Page 3
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 1 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen.
Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. angebracht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Geräte: 2600 PRO Artikel-Nr.: 75150 b) über einen Leitungsöler In unmittelbarer Nähe des Werkzeuges (ca. Datum/Herstellerunterschrift: 14.10.08 50 cm Abstand ) wird ein Leitungsöler Angaben zum Unterzeichner: Hr.
Page 5
Mielőtt az új géppel dolgozni kezd, olvassa el kérem gondosan ezt a használati útmutatót A.V. 1 Utánnyomás, kivonat készítése is jóváhagyást igényel. Műszaki változtatás fenntartva Vannak műszaki kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészre vagy használati útmutatóra? A mi honlapunkon www.guede.com Szerviz részlegben gyorsan és bürokrácia nélkül segítünk. Kérjük segítsen nekünk segíteni Önnek. Hogy az Ön készülékét reklamáció...
Készülékek olyan megváltoztatása esetén, amely velünk nem kompresszoron van. volt megbeszélve ez a nyilatkozat elveszti érvényességét Készülék megjelölése 2600 PRO Megrend. Sz.: 75150 b) Kenő csővezetéken keresztül A szerszám közvetlen közelében (kb. 50 cm Dátum / gyártó aláírása 14.10.08 távolságra) felszereljük a kenő...
Page 7
Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V. 1 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení. Technické změny vyhrazeny. Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné...
V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, V bezprostřední blízkosti nářadí (cca 50 cm ztrácí toho prohlášení svou platnost. odstup ) se nainstaluje maznice na potrubí, Označení přístrojů: 2600 PRO Obj. č.: 75150 která nářadí zásobuje dostatečným množstvím oleje. Datum/podpis výrobce: 14.10.08 Údaje o podepsaném: pan Arnold, jednatel...
Page 9
Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, dôkladne tento návod na obsluhu. A.V. 1 Dotlač, a to aj čiastočná, vyžaduje schválenie. Technické zmeny vyhradené. Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť...
Page 10
V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, b) cez maznicu na potrubie stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Označenie prístrojov: 2600 PRO Obj. č.: 75150 V bezprostrednej blízkosti náradia (cca 50 cm odstup ) sa nainštaluje maznica na potrubie, Dátum/podpis výrobcu: 14.10.08...
Page 11
Vóór ingebruikneming van het apparaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A.V. 1 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische Änderungen vorbehalten. Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het serienummer evenals artikelnummer en productiejaar nodig.
Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het Een complete onderhoudseenheid heeft als apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. inhoud een olievernevelaar die aan de Benaming van het apparaat: 2600 PRO Artikel nr.: 75150 compressor is gemonteerd. Datum/Handtekening fabrikant: 14.10.08 b) Via een olievernevelaar voor leidingen Gegevens betr.
Page 13
Before putting the unit in operation, read the manual carefully. A.V. 1 Reprints, even partial should be approved. Technical changes reserved Any technical questions? Complaints? Do you need any spare parts or the instruction manual? On your web page e www.guede.com, in section Servicing, you ma get a fast and non-bureaucratic help. Please, help us to help you. For your unit to be identified in case of a complaint, we need the series number, year of manufacture and the ordering number.
If the instrument is changed and the change was not unit with sufficient amount of oil in an consulted with us, this declaration will loose its validity. Marking of instruments 2600 PRO Ord.No.: 75150 immediate distance from the unit (approximately 50 cm).
Page 15
Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement le mode d’emploi. A.V. 1 Toute réimpression, même partielle, nécessite une autorisation. Modifications techniques réservées. Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
Cette déclaration perd sa validité après une compresseur. modification de l’appareil sans notre approbation préalable. Description de l’appareil: 2600 PRO N° de commande : 75150 b) À travers le graisseur Un graisseur de conduites qui alimentera Date/Signature du fabricant : 14.10.08 l’outil en quantité...
Page 17
Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso A.V. 1 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica.
Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non compressore. autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità. Identificazione degli apparecchi: 2600 PRO cod. ord.: 75150 b) tramite la tubazione di lubrificazione In vicinanza immediata all’attrezzo (cca 50 cm Data/firma del costruttore: 14.10.08 di distanza) viene installata sulla tubazione la Dati sul sottoscritto: sig.