Type MS06 Table des matières À PROPOS DU MANUEL D'UTILISATION .....................5 Symboles utilisés .........................5 1.2 Définition du terme produit ......................5 1.3 Définition du terme système ......................6 1.4 Définition du terme büS .......................6 1.5 Définition du terme "unité pour réactifs" ..................6 UTILISATION CONFORME ........................6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ....................7 INFORMATIONS GÉNÉRALES .......................8 4.1 Contact ............................8 4.2...
Page 4
7.3.4 Installation du produit sur une combinaison de 3 backplanes ........16 7.3.5 Installation de l'unité pour réactifs ................17 7.4 Installation fluidique ........................17 7.4.1 Raccord fluidique du produit avec boitier ..............17 7.4.2 Raccord fluidique du produit installé sur un rail normalisé .........17 7.5 Câblage électrique ........................18 7.5.1 Affectation des broches des connecteurs M12 ............18 7.5.2 Raccorder le produit avec boitier à l'alimentation électrique et au bus de terrain ..18 7.5.3 Raccorder électriquement le produit sans boitier ............19 MISE EN SERVICE ..........................21 8.1 Consignes de sécurité...
Page 5
Type MS06 9.7.11 Surveiller la date de péremption des solutions (uniquement MZ30 avec électronique) .......................32 9.7.12 Surveiller la teneur en fer ....................32 9.8 Lire le diagnostic du produit ......................33 9.8.1 Lire l'état actuel du produit ..................33 9.8.2 Lire la durée de fonctionnement totale du produit .............34 9.8.3 Lire le nombre d'analyses depuis la première mise en service ........34 9.8.4 Lire le nombre d'analyses avant l'étalonnage automatique suivant ......34 9.8.5 Lire le nombre d'analyses avant le nettoyage automatique suivant ......34 9.8.6 Lire l'état de la liaison entre le produit et l'unité pour réactifs ........34 9.9 Régler les opérations de maintenance ..................35 9.9.1...
Page 6
Type MS06 10.2 Réalisation des travaux de maintenance ..................47 10.3 Nettoyage de la surface externe du produit ................47 10.4 Retrait du produit de la backplane ....................48 10.5 Dépannage si aucun message ne s'affiche ................48 10.6 Dépannage si un message s'affiche ..................49 10.6.1 Message "Limite inférieure du niveau de réactif atteinte." .........49 10.6.2 Message "Limite inférieure du niveau de solution de nettoyage." ......50 10.6.3 Message "Limite inférieure du niveau de solution d'étalonnage atteinte." ....50 10.6.4 Message "Valeur Fe mesurée trop élevée." ..............51 10.6.5 Message "Valeur Fe mesurée trop faible." ..............52 10.6.6 Message "Niveau du récipient à déchets - Limite atteinte." ........53 10.6.7 Message "Valeur Fe mesurée en dehors de la plage autorisée." .......53 10.6.8 Message "Limite inférieure température d'entrée." ............54 10.6.9...
Type MS06 À propos du manuel d'utilisation À PROPOS DU MANUEL D'UTILISATION Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet du produit. Conserver ce manuel de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Le manuel d'utilisation contient des informations importantes relatives à la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entrainer des situations dangereuses. ▶ Ce manuel doit être lu et compris. Symboles utilisés DANGER Met en garde contre un danger imminent. ▶ Son non-respect entraine la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶ Son non-respect peut entrainer de graves blessures, voire la mort. ATTENTION Met en garde contre un risque éventuel. ▶ Son non-respect peut entrainer des blessures légères ou de gravité moyenne. REMARQUE Met en garde contre des dommages matériels. ▶ Son non-respect peut entrainer des dommages sur le produit ou le système. Désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. Renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d'autres documents. ▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger.
