INDEX GENERAL GENERAL INDEX GENERAL INFORMATION.......3 INFORMATIONS GENERALES .......3 Introduction ............3 Introduction ............3 Symbols found in this manual ......4 Symboles Presents Dans La Notice....4 Terminology to be found in the manual .....5 Terminologie Presente Dans La Notice.....5 after-sales service ..........5 Service Apres-Vente..........5 Identification data ..........6 Donnees D’identification ........6...
INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION INTRODUCTION INTRODUCTION Cette notice a été réalisée dans le but de fournir toutes This manual has been realised in order to supply all les informations nécessaires pour une installation, une required information for a correct and safe installation, use utilisation et une maintenance correctes en toute sécurité.
INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION SYMBOLS FOUND IN THIS MANUAL SYMBOLES PRESENTS DANS LA NOTICE Dans cette notice, cinq types de « symboles graphiques Five “graphic safety symbols” are used in this manual. Their purpose is to highlight different levels of danger and/ niveaux correspondants de danger ou d’information : or information: DANGER...
INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION TERMINOLOGIE PRESENTE DANS LA TERMINOLOGY TO BE FOUND IN THE NOTICE MANUAL La terminologie suivante est utilisée dans cette notice : The following terminology is used in this manual: 1. les mesures nommées sont métriques, il y a pour 1.
INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION DONNEES D’IDENTIFICATION IDENTIFICATION DATA Please check the instruction manual corresponds to the l’appareil auquel elle se réfère. equipment we are referring to. Should you need further En cas de demandes de renseignements ou d’assistance information or technical assistance, you have to specify not only model and type of equipment, but also the reference version de l’appareil, la référence marquée sur la plaque on every device.
INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION A-4.4 Marque CE A-4.4 CE Cet appareil est conforme aux requêtes de sécurité de la This equipment responds to the safety requirements of l’appareil il y a la marque CE qui en déclare le respect. La marque CE est appliquée directement sur la plaque plate.
INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION RECEPTION DU MATERIEL RECEIPT OF GOODS La marchandise voyage au seul risque du destinataire. The goods are shipped at the receiver’s own risk. The purchaser will have to check the goods carefully and should réception, en faisant toutes les réserves au transporteur claim from the carrier in the due terms.
INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION DESCRIPTIF DU BOXTRON® E14S BOXTRON E14S DESCRIPTION ® Le BOXTRON® E14S se compose d’un boitier préassemblé BOXTRON E14S is made up by a pre-assembled box ® qui contient une unité de contrôle de type électronique pour containing an electronic control device for direct current des moteurs à...
SECURITE SAFETY INDICATIONS GENERALES GENERAL INDICATIONS Ce chapitre résume les indications de sécurité ayant caractère général qui seront complétées, dans les This chapter summarises the general safety indications c’est nécessaire. tips when necessary. Malgré l’extrême simplicité des opérations de montage et Though the system is very simple to assemble and use, la facilité...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION INSTALLATION AND USE PRELIMINARY OPERATIONS OPERATIONS PRELIMINAIRES Le BOXTRON® E14S est transporté emballé dans une BOXTRON E14S is shipped in a cardboard box. ® boite de carton. Ouvrez l’emballage, enlevez le BOXTRON® E14S et tous Open the packaging, take out BOXTRON E14S and all ®...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION INSTALLATION AND USE DIMENSIONS PRINCIPALES BOXTRON® E14S C-3 BOXTRON ® E14S MAIN DIMENSIONS CAUTION ATTENTION Lors de l’installation, veuillez When installing the device, please bien considérer l’encombrement take into consideration you require ultérieur nécessaire à l’ouverture further space to open the lid and du capot et à...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION INSTALLATION AND USE TECHNICAL FEATURES OF BOXTRON® CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU BOXTRON® E14S E14S • Départ doux par moyen d’une rampe d’accélération • Soft start by means of an adjustable acceleration ramp. réglable. • Factory set motor max current limiter •...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION INSTALLATION AND USE INSTALLATION BOXTRON® E14S BOXTRON ® E14S INSTALLATION CAUTION ATTENTION Veuillez vous assurer que la batterie soit débranchée avant Make sure the battery is disconnected before making any de procéder à toute connexion. connection.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION INSTALLATION AND USE DESCRIPTION OF LED SIGNALS TABLEAU ERREURS LED Le led fait un nombre de clignotements correspondant à l’erreur détectée. occorre: Clignotements Erreur Causes éventuelles et solutions Flashes Error Possible causes and solutions • L ’ e n r o u l e u r e s t a c t i o n n é •...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION INSTALLATION AND USE ACTIVATION DES FONCTIONS HOW TO ACTIVATE ELECTRIC FUNCTIONS ELECTRIQUES Pour activer et désactiver l’alimentation du BOXTRON® In order to power ON and OFF BOXTRON E14S you just ® have to either engage or disengage the 12/24V grey power gris d’alimentation 12/24V placé...
Page 17
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION INSTALLATION AND USE Pour connecter les interrupteurs suivez la procédure Follow the procedures hereafter in order to connect suivante: the switches: • Take off electric tension from the plant (disconnect the • Débrancher l’alimentation électrique de l’installation grey connector A).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION INSTALLATION AND USE GERER LE BOXTRON ® HOW TO OPERATE THE BOXTRON ® CAUTION ATTENTION Never open neither hand-held receiver nor plug in order d’en garantir l’étanchéité. to ensure they remain watertight. Le BOXTRON® peut être géré de plusieurs façons: BOXTRON may be operated in different ways: ®...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION INSTALLATION AND USE RECEPTEUR RADIO (OPTIONNEL) RADIO-CONTROL KIT (OPTIONAL) Le BOXTRON peut être équipé d’un récepteur radio* Upon demand, BOXTRON may be equipped with a radio ® ® (optionnel). Nous recommandons de bien consulter la control Kit* (optional).
ENTRETIRN MAINTENANCE ENTRETIEN MAINTENANCE L’appareil ne nécessite pas d’entretien particulier. Le seul The equipment does not need any special maintenance. contrôle à effectuer périodiquement est celui du serrage You only have to periodically check the correct tightening des écrous et des bornes. of nuts and clamps.
ENTRETIRN MAINTENANCE TROUBLESHOOTING SOUCIS – CAUSES – REMEDES Problème Cause Remède Problem Cause Remedy • Débrancher et rebrancher à nouveau le connecteur gris (TO BATTERY). • Connect the grey connector (TO BATTERY) again. • Contrôler et rebrancher le fusible ou le magnéto –...
GARANTIE WARRANTY Extrait des normes de garantie Warranty abstract Période de couverture: 2 ans à partir de la date d’achat, Warranty period: 2 years from date of purchase only if du moment où le coupon joint à la notice d’instructions du the warranty card enclosed in this instruction manual is produit est envoyé...
Page 28
GARANTIE WARRANTY Le délai nécessaire pour les réparations ne prolonge The time needed for repairs, though under warranty, d’aucune façon la période de garantie. does not extend in any way the warranty. La garantie n’inclut pas The warranty does not include: à...
Page 29
ATTENTION CAUTION La garantie ne couvre pas les dommages causés par This warranty does not cover damages caused by a system un équipement qui n’a pas été installé correctement, that was not properly installed, damaged by collision, or endommagé par choc ou par un usage impropre. used improperly.