Télécharger Imprimer la page

KaVo EWL 5190 Montage, Instructions De Service Et D'entretien page 24

Simulateur de patients

Publicité

GB
8.6
Working with rotary instruments and
foot control Mat.-No. 0.622.8072.
8.6.1
Take required rotary instrument out
of the instrument holder
.
i
Note!
If the "Automatic"
switch position has
been selected for suction, this will start
automatically when the instrument is picked
up. When the instrument is correctly placed
in the instrument holder, suction runs for
about a further 3 seconds and then switches
off.
8.6.2
The rotary instrument is started by
pressing down the disk-plate
8.6.3
The spray can be switched off by
pressing down the switch
8.6.4
The speed can be smoothly
regulated by pressing down the disk-plate
to a greater or lesser extent.
8.6.5
The rotary instrument stops when
the disk-plate
is released.
8.6.6
Reinsert the rotary instrument
correctly in the instrument holder
i
Note!
If an instrument is incorrectly placed in the
instrument holder
, the other instrument
is also disabled or if two instruments are
removed simultaneously, both are disabled
for safety reasons.
!
Attention!
Regulations for prevention of accidents are
to be observed!
Never exceed the maximum permitted
speed and pressure specified for an
instrument by the manufacturer.
Protective glasses must be worn when
processing with rotary tools.
24
8.6
Travailler avec un instrument
tournant en liaison avec le démarreur à
pied N° d'article 0.622.8072.
8.6.1
Prendre
nécessaire sur le porte-instruments
i
Information!
Si, pour l'aspiration, on a sélectionné la
position du commutateur »Automatique«
, le dispositif d'aspiration démarre
automatiquement quand on prend un
instrument. Après la remise correcte d'un
instrument sur le porte-instruments, le
dispositif d'aspiration tourne environ 3
secondes; puis, il s'arrête automatiquement.
8.6.2
Pour
tournant, presser la plaque "disque"
.
8.6.3
Pour arrêter le spray, apppuyer sur
l´interrupeur
.
8.6.4
La vitesse de rotation se laisse
régler à volonté en appuyant plus ou moins
fort sur la plaque "disque"
8.6.5
En relâchant la plaque "disque"
l'instrument tournant s'arrête.
8.6.6
Remettre correctement l'instrument
tournant sur le porte-instruments
.
i
Information!
Si un instrument n'est pas replacé
correctement sur le porte-instruments
l'autre instrument est alors verrouillé ou si 2
instruments sont pris en même temps tous
les deux sont aussi verrouillés pour des
raisons de sécurité.
!
Attention!
Il faut respecter les prescriptions de
prévention des accidents!
Il faut respecter le maximum de la vitesse
de rotation et de la pression admissible de
l'outil suivant les prescriptions du fabricant.
Lors des travaux avec des outils tournants,
il faut utiliser des lunettes de protection.
FR
l'instrument
tournant
.
démarrer
l´instrument
.
.
.
,
.
,
ES
8.6
Trabajar con instrumentos rotativos
en combinación con el reóstato de pie Nº de
material 0.622.8072.
8.6.1
Sacar el instrumento rotativo
necesario del portainstrumentos
i
¡Nota!
Si con respecto a la aspiración se seleccionó
la posición „Automático"
para el selector,
la misma empezará a funcionar automática-
mente al extraerse un instrumento. Después
de haberse colocado de nuevo correcta-
mente
el
instrumento
portainstrumentos, la aspiración continuará
funcionando
por
unos
adicionales, quedando desconectada a
continuación.
8.6.2
Mediante la pulsación de la placa
"disco"
pondra en marcha el instrumento
rotativo.
8.6.3
Mediante
la
pulsación
interruptor
se puede interrumpir el spray.
8.6.4
La velocidad de rotación podrá
regularse sin escalonamiento pulsando en
grado mayor o menor la placa "disco"
8.6.5
Soltándose la placa
detenido el instrumento en rotación.
8.6.6
Volver a insertar correctamente el
instrumento rotativo en el portainstrumentos
.
i
¡Nota!
Si el instrumento no es introducido
correctamente en el portainstrumentos
ello tendrá por efecto el bloqueo del otro
instrumento, o sea que si se extraen
simultáneamente dos instrumentos, ambos
estarán bloqueados por razones de
seguridad.
!
¡Atención!
¡Hay que observar las prescripciones de
prevención de accidentes!
Hay que observar el máximo del número de
revoluciones y de la presión admisible de
las herramientas, según las instrucciones
especificas del fabricante.
En los tratamientos con herramientas
rotativas hay que llevar puestas unas gafas
de protección.
.
en
el
3
segundos
del
.
quedará
,

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

0.622.7050