auslasskanälen lassen Sie dass die Pfeilmarkierungen des durch Ihren Shindaiwa Service- Schalldämpfer-Deckels in Richtung Händler entfernen. Schalldänpfer-Frontseite zeigen. Ansonsten können Hitzeschäden am Gerät entstehen. Einlagern des Geräts ■...
  • Page 82: Fehlerbehebung

    Stellen Sie sicher, dass die Diamantscheibe scharf ist. Stellen Sie sicher, dass der Vergaser korrekt eingestellt ist. Stellen Sie sicher, dass die Antriebsriemenspannung korrekt ist. Wenden Sie sich an Ihren Shindaiwa-Händler, wenn sich das Problem nicht durch die obigen Inspektions- und Wartungsverfahren beheben lässt. DE_18...
  • Page 83: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären hiermit, dass der Shindaiwa Trennschleifer Modell EC7500 (EC7500/EC1, EC7600/EC1). die folgenden jeweiligen Anforderungen erfüllt. Richtlinien des Rates: Verwendete Norm: 89/336/EEC in der geänderten Fassung EN 292 Teile 1&2 98/37/EC in der geänderten Fassung EN 1454 2000/14/EC in der geänderten Fassung CISPR 12 2004/26/EC in der geänderten Fassung...
  • Page 84 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Part Number 68006-94311 68006-94311 Revision 7/07 Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Ec7600

Table des Matières