Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Deutsch DE 5
Originalbetriebsanleitung
UNIVERSAL SCHÄRFSTATION
English GB 10
Original Operating Instructions
MULTI-TASK SHARPENER
Français FR 15
Traduction du mode d'emploi d'origine
MULTI-TÂCHE AIGUISOIR
Čeština CZ 20
Překlad originálního návodu k provozu
VÍCEÚÈELOVÁ BRUSKA
Slovenčina SK 25
Originálny návod na obsluhu
UNIVERZÁLNA BRÚSKA
Nederlands NL 30
Originele gebruiksaanwijzing
UNIVERSELE SLIJPMACHINE
Italiano IT 35
Originale del Manuale d'Uso
MACCHINA UNIVERSALE PER AFFILARE
Magyar HU 40
Eredeti használati utasítás
UNIVERZÁLIS ÉLEZÕ
Hrvatski HR 45
Prijevod originalnih uputa za uporabu
UNIVERZALNI OŠTRENJE KOLODVOR
Slovenščina SI 50
Originalna navodila za uporabo za: UNIVERZALNO
NAPRAVO ZA BRUSENJE
Română RO 55
Manual de utilizare original
Български BG 60
Оригинално упътване за работа
Bošnjački BA 65
Prijevod originalnih uputstava za korištenje.
UNIVERZALNI UREĐAJ ZA BRUŠENJE
Polski PL 70
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Türkçe TR 75
Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi
ÇOK AMAÇLI BILEYICI
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
GUS 650
#94102

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde GUS 650

  • Page 1 GUS 650 #94102 Deutsch DE 5 Originalbetriebsanleitung UNIVERSAL SCHÄRFSTATION English GB 10 Original Operating Instructions MULTI-TASK SHARPENER Français FR 15 Traduction du mode d’emploi d’origine MULTI-TÂCHE AIGUISOIR Čeština CZ 20 Překlad originálního návodu k provozu VÍCEÚÈELOVÁ BRUSKA Slovenčina SK 25 Originálny návod na obsluhu...
  • Page 5 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge auf! Unbenutzte Werkzeuge sollten an einem trockenen, Einleitung verschlossen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Damit Sie an Ihrer neuen Universal-Schärfstation möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht! Betriebsanweisung und die beiliegenden Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig...
  • Page 6 Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Verbote: Beschädigungen! Vor weiterem Gebrauch des Werkzeuges müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. Am Kabel ziehen verboten Nicht bei Regen verwenden Überprüfen sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind.
  • Page 7 Technische Daten: • Drehen Sie die Zwinge um, sodass die andere Seile nach oben zeigt (Abbildung 1g). • Bewegen Sie die Zwingenhalterung wieder mit einem leichten Griff von einer Seite zur anderen (Abbildung 1f). Üben Sie nicht zu starken Druck Netzanschluss Gewicht aus, da der Bohrer sich sonst überhitzen kann...
  • Page 8 • Schalten Sie die Universal-Schärfstation am Restgefahren und Schutzmaßnahmen Ein/Aus-Schalter aus. Lassen Sie den Schleifstein völlig zum Stillstand kommen, bevor Direkter elektrischer Kontakt Sie den Adapter abnehmen. Ein defektes Kabel oder Stecker kann zu einem • Schleifen Sie nur Messer und Scheren mit lebensgefährlichen Stromschlag führen.
  • Page 9 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung Schulung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer Bezeichnung der Geräte: entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist UNIVERSAL SCHÄRFSTATION GUS 650 nicht notwendig. Artikel-Nr: Service #94102 Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Page 10 Pic. 1 Do not let other persons, especially children, touch the Vice cable. Keep them in a sufficient distance from the place of Drill your work. V-guide Store the appliance properly! Pic. 2 An appliance that is not used should be stored in a dry, Knife sharpening notches locked place out of reach of children.
  • Page 11 satisfy all conditions to ensure perfect working of the Warning: appliance. Any damaged protection equipment and components must be repaired or replaced in an authorised shop unless otherwise specified in the Operating Instructions. Have any damaged switches replaced in a Warning/caution Risk of draw-in service shop.
