GB
10.
Operating faults
10.1
Rotary instrument does not start
10.1.1 Possible causes:
a) Selector
not pressed into the "Instru-
ments" position
b) One of the instruments not correctly
inserted into the instrument holder
c) Stop valve for suppply air pressure closed
10.1.2 Remedy:
a) Press selector
to "Instruments"
position
b) Correctly insert instruments not required
c) Open stop valve
10.2
3-function syringe not operating
correctly
10.2.1 Possible causes:
a) Stop valve for water or compressed air
closed
b) Nozzle blocked
10.2.2 Remedy:
a) Open stop valve
b) Clean or replace nozzle
10.3
K9- or K11- motor handpiece and/
or KL motor does not start
10.3.1 Possible causes:
a) Mains switch
not in position "I" ON
b) Selector
not in "Automatic" position
c) Selector
not in K9 and/or K11 position
d) Chucking system of K9-, K11- motor
handpiece not properly closed
e) An integrated overload protection
initiates a shutdown after lengthy
operation under high load
f) Filter bag full
g) Suction hood not connected or cover
closed
10.3.2 Remedy:
a) Press mains switch
to position "I" ON
b) Press selector
to "Automatic" position
c) Press selector
to K9/K11 position
d) Correctly close chucking system of K9-
, K11- motor handpiece
e) Keep mains switch pressed in the "OFF"
position until starting of the handpiece is
possible when switching on again
f) Exchange filter bag (see 9.3-9.3.7)
g) Connect suction hood (see 8.8.1)
32
FR
10.
Pannes
10.1
L'instrument tournant ne peut pas
être démarré
10.1.1 Causes possibles:
a) le sélecteur
n'est pas sur la position
»instruments«
b) l'un des instruments n'est pas enfiché
correctement sur le porte-instruments
c) l'électrovalve de fermeture d'alimentation
en air comprimé est fermé
10.1.2 Remèdes:
a) appuyer le sélecteur
»instruments«
b) enficher correctement l'instrument dont
on n'a pas besoin
c) ouvrir l'électrovalve de fermeture
10.2
La seringue à 3 fonctions fonctionne
mal
10.2.1 Causes possibles:
a) l'électrovalve de fermeture d'alimentation
en air comprimé ou en eau n'est pas
ouverte
b) le gicleur est bouché
10.2.2 Remèdes:
a) ouvrir l'électrovalve de fermeture
b) nettoyer le gicleur, le cas échéant, le
remplacer
10.3
La pièce à main K9, K11 ou KL
moteur ne peut pas être démarrée
10.3.1 Causes possibles:
a) l'interrupteur-réseau
n'est pas sur la
position »I« MARCHE
b) le sélecteur
n'est pas sur la position
»automatique«
c) le sélecteur
n'est pas sur la position
K9 et/ou K11
d) le système de serrage de la pièce à main
K9 et/ou K11 n'est pas correctement
fermé
e) si la durée de fonctionnement est assez
longue à charge élevée, la mise hors
circuit est effectuée par un dispositif
intégré
de
protection
surcharges
f) le sac-filtre est plein
g) la
bouche
d'aspiration
raccordée et/ou le couvercle
pas enlevé
10.3.2 Remèdes:
a) appuyer l'interrupteur-réseau
position »I« MARCHE
b) appuyer le sélecteur
»automatique«
c) appuyer le sélecteur
K9 et/ou K11
d) fermer correctement le système de
serrage de la pièce à main K9 et/ou K11
e) maintenir l'interrupteur-réseau aussi
longtemps en position »ARRET« jusqu'à
ce qu'un démarrage de la pièce à main
soit de nouveau possible lors de la remise
en circuit
f) remplacer le sac-filtre (voir les § 9.3 à
9.3.7)
g) raccorder la bouche d'aspiration (voir le
§ 8.8.1)
10.
Averías
10.1
El instrumento rotativo no se puede
poner en marcha
10.1.1 Causas posibles:
a) El conmutador selector
encuentra en la posición «Instrumentos»
b) Uno de los instrumentos no se encuentra
introducido correctamente en el porta-
instrumentos
c) La válvula de paso para la acometida del
aire comprimido está cerrada
10.1.2 Remedio:
sur la position
a) Actuar el conmutador selector
que ocupe la posición «Instrumentos»
b) Insertar correctamente los instrumentos
que no se necesitan
c) Abrir la válvula de paso
10.2
La jeringa de 3 funciones no trabaja
correctamente
10.2.1 Causas posibles:
a) La válvula de paso para el agua o el aire
comprimido no se encuentra abierta
b) La boquilla está atascada
10.2.2 Remedio:
a) Abrir la válvula de paso
b) Limpiar o renovar la boquilla
10.3
La pieza de mano K9, K11 o KL
motore no se deja poner en marcha
10.3.1 Causas posibles:
a) El interruptor principal
en la posición «I» CONECTADO
b) El conmutador selector
posición «Automático»
c) El conmutador selector
posición K9 o K11
d) El sistema sujetador de la pieza de mano
K9 no se encuentra correctamente
cerrado
e) En caso de servicio prolongado con
carga muy elevada se produce la
desconexión a través del seguro
integrado contra sobrecargas
contre
les
f) La bolsa de filtro está llena
g) La boca de aspiración no se encuentra
n'est
pas
conectada o la tapa
n'est
10.3.2 Remedio:
a) Presionar el interruptor principal
sur la
la posición «I» CONECTADO
b) Presionar el conmutador selector
sur la position
hacia la posición «Automático»
c) Presionar el conmutador selector
sur la position
hacia la posición K9 o K11
d) Cerrar
sujetador de la pieza de mano K9 o K11
e) Mantener presionado el interruptor
principal en la posición «DESCONEC-
TADO» hasta que sea posible el
arranque de la pieza de mano al
efectuarse la nueva conexión
f) Sustituir la bolsa de filtro (ver 9.3 - 9.3.7)
g) Conectar la boca de aspiración (ver
8.8.1)
ES
no se
para
no se encuentra
no está en la
no está en la
está cerrada
hacia
correctamente
el
sistema