Güde 2600 PRO Mode D'emploi Original
Masquer les pouces Voir aussi pour 2600 PRO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Deutsch D
Originalbetriebsanleitung
DL-BLECHKNABBER
Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem
Gebrauch des Gerätes durch.
English GB
Translation of original Operating Instructions
PNEUMATIC SHEET METAL SHEARS
Please read carefully the Operating Instructions before
assembling and putting the appliance into operation!
Français F
Mode d'emploi original
CISAILLE À TÔLE PNEUMATIQUE
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement
le mode d'emploi.
Čeština CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
PNEUMATICKÁ ŘEZAČKA PLECHU
Před montáží a uvedením do provozu si prosím
pozorně přečtěte návod k obsluze.
Slovenčina SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PNEUMATICKÁ REZAČKA PLECHU
Pred montážou a uvedením do prevádzky si, prosím,
pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Nederlands NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATISCHE PLAATKNABBELSCHAAR
Lees de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de
elektrische kabellier zorgvuldig door.
Italiano – I
Traduzione del Manuale d'Uso originale
TRANCIA PER LAMIERE PNEUMATICA
Prima di montaggio e messa in funzione leggere
attentamente il Manuale d'Uso, per favore.
Magyar H
PNEUMATIKUS LEMEZVÁGÓ
Eredeti használati utasítás
A gép összeszerelése és első üzembehelyezése előtt,
kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasítást!
Slovenščina SLO
Překlad originálního návodu k obsluze
PNEVMATSKI REZALNIK PLOČEVINE
Pred montažo in uvedbo v pogon natančno preberite
priloženo navodilo za uporabo.
Hrvatski HR
Překlad originálního návodu k obsluze
PNEUMATSKI REZAČ LIMA
Prije montaže i uvođenja u rad pažljivo pročitajte
upute za uporabu.
Bošnjački BIH
Prijevod originalnih uputstava za upotrebu
PNEUMATSKI REZAČ LIMA
Prije montaže i uvođenja u rad temeljito pročitajte
ova uputstva za upotrebu.
Româna RO
Traducerea versiunii originale a modului de operare
FLEX PNEUMATIC PENTRU TĂIAT TABLĂ
Înainte de montare și punerea în funcțiune,
vă rugăm să citiți cu atenție modul de operare.
Български BG
Превод на оригиналното упътване за обслужване
ПНЕВМАТИЧНА РЕЗАЧКА НА ЛАМАРИНА
Преди монтаж и пускане в действие, моля прочетете
си внимателно упътването за обслужване.
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
2600 PRO
#75185

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde 2600 PRO

  • Page 1 2600 PRO #75185 Deutsch D Originalbetriebsanleitung DL-BLECHKNABBER Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Gebrauch des Gerätes durch. English GB Translation of original Operating Instructions PNEUMATIC SHEET METAL SHEARS Please read carefully the Operating Instructions before assembling and putting the appliance into operation! Français F...
  • Page 3 Allgemeine Sicherheitshinweise Einleitung Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie diese haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die Maschine in Betrieb nehmen. beiliegenden Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf! sorgfältig durchzulesen.
  • Page 4 Verhalten im Notfall Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit Tragen Sie vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material Sicherheitshandschuhe! ist sofort wieder aufzufüllen. Umweltschutz: Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben: Ort des Unfalls Art des Unfalls Verpackungsmaterial aus...
  • Page 5: Eg-Konformitätserklärung

    Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen in Sachen Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Schmierung zur Auswahl: Gerätebezeichnung / Artikel-Nr.: über einen Nebelöler DL-Blechknabber 2600 PRO / #75185 Eine komplette Wartungseinheit beinhaltet einen Nebelöler und ist am Kompressor angebracht. Einschlägige EG-Richtlinien: über einen Leitungsöler 2006/42/EG In unmittelbarer Nähe des Werkzeuges (ca.
  • Page 6 Never put the pneumatic appliance near physical openings as Introduction this could lead to life-threatening injuries! To enjoy your new appliance as long as possible, please read To prevent tripping, do not use unnecessarily long pneumatic carefully the Operating Instructions and the attached safety hoses.
  • Page 7 Disposal Disposal instructions are illustrated in the form of pictograms on the device or packaging. Description of the pictograms is Any defective and/or disposed given in "Identification" chapter. electric or electronic devices Interseroh-Recycling must be delivered to Disposal of transport packaging respective collection centres.
  • Page 8: Eu Declaration Of Conformity