  • Page 12 • Hold the knife by its handle and put the other end of the knife cutting edge to the adapter knife notch (picture 2a). • As soon as the cutting edge touches the sharpening stone, you must pull the knife to Revolutions Grinding disk diameter yourself, while applying slight pressure, so that it...
  • Page 13 • Press the processed material slightly and move Use as designated the support plate and processed material back and forth all the time, otherwise the cutting edge The multi-purpose sharpener is great for sharpening of would be sharpened unevenly (picture 3d). HSS drills, knives without corrugated grindstone, •...
  • Page 14 EU Directives based on its design and type, as brought into circulation by us. In case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Machine description: GUS 650 Article No.: #94102 Applicable EU Directives: 2006/42/EG...
  • Page 15 Fig. 1 N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides ou gaz Étau inflammables. Mèche Guide sous forme de V Protégez-vous de l’électrocution! Évitez le contact avec les pièces mises à la terre. Fig. 2 Fentes pour l’affûtage de couteaux Veillez à ce que les tiers respectent une distance de Fente pour l’affûtage de ciseaux sécurité! Veillez à...
  • Page 16 Interdictions: Soyez attentifs! Faites attention à ce que vous faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas les appareils électriques si vous êtes fatigués. Défense de tirer sur le câble Ne pas utiliser sous la pluie Contrôlez si l’appareil n’est pas endommagé! Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez le fonctionnement parfait de tous les dispositifs de protection et des pièces légèrement endommagées.
  • Page 17 • Caractéristiques techniques: Vérifiez que la mèche est correctement affûtée et répond aux trois points indiqués ci-dessus relatifs à une mèche bien affûtée (comme sur l’image 1 h et non 1 i). • Mettez l’affûteuse universelle en marche à l’aide Fiche Poids de l’interrupteur marche/arrêt.
  • Page 18 • Posez la lame ou le burin sur la plaque d’appui Conduite en cas d’urgence (image 3a). L’aimant maintient le matériel travaillé à sa place. Effectuez les premiers gestes de secours et appelez • L’angle entre le matériel travaillé et la pierre rapidement les premiers secours.
  • Page 19 Tél.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 Désignation de l’appareil: E-Mail: support@ts.guede.com GUS 650 N° de commande: Recherche des pannes #94102 Panne Cause Suppression Directives correspondantes de la CE: Mauvais résultat...
  • Page 20 Obr. 1 Ostatní osoby držte v bezpečné vzdálenosti! Svěrák Ostatní osoby, zejména děti nenechte dotýkat se kabelu. Vrták Udržujte je v dostatečné vzdálenosti od svého pracoviště. Vodítko ve tvaru V Svůj přístroj dobře ukládejte! Obr. 2 Přístroj, který nepoužíváte, byste měli uložit na suchém, Zářezy k broušení...
  • Page 21 uvedeno něco jiného. Poškozené spínače nechte vyměnit v servisní dílně. Nepoužívejte přístroje, u kterých nejde zapnout a vypnout spínač. Okolostojící osoby musí Výstraha před odmrštěnými VÝSTRAHA! dodržovat bezpečnostní předměty Použití jiných nástavců a jiného příslušenství může pro odstup Vás znamenat riziko úrazu. Příkazy: Svůj přístroj nechte opravit jen u elektrikáře! Tento přístroj odpovídá...
  • Page 22 • Nůž otočte a dejte ho do druhého zářezu pro nože (obrázek 2c). • Jakmile se břit dotkne brusného kamene, musíte nůž s lehkým přítlakem táhnout k sobě tak, aby byl zcela vytažený ze zářezu pro nože (obrázek 2b). Netlačte příliš silně. •...
  • Page 23 • Vrácení obalu do oběhu materiálu šetří suroviny a snižuje Brusný kámen nechte zcela zastavit a teprve náklady na likvidaci odpadů. pak sejměte adaptér. Části obalu (např. fólie, Styropor®) mohou být nebezpečné • K broušení tenkých sekáčů potřebujete distanční pro děti. Existuje riziko udušení! kus, který...
  • Page 24 EU na bezpečnost a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost. Označení přístrojů: UNIVERZÁLNÍ OSTŘIČKY GUS 650 Obj. č.: #94102 Příslušné směrnice EU: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG Použité...