Type MS06 À propos du manuel d'utilisation Définition du terme système Le terme "système" utilisé dans ce manuel désigne toujours le système d'analyse en ligne type 8905. Définition du terme büS Le terme "büS" utilisé dans ce manuel désigne toujours le bus de communication, développé par Bürkert et basé sur le protocole CANopen. Définition du terme "unité pour réactifs" Le terme "unité pour réactifs" utilisé dans ce manuel désigne toujours l'unité pour réactifs type MZ30. UTILISATION CONFORME L'utilisation non conforme du produit peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. Le produit est destiné à mesurer le fer dissous dans l'eau et doit être utilisé avec l'unité pour réactifs type MZ30. ▶ Protéger ce produit contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur, des effets des conditions climatiques. ▶ Utiliser ce produit conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. ▶ L'utilisation en toute sécurité et sans problème du produit repose sur une installation correcte ainsi que sur une utilisation et une maintenance effectuées avec soin.
Type MS06 Consignes de sécurité de base CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien du produit. L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel. DANGER Danger dû à la nature des solutions. ▶ Respecter les règles en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relatives à l'utili- sation de produits dangereux. ▶ Respecter les consignes des fiches de données de sécurité. Vous trouverez les fiches de données de sécurité sous : Réactif : http://sds-id.com/200123-8 Solution de nettoyage : http://sds-id.com/200124-7 Solution d'étalonnage : http://sds-id.com/200122-9 ▶ Utiliser un récipient à déchets d'une contenance d'au moins 2,5 litres. ▶ Éliminer les déchets contenant les substances chimiques, produits par le système, dans le respect de l'environnement. Situations dangereuses diverses. Pour éviter toute blessure, veiller à : ▶ empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶ ce que l'installation et l'entretien soient effectués par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés.
Type MS06 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Contact Le fabricant du produit peut être contacté à l'adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur Internet : www.burkert.com Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme du produit dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées dans le présent manuel d'utilisation. Informations sur Internet Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs au type MS06 sur : www.burkert.fr français...
Type MS06 Description DESCRIPTION Description générale et fonction Associé à l'unité pour réactifs type MZ30, le produit est une variante du système type 8905. Le produit est disponible en 2 variantes : • soit monté à l'intérieur d'un boitier pour le type 8905, • soit sans boitier pour le type 8905. Le produit doit être utilisé avec une unité pour réactifs. Le produit analyse l'échantillon d'eau à l'aide d'un réactif afin de déterminer la teneur en fer. L'unité pour réactifs comprend le réactif ainsi que la solution de nettoyage et la solution d'étalonnage nécessaires. Les analyses sont réalisées selon la technique FIA. Pour plus de détails concernant l'unité pour réactifs, consulter le manuel d'utilisation correspondant sur : www.burkert.fr. Description du produit sans boitier pour le type 8905 Plaque de base Voyant du produit Levier pour verrouiller/déverrouiller le produit (position verrouillée) Interface fluidique au module de tuyaux Logement de la mémoire Boitier du de configuration produit Interface électrique...
Type MS06 Description Description du produit monté à l'intérieur d'un boitier pour le type 8905 Unité pour réactifs type MZ30 : voir le manuel d'utilisation correspondant Module de tuyaux entre l'unité pour réactifs et le produit : • Tuyau pour l'entrée du réactif (identifié par la mention "REAGENT") • Tuyau pour l'entrée de la solution de nettoyage (identifié par la mention "CLEANING") • Tuyau pour l'entrée de la solution d'étalonnage (identifié par la mention "CALIBRATION") • Tuyau de décharge pour les déchets des 3 solutions sus- mentionnées (identifié par la mention "WASTE"). Le produit Produit monté à n'est pas fourni avec un récipient l'intérieur d'un boitier à déchets. pour le type 8905 Figure 2: Description du système type 8905 avec le produit et l'unité pour réactifs...
Type MS06 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions d'utilisation Température ambiante +10...+40 °C Température de service +20 °C recommandée Humidité de l’air < 90 %, non condensée Indice de protection selon • IP65, lorsqu'il est inséré sur la backplane EN 60529 • IP20, comme produit autonome Altitude maximale absolue 2 000 m Conformité aux normes et directives Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et/ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Matériaux composant le produit Élément Matériau Boitier Polycarbonate...