    In case of alternation of the machine not agreed upon by us, this Declaration will lose its validity. Appliance specification / Art. No. 2600 PRO / #75185 Pneumatic Sheet Metal Shears Applicable EU Directives: 2006/42/EG Applicable harmonised standards:...
  • Page 9 Portez toujours une protection des yeux, de l’audition et des Introduction mains. Les bords tranchants de la tôle peuvent provoquer des coupures. Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi Raccord d’air comprimé...
  • Page 10 Emballage: Liquidation de l’emballage de transport L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors du transport. En général, le matériel d’emballage est choisi de façon à ce qu’il réponde aux règles de protection de l’environnement et de liquidation des déchets, par conséquent, il peut être recyclé. La remise de l’emballage Protégez de l’humidité...
  • Page 11 Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable. Désignation des appareils / n° de commande : Cisaille à tôles pneumatique 2600 PRO / #75185 Directives correspondantes de la CE : 2006/42/EG Normes harmonisées utilisées : EN 12096 Date/signature du fabricant : 05.10.2011...
  • Page 12 Noste vždy ochranu očí, uší a rukou. Ostré hrany plechu Úvod mohou způsobit řezná poranění. Abyste ze svého nového přístroje měli co možná nejdéle Přípojka tlakového vzduchu jen přes rychlospojku. radost, přečtěte si prosím před uvedením do provozu pečlivě Pracovní tlak musí být nastaven redukčním ventilem. návod k obsluze a přiložené...
  • Page 13 Obal: Likvidace přepravního obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalové materiály jsou zvoleny zpravidla podle jejich šetrnosti vůči životnímu prostředí a způsobu likvidace a lze je proto recyklovat. Vrácení obalu do oběhu materiálu šetří suroviny a snižuje náklady na likvidaci odpadů. Části obalu (např. fólie, Chraňte před vlhkem styropor®) mohou být nebezpečné...
  • Page 14: Prohlášení O Shodě Eu

    EU na bezpečnost a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Popis přístroje / obj. č.: Pneumatická řezačka plechu 2600 PRO / #75185 Příslušné směrnice EU: 2006/42/EG Použité harmonizované normy: EN 12096 Datum/podpis výrobce:...
  • Page 15 Noste vždy ochranu očí, uší a rúk. Ostré hrany plechu môžu Úvod spôsobiť rezné poranenia. Aby ste zo svojho nového prístroja mali čo možno najdlhšie Prípojka tlakového vzduchu len cez rýchlospojku. radosť, prečítajte si, prosím, pred uvedením do prevádzky pozorne návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Pracovný...
  • Page 16 Obal: preto recyklovať. Vrátenie obalu do obehu materiálu šetrí suroviny a znižuje náklady na likvidáciu odpadov. Časti obalu (napr. fólia, styropor®) môžu byť nebezpečné pre deti. Existuje riziko udusenia! Časti obalu uschovajte mimo dosahu detí a čo najrýchlejšie zlikvidujte. Chráňte pred vlhkom Krehké...
  • Page 17: Vyhlásenie O Zhode Eú

    EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. Popis prístroja / obj. č.: Pneumatická rezačka plechu 2600 PRO / #75185 Príslušné smernice EÚ: 2006/42/ES Použité harmonizované normy: EN 12096 Dátum/podpis výrobcu:...
  • Page 18 Richt de luchtstraal nooit op mensen of dieren. Inleiding Houd het persluchtapparaat nooit tegen lichaamsopeningen, Om van uw nieuwe apparaat zo lang mogelijk plezier te dit kan tot levensgevaarlijke letsels leiden! hebben, bevelen wij u aan de gebruiksaanwijzing en de Gebruik geen onnodig lange persluchtslangen om het gevaar bijgesloten veiligheidsinstructies voor het in bedrijf stellen van struikelen te vermijden.
  • Page 19 Verwijdering De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen aangegeven die op de machine, resp. op de verpakking, te Beschadigde en/of te vinden zijn. Een beschrijving van de afzonderlijke verwijderen elektrische of betekenissen is in het hoofdstuk “Aanduiding” te vinden. elektronische apparaten bij de Interseroh-Recycling daarvoor bestemde Verwijdering van de transportverpakking...
  • Page 20: Eg-Conformiteitverklaring