  • Page 25 Obr. 1 Zverák Ostatné osoby držte v bezpečnej vzdialenosti! Vrták Ostatné osoby, najmä deti nenechajte dotýkať sa kábla. Vodidlo v tvare V Udržujte ich v dostatočnej vzdialenosti od svojho pracoviska. Obr. 2 Zárezy na brúsenie nožov Svoj prístroj dobre ukladajte! Zárez na brúsenie nožníc Prístroj, ktorý...
  • Page 26 ochranné zariadenia a súčasti je potrebné nechať opraviť alebo vymeniť v autorizovanej dielni, ak nie je v návode na použitie uvedené niečo iné. Poškodené spínače nechajte vymeniť v servisnej dielni. Nepoužívajte prístroje, pri Okolostojace osoby musia Výstraha pred odmrštenými ktorých sa nedá zapnúť a vypnúť spínač. dodržiavať...
  • Page 27 • Nôž otočte a dajte ho do druhého zárezu pre nože (obrázok 2c). • Hneď ako sa ostrie dotkne brúsneho kameňa, musíte nôž s ľahkým prítlakom ťahať k sebe tak, aby bol celkom vytiahnutý zo zárezu pre nože (obrázok 2b). Netlačte príliš silne. •...
  • Page 28 • Brúsny kameň nechajte celkom zastaviť a až Likvidácia potom odoberte adaptér. • Na brúsenie tenkých sekáčov potrebujete Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov dištančný kus, ktorý je súčasťou dodávky umiestnených na prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých (obrázok 3 g). významov nájdete v kapitole „Označenia“.
  • Page 29 EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Označenie prístrojov: GUS 650 Obj. č.: #94102 Príslušné smernice EÚ: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG Použité...
  • Page 30 Klem Beschermt u voor een elektrische schok! Boor Vermijd aanrakingen van het lichaam met geaarde delen. V-geleiding Houd andere personen op afstand! Inkepingen voor het slijpen van messen Laat andere personen, speciaal kinderen, het werktuig of Inkeping voor het slijpen van scharen het snoer niet aanraken.
  • Page 31 Wees oplettend! Verboden: Let op wat er gedaan wordt. Ga met verstand te werk. Gebruik de elektrische machine uitsluitend bij volledige concentratie. Aan de kabel trekken Controleer de machine op eventuele beschadigingen! Niet bij regen gebruiken verboden Vóór het gebruik van de machine moeten veiligheidsdelen of licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op een perfecte en bedoelde functie onderzocht worden.
  • Page 32 op de boor omdat er door oververhitting schade Technische gegevens: kan ontstaan. • Controleer dat de boor juist geslepen is en met de drie bovengenoemde punten overeenkomstig een scherpe boor is (zoals op de afbeelding 1h en niet als op de afbeelding 1i). Netaansluiting Gewicht •...
  • Page 33 Zorg bij het werken met het apparaat voor voldoende Slijpen van schaafmessen en beitels: verlichting. • Monteer de adapter (4) voor het slijpen van schaafmessen en beitels aan de universele Handelswijze in noodgeval scherpslijpmachine. • Plaats het schaafmes of de beitel op de Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp te steunplaat (afbeelding 3a).
  • Page 34 EG-richtlijnen voldoen. Bij niet met ons overeengekomen wijzigingen aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. Benaming van de machine: GUS 650 Artikel nr.: #94102 Desbetreffende EG-Richtlijnen: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG...
  • Page 35 Fig. 1 Morsa Proteggersi alla scossa elettrica! Punta Evitare il contatto con le parti messe a terra. Guida in forma V Le altre persone tenere in distanza sicura! Fig. 2 Non permettere che le altre persone, soprattutto i bambini Incavo per affilatura dei coltelli tocchino il cavo.
  • Page 36 Controllare che l’apparecchio non sia danneggiato! Prima dell’uso successivo dell’apparecchio occorre ispezionare accuratamente i dispositivi di protezione e le Divieto di mettere dentro le parti leggermente danneggiate, se funzionano ancora mani perfettamente. Controllare, se le parti mobili funzionano perfettamente e non sono bloccate, né danneggiate. Tutte Avviso: le parti devono essere montate correttamente e devono essere adempite tutte le condizioni per assicurare la...
  • Page 37 • Dati tecnici: Accertarsi che la punta sia ben affilata e corrisponde a tre articoli succitati per la punta affilata (come la fig. 1h, no come la fig. 1i). • Spegnere l’affilatrice universale agendo sull’ON/OFF. Attendere che il disco abrasivo si Allacciamento Peso ferma totalmente e poi togliere l’adattatore.
  • Page 38 • L’angolo fra materiale lavorato e la pietra Comportamento nel caso d’emergenza abrasiva deve corrispondere all’angolo originale sul tagliente del materiale lavorato. Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e • L’angolo d’abrasione potete impostare rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. gradatamente da 20 a 40°...
  • Page 39 Tutte queste validità. indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per Identificazione degli apparecchi: favore: GUS 650 N° serie: Cod. ord.: Cod. ord.: Anno di produzione: #94102 Tel.:...
  • Page 40 1.ábra Védekezzen áramütés ellen! Satu Akadályozza meg, hogy teste, a gép leföldelt részeivel, Fúró kapcsolatba kerüljön. V alaku vezeték 2.ábra Ne engedjen idegeneket a gép közelébe! Mélyedés kések élesítésére Ügyeljen arra, hogy látogatók, nézelődők, főleg gyerekek, Mélyedés ollók élesítésére ne érintsék meg a kábelt. Idegen személyeket tartson munkahelyétől megfelelő...
  • Page 41 Minden munkakezdés előtt ellenőrizze a gépet, nincs- e megrongálódva! Minden munkakezdés előtt ellenőrizze a védő berendezést, vagy a meghibásodott alkatrészeket. Ha nem nagy a hiba, fontolja meg, hogy a berendezés így is hiba Tilos kézzel a gépbe nyúlni nélkül és biztonságosan fog működni. Ellenőrizze, hogy a mozgó...
  • Page 42 Kések élesítése: • A multifunkciós köszörűre szerelje fel a kések és ollók élesítésére szolgáló adaptert (2). • A multifunkciós köszörűt a kapcsoló Fordulatszám A köszörűtárcsa átmérője segítségével (1) kapcsolja be. • A kést, a nyelénél fogva tartsa, a pengéjét helyezze az adapteren lévő, kés köszörűlésére szolgáló, mélyedésbe (2a ábra).
  • Page 43 • A multifunkciós köszörűt kapcsolja be a Rendeltetés szerinti használat kapcsoló (1) segítségével. • Az élesítendő tárgyat gyengén nyomja. A A multifunkciós köszörű a HSS fúró, vágóeszközök, támasztó deszkával és az élesítendő tárggyal, hullámcsiszoló nélkül kések, ollók élesítésére alkalmas. • az élesítés egész ideje alatt, mozogjon ide-oda, Nem ajánlatos nemesített acél, vagy kerámia élesítésére.
  • Page 44 EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényét veszti. A gép jelzése: GUS 650 Megrendelési szám.: #94102 Illetékes EU előírások: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG Használt harmonizált normák:...
  • Page 45 Slika br. 1 Spriječite dodir sa uzemljenim dijelovima. Stezač Svrdlo Ostale osobe dužne su zadržavati se u sigurnoj Vodilica u obliku slova «V» udaljenosti od uređaja! Druge osobe a pogotovo djeca ne smiju doticati kabao. Slika br. 2 Osigurajte da se djeca zadržavaju u dovoljnoj udaljenosti Utori za oštrenje noževa od radnog mjesta.
  • Page 46 Zabrane: Provjerite, da li stroj nije oštećen! Prije daljeg korištenja uređaja neophodno je pažljivo pregledati i provjeriti zaštitne elemente uređaja i provjeriti eventualno oštećene dijelove da li još uvijek besprijekorno Ne upotrebljavati ako pada funkcioniraju. Provjerite da li pokretni dijelovi stroja Ne vucite za kabao.
  • Page 47 naoštreno svrdlo (kao na slici 1 h, a ne kao na Tehnički podaci: slici 1 i). • Isključite univerzalni uređaj za oštrenje pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje. Pričekajte dok se brusni kamen potpuno ne zaustavi, i tek zatim Priključak Težina skinite adapter.