    3-5 druppels olie in de Apparaatbenaming / Artikel nr.: persluchtaansluiting druppelen. Indien het Pneumatische plaatknabbelschaar 2600 PRO / #75185 persluchtwerktuig meerdere dagen buiten bedrijf was, moet u voor het inschakelen 5-10 druppels Desbetreffende EG-Richtlijnen: olie in de persluchtaansluiting druppelen.
  • Page 21 Mai avvicinare l’apparecchio ai fori del corpo ciò potrebbe Premessa provocare le ferite pericolose per la vita! Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo apparecchio per Non utilizzare i flessibili pneumatici di lunghezza inutile per il periodo più lungo possibile, prima di metterlo in funzione evitare l’inciampata.
  • Page 22 Smaltimento Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati sull’apparecchio e sull’imballo. La descrizione dei Gli apparecchi singoli significati riporta il capitolo "Segnaletica”. elettrici/elettronici difettosi e/o Interseroh Recycling da smaltire devono essere Smaltimento dell’imballo da trasporto consegnati ai centri autorizzati. L’imballo protegge l’apparecchio contro i danni durante il trasporto.
  • Page 23: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità. Identificazione degli apparecchi/Cod. ord.: Trancia per lamiere pneumatica 2600 PRO / #75185 Direttive CE applicabili: 2006/42/EG Applicate norme armonizzate: EN 12096 Data/firma del Costruttore: 05.10.2011...
  • Page 24 A levegő sugarát tilos emberekre, vagy állatokra irányítani! Bevezetés A pneumatikus berendezést tilos testi üregek közelébe tenni, Annak érdekében, hogy a Pneumatikus lemezvágó hosszú ugyanis életveszélyes sebesüléseket okozhat! ideig szolgálatára lehessen és elégedettségére szolgáljon, üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át a Ne használjon feleslegesen hosszú...
  • Page 25 Kiselejtezés: A kiselejtezésre vonatkozó utasításokat a gépen vagy a csomagoláson elhelyezett piktogramok jelzik Jelentésük Hibás vagy javíthatatlan villamos készüléket megfelelő gyűjtőhelyen Interseroh-Recycling leírását a „Megjelölés” fejezet tartalmazza. leadni. Csomagolóanyag megsemmisítése Csomagolás: A csomagolás védi a készüléket a sérüléstől. A csomagolóanyag rendszerint környezetkímélő anyagból készült ezért anyaga újrafelhasználható.
  • Page 26 EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Ä gép leírása / Megr. szám: Pneumatikus lemezvágó 2600 PRO / #75185 Az illetékes EU előírások: 2006/42/EG Használt harmonizált normák: EN 12096 Dátum/a gyártó...
  • Page 27 Vedno uporabljajte zaščito za oči, sluh in roke. Ostri robovi Uvod lahko povzročijo vreznine. Še pred uporabo naprave natančno preberite priložena Tlačen zrak priključujte le z originalnim nastavkom. navodila za uporabo in varnostne napotke; le tako bo Vaša Delovni tlak regulirajte s pomočjo redukcijskega ventila. naprava služila dolgo časa svojemu namenu.
  • Page 28 Ovitek: reciklažo. Ponovna uporaba ovitka kot surovine zmanjšuje stroške nastale z odstranjevanjem odpadkov. Deli ovitka (npr. ® folije , Styropor ), so lahko nevarni za otroke. Obstaja nevarnost zadušitve! Dele ovitka shranjujte izven dosega majhnih otrok; čimprej jih odstranite. Zavarujte pred vlago. Krhko;...
  • Page 29 EU za varnost in higieno. V primeru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi svojo veljavnost. Opis naprave / kat. št.: Pnevmatski rezalnik pločevine 2600 PRO / #75185 Ustrezne smernice EU: 2006/42/EG Uporabljeni usklajeni standardi:...
  • Page 30 Uvijek koristite zaštitu očiju, ušiju i ruku. Oštre ivice lima mogu Uvod uzrokovati rezne ozljede. Da biste postigli najduži mogući radni vijek Vašeg električnog Priključak za dovod komprimiranog zraka je priključen postrojenja, prije prvog puštanja uređaja u rad pažljivo pomoću spojke za brzo zatvaranje. pročitajte sve upute navedene u priručniku za korištenje snježnog pluga i priložene sigurnosne upute.