  • Page 48 • Oštricu ili sjekač položite na potpornu ploču Upute za slučaj nužde (slika 3a). Magnet pridržava obradak/oštreni alat na svom mjestu. Osigurajte prvu pomoć prema vrsti ozljeda i što najbrže • Kut između oštrenog alata i brusnog kamena potražite stručnu liječničku pomoć. mora odgovarati originalnom kutu na oštrici Oštećenu osobu čuvajte od drugih opasnosti i pomirite ga.
  • Page 49 Ako dođe do izmjene uređaja bez naše suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. Telefon: +49 (0) 79 04 / 700-360 Telefaks: +49 (0) 79 04 / 700-51999 Oznaka uređaja: E-mail: support@ts.guede.com GUS 650 Kat br.: Utvrđivanje kvarova #94102 Kvar Uzrok Način Primjenjive smjernice EU: uklanjanja 2006/42/EG Loši rezultati...
  • Page 50 Slika 1 Primež Zavarujte se pred električnim udarom. Sveder Preprečite stik z ozemljenimi deli in napravami. Vodilo v obliki črke »V« Druge osebe naj stojijo v varni razdalji! Slika 2 Druge osebe, predvsem pa otroci naj se ne dotikajo kabla. Zareze za brušenje rezil Vedno naj se nahajajo v varni razdalji od delovnega Zareza za brušenje škarij...
  • Page 51 da se ne zatikajo oz. da niso poškodovani. Vsi deli morajo biti pravilno sestavljeni in morajo izpolnjevati vse pogoje Opozorilo: potrebne za brezhibno delovanje naprave. Poškodovane ščitnike itd. naj popravijo ali zamenjajo z novimi pooblaščeni serviserji, če v navodilu za uporabo ni navedeno drugače.
  • Page 52 • Napravo vključite s stikalom za »vklop/izklop« (1). • Nož držite za ročaj, rezilo noža pa vstavite v zarezo redukcije za brušenje nožev (slika 2a). • Takoj ko se rezilo dotakne brusnega kamna, Vrtljaji Premer brusnega koluta. morate nož pod lahkim pritiskom povleci proti sebi, tako da bo povsem napeljan v zarezo za nože (slika 2b).
  • Page 53 • Preverite, če je kot rezila pravilen (slika 3f). Odstranjevanje Preverite, če je obdelovani material dovolj nabrušen in brušenje ponovite, če je potrebno. Napotki za odstranjevanje izhajajo iz ideogramov, ki se • Brusni kamen pustite da se popolnoma ustavi, nahajajo na napravi oziroma na ovitku. Njihov pomen je nato snemite redukcijo.
  • Page 54 čiste, brez prahu in Označitev naprav: razmaščene. GUS 650 Nar. št.: #94102 Uporabne smernice EU: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG Uporabljeni usklajeni standardi:...
  • Page 55 Fig. 1 Menghină Feriţi-vă de electrocutare! Burghiu Feriţi-vă de contactul cu părţile pământate. Ghidaj în formă de V Menţineţi la o distanţă suficientă persoanele Fig. 2 neautorizate! Locaşuri pentru ascuţirea cuţitelor Alte persoane, îndeosebi copiii, nu lăsaţi să se atingă de Locaş...
  • Page 56 Înaintea folosirii repetate a maşinii trebuie controlate bine Avertizare: instalaţiile de siguranţă, iar componentele uşor defecte dacă funcţionează perfect. Verificaţi dacă componentele mobile funcţionează corect şi nu sunt blocate sau defectate. Toate componentele trebuie să fie montate Avertizare/atenţie Pericol de prindere corect şi trebuie să...
  • Page 57 • Ţineţi cuţitul de mâner şi celălalt capăt al lamei Rotaţii Diametrul discului abraziv cuţitului puneţi în locaşul pentru cuţite de pe adaptor (figura 2a). • În momentul în care lama atinge piatra abrazivă trebuie să trageţi cuţitul printr-o apăsare uşoară înspre dvs.
  • Page 58 • potrivită pentru ascuţirea oţelului înnobilat sau a ceramicii. Mai departe mişcaţi cu materialul prelucrat în Orice altă utilizare este în contradicţie cu destinaţia. timpul ascuţirii de-a lungul plăcii de susţinere în jos şi în plus mai mişcaţi dintr-o parte în alta (figura 3e).
  • Page 59 Directivelor UE privind securitatea şi igiena. În cazul modificării maşinii, care nu a fost consultată cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Însemnarea maşinilor: GUS 650 Nr. com.: #94102 Directivele UE aferente: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG...
  • Page 60 Карт. 1 Не употребявайте уреда близост до запалителни Менгеме течности или газове. Свредло Водач във формата на V Пазете се пред удар от електрически ток! Избегнете контакт със заземени части. Карт. 2 Жлебове за точене на ножове Дръжте останалите лица на безопасно разстояние! Жлеб...
  • Page 61 Навън използвайте само разрешени удължителни Обозначение кабели със съответно обозначение. Безопасност на продукта: Бъдете внимателни! Обърнете внимание на това , което вършите. Подхождайте разумно към работата. Не употребявайте уреда когато сте изморен. Продукта отговаря на Клас на защита II Проверете, дали уреда не е повреден! съответните...
  • Page 62 • Поставете менгемето в държача на менгемето в центъра на адаптера (картинка 1e). • Мултиострилката се включва с включвателя/ изключвателя (1). • Движете с държача на менгемето леко от Interseroh-Recycling едната страна на другата страна (картинка 1f). • Обърнете менгемето така, че задната страна Технически...
  • Page 63 кръстачката към острието (картинка 2e). Не чужди предмети, незпазването на упътването за натискайте прекалено силно. употреба и монтаж и нормалното износване. • Проверете, дали ножицата е наострена достатъчно и евентуално повторете Остатъчни опасности и предпазни мерки остренето. Изключете универсалната острилка с включвателя/изключвателя. Пряк...
  • Page 64 своята валидност. Изключение прави използването от непълнолетни, само ако това става по време на професионално Обозначение на уредите: обучение с цел постигане на умение под надзора на GUS 650 обучаващо лице. Заявка №.: Обучение #94102 Използването на уреда изисква само съответно...
  • Page 65 Slika br. 1 Spriječite ozljede zbog strujnog udara! Stezač Spriječite kontakt sa uzemljenim dijelovima uređaja. Svrdlo Vodilica u obliku «V» Neophodno je, da se ostale osobe zadržavaju u sigurnoj udaljenosti od uređaja! Slika br. 2 Druge osobe a pogotovo djeca ne smiju dirati kabel. Djeca Urezi za oštrenje noževa se moraju zadržavati u dovoljnoj udaljenosti od radilišta.
  • Page 66 rade. Provjerite da li pokretni dijelovi stroja rade bez ikakvih poteškoća i da li nisu blokirani ili oštećeni. Svi dijelovi uređaja moraju biti ispravno montirani i moraju ispunjavati sve uvjete za besprijekornu funkciju. Oštećene Ne dirajte unutarnje dijelove zaštitne mehanizme odnesite u autorizirani servis na golim rukama.
  • Page 67 brusni kamen potpuno ne zaustavi, i tek onda skinite adapter. Oštrenje oštrica: • Snaga motora Buka Na univerzalni uređaj za oštrenje montirajte adapter (2) za oštrenje noževa i škara. • Uređaj uključite - pritisnite na dugme za uključivanje/isključivanje (1). • Nož...
  • Page 68 • Oštrica alata može samo lagano dodirivati brusni Korištenje uređaja u skladu sa njegovom namjenom kamen. • Uređaj uključite - pritisnite na dugme za Univerzalni uređaj za oštrenje prikladan je za oštrenje uključivanje/isključivanje (1). svrdala HSS, noževa bez valovite oštrice, škara bez •...
  • Page 69 EU. Ako dođe do promjena na uređaju bez naše suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. Oznaka uređaja: UNIVERZALNI UREĐAJ ZA BRUŠENJE GUS 650 Kat br.: #94102 Primjenjive smjernice EU: 2006/42/EG 2006/95/EG...
  • Page 70 Rys. 1 Nie korzystać z urządzenia w wilgotnym lub mokrym Imadło środowisku. Wiertło Zabezpieczyć należyte oświetlenie do pracy. V-kształtna prowadnica V Nie używać urządzenie w bliskości łatwopalnych płynów lub gazów. Rys. 2 Wcięcia do ostrzenia noży Stosować ochronę przed porażeniem prądem Wcięcia do ostrzenia nożyczek elektrycznym! Unikać...