  • Page 31 Ambalaža: Likvidacija transportne ambalaže Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom prijevoza. Materijal ambalaže odabran je s obzirom na zaštitu okoliša i način likvidacija, što znači da materijal ambalaže može biti recikliran. Vraćanjem ambalaže u novi ciklus ponovne upotrebe štitite sirovine i doprinosite smanjenju troškova Zaštitite od vlage.
  • Page 32 EU. Ako dođe do izmjene uređaja bez naše suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. Popis uređaja / kat. br.: Pneumatski rezač lima 2600 PRO / #75185 Primjenjive smjernice EU: 2006/42/EG Primijenjeni harmonizirani standardi : EN 12096 Datum/Potpis proizvođača:...
  • Page 33 Nemojte upotrebljavati preduga pneumatska crijeva da ne bi Uvod došlo do spotaknuća. Kako biste postigli što najduži radni vijek ovog postrojenja, Uvijek upotrebljavajte zaštitu očiju, sluha i ruku. Oštre ivice prije prvog puštanja istog u rad pažljivo, pročitajte sva lima mogu uzrokovati rezne ozljede. uputstva navedena u priručniku za korištenje istog i priložena sigurnosna uputstva.
  • Page 34 Ambalaža: Likvidacija originalne ambalaže Originalna ambalaža štiti uređaj od oštećenja prilikom prijevoza. Materijal ambalaže odabran je s obzirom na zaštitu okoliša i način likvidacije, što znači da taj materijal može biti recikliran. Vraćanjem ambalaže u novi ciklus (reciklažu) štitite sirovine i doprinosite smanjenju troškova likvidacije i Zaštitite od vlage.
  • Page 35 EU. Ako dođe do promjena na uređaju bez naše suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. Popis uređaja / kat. br.: Pneumatski rezač lima 2600 PRO / #75185 Primjenjive smjernice EU: 2006/42/EG Primijenjeni harmonizirani standardi : EN 12096 Datum/Potpis proizvođača:...
  • Page 36 Nu folosiți furtunuri inutil de lungi, veți evita împiedicarea. Introducere Purtați întotdeauna protecții ale urechilor, ochilor și mâinilor. Pentru ca să vă bucuraţi cât mai mult de noul dumneavoastră Muchiile ascuțite ale tablei pot provoca răniri. utilaj, vă rugăm ca, înainte de a îl pune în funcţiune, să citiţi cu atenţie modul de utilizare şi instrucţiunile de securitate Cuplarea aerului comprimat - numai prin cuplă...
  • Page 37 Ambalaj: Lichidarea ambalajului de transport Ambalajul protejează utilajul în timpul transportului împotriva deteriorărilor. Materialele de ambalaj sunt utilizate de regulă în funcţie de modul lor de încadrare faţă de mediul ambiant şi a modului de lichidare, de aceea acestea pot fi reciclate. Înapoierea ambalajelor în circuitul de materiale, economiseşte Protejați de umezeală...
  • Page 38 În cazul unei modificări pe utilaj care nu a fost consultată cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Denumirea utilajului/com. nr: Flex pneumatic pentru tăiat tabla 2600 PRO / #75185 Directive UE aferente EU: 2006/42/EG Norme de armonizare aplicate: EN 12096 Data/semnătura producătorului: 05.10.2011...
  • Page 39 Никога не приближавайте пневматичния уред към Увод телесни отвори, това може да доведе до опасни за живота злополуки! За да имате колкото се може по-дълго радост от своя нов уред, прочетете си преди пускане в действие старателно Не употребявайте излишно дълги пневматични маркучи, упътването...
  • Page 40 Ликвидация Инструкциите за ликвидация произлизат от пиктограмите, Дефектните и/или които са разположени на уреда респ. на опаковката. ликвидираните електрически Описанието на отделните значения ще намерите в раздел или електронни уреди “Обозначения”. Interseroh-Recycling трябва да се предадат в съответните събирателни Ликвидация на транспортната опаковка пунктове.
  • Page 41 за сгъстен въздух 3-5 капки масло. Ако Описание на уреда / заявка №: пневматичния уред не се използва няколко Пневматична резачка на ламарина 2600 PRO / #75185 дена, преди включване трябва да сложите в присъединението за сгъстен въздух 5-10 капки...
  • Page 44 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

75185

Table des Matières