  • Page 71 Chronić przed nieumyślnym uruchomieniem Oznakowanie urządzenia! Przy przyłączeniu wtyczki do gniazdka należy upewnić się, Bezpieczeństwo produktu: “ że włącznik znajduje się w pozycji „wyłączone Kabel przedłużający do użycia zewnętrznego: Produkt spełnia stosowne W środowisku zewnętrznym używać tylko przeznaczone Klasa ochrony II normy UE do tego celu kable przedłużające z odpowiednim oznaczeniem.
  • Page 72 Opakowanie: • Docisnąć imadło (rysunek 1d). • Podnieść V-kształtną prowadnicę i wyjąć imadło. • Włożyć imadło do uchwytu imadła w środku adaptera (rysunek 1e). • Włączyć multiszlifierkę przy pomocy Opakowanie powinno być Chronić przed wilgotnością włącznika/wyłącznika (1). skierowane w górę •...
  • Page 73 należy zupełnie zatrzymać i dopiero wtedy zdjąć Pośredni kontakt z prądem elektrycznym adapter. Niebezpośrednie lokalne oświetlenie • Ostrzyć można wyłącznie noże i nożyczki z Niedostateczne oświetlenie zwiększa ryzyko wypadku gładki ostrzem. Ostrzenie noży i nożyczek z przy pracy. falistym ostrzem prowadzi do ich Przy pracy z urządzeniem należy zawsze zagwarantować...
  • Page 74 Serwis nami skonsultowana. Masz dodatkowe pytania techniczne? Chcesz złożyć Oznaczenie urządzenia: reklamację? Potrzebujesz częśći zamienne lub GUS 650 instrukcję obsługi? Na naszej stronie internetowej WWW.guede.com w dzile Nr zam..: Serwis pomożemy Ci w szybki i praktyczny sposób. #94102 Jesteśmy do Twojej dyspozycji.
  • Page 75 Şek. 1 Diğer şahısların, özellikle çocukların kablolara Kıskaç dokunmasına izin vermeyin. Çalışma yerinizden yeterli Matkap ucu uzaklıkta tutun. V biçimli kılavuz Cihazınızı uygun bir yerde saklayın! Şek. 2 Kullanılmayan cihaz, kuru, çocukların ulaşamayacağı kilitli Bıçak bileme kanalları bir yerde muhafaza edilmelidir. Makas bileme kanalı...
  • Page 76 Talimatlar: UYARI! Yabancı parça ve donanımın kullanımı, kaza riski oluşturur. Kullanım öncesinde kullanım Kulak koruyucu ve gözlük Cihazınızı sadece yetkili elektrikçilerde tamir ettirin. kılavuzunu dikkatle okuyun kullanın Bu cihaz ilgili güvenlik yönetmeliklerine uygundur. Tamir işlemleri bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır, yoksa kullanıcı...
  • Page 77 İşletim Makas bileme: • Bileyiciye bıçak ve makas bileme adaptörünü (2) Matkap bileme: monte edin. • Bileyiciyi açma/kapama butonu (1) ile çalıştırın. Doğru bilenmiş bir matkap ucu şu özellikleri taşır: • Makası tamamen açın. • Matkap ucunun ortası sivrilmiş. • Makas bıçaklarından birini makas kanalına diğer •...
  • Page 78 Olası tehlikeler ve koruyucu önlemler Asgari yaş Doğrudan elektrik kontağı Makineyi sadece 16 yaşına basmış kişiler kullanabilir. Arızalı kablı veya priz ölüm tehlikesi oluşturacak Burada tek istisna, hocalarının gözetiminde meslek eğitimi elektrik çarpmalarına neden olabilir. dahilinde kaynak yapan gençlerdir. Arızalı kablo veya prizleri her zaman sadece uzman bir elektrikçiye değiştirtin.
  • Page 79 AB yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Aletlerde bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu beyanname geçerliğini yitirir. Cihaz bilgileri: ÇOK AMAÇLI BİLEYİCİ GUS 650 Ürün no.: #94102 İlgili AB yönetmelikleri: 2006/42/EG...

Ce manuel est également adapté pour:

94102