Type MS06 Caractéristiques techniques Pression à la sortie [bar] 110 ml/min. 220 ml/min. 300 ml/min. 380 ml/min. 460 ml/min. 200 ml/min. Pression à l'entrée [bar] Figure 4: Diagramme pression/débit Caractéristiques de mesure Fer dissous • Plage de mesure • 0...10 mg/l • Dissolution • ±.0,01 mg/l • Écart systématique de mesure ("biais de mesure", • ±0,05 mg/l ou 5 % tel que défini par la norme JCGM 200:2012) • Principe de mesure • FIA avec détection photométrique Caractéristiques électriques Tension d'alimentation 24 V DC à travers la backplane du système type 8905...
Type MS06 Installation INSTALLATION Consignes de sécurité REMARQUE Risque d'endommager le produit dû à une installation non conforme. • Les installations électrique et fluidique ne peuvent être effectuées que par du personnel habilité et qua- lifié, disposant des outils appropriés. • Respecter les consignes d'installation du système. REMARQUE Risque d'endommager le produit dû à la source d'alimentation électrique. • Avant d'effectuer les travaux sur le système couper la source d'alimentation électrique et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. REMARQUE Risque d'endommager le produit dû à l'environnement. • Protéger le produit contre les perturbations électromagnétiques. Installation murale du produit avec boitier pour le type 8905 Lors de l'installation du produit, tenir également compte du manuel d'utilisation de l'unité pour réactifs MZ30. Une installation inclinée du produit peut entrainer des erreurs lors de l'échantillonnage. ▶ Installer le boitier à la verticale. → Réaliser l'installation murale du produit avec boitier pour le type 8905, tel que décrit dans le manuel d'utilisation type 8905. Installation du produit sans boitier pour le type 8905 Lorsque le produit est fourni sans boitier, il peut être monté sur une combinaison de 3 ou 4 backplanes qui...
Type MS06 Installation 7.3.1 Disposition et équipement des backplanes Les 4 backplanes doivent être disposées et équipées tel qu'illustré sur la Figure 5 et les 3 backplanes doivent être disposées et équipées tel qu'illustré sur la Figure 6. REMARQUE Lorsque les plaques d'obturation ne sont pas vissées aux interfaces électriques des backplanes, l'indice de protection IP65 n'est pas garanti. ▶ S'assurer que les plaques d'obturation représentées sur la Figure 5 et sur la Figure 6 sont équipées chacune d'1 joint. ▶ S'assurer que les plaques d'obturation représentées sur la Figure 5 et sur la Figure 6 sont vissées sur les bonnes interfaces électriques des backplanes.
Type MS06 Installation 7.3.2 Montage des backplanes sur 2 rails normalisés (TS 35) → Placer les rails normalisés à l'horizontale contre un mur plat, adapté au montage. Figure 7: Fixation murale à l'aide de 2 rails normalisés TS 35 7.3.3 Installation du produit sur une combinaison de 4 backplanes Lors de l'échantillonnage, le produit génère des bulles d'air. Cela peut avoir un impact sur les modules capteurs suivants. ▶ Si le produit est monté sur une combinaison de 4 backplanes et plus que 4 backplanes sont dis- ponibles, installer le produit complètement à droite.
Type MS06 Installation Levier en position verrouillée 10. Mettre le levier en position verrouillée Le produit est connecté aux backplanes de manière électrique et fluidique. Figure 8: Installation du produit sur une combinaison de 4 backplanes 7.3.4 Installation du produit sur une combinaison de 3 backplanes Lors de l'échantillonnage, le produit génère des bulles d'air. Cela peut avoir un impact sur les modules capteurs suivants. ▶ Installer le produit en aval des autres modules capteurs. Si le produit est monté sur une combinaison de 3 backplanes, installer le produit complètement à gauche à cause du levier de déverrouillage. S'assurer que le joint est présent sur le produit sur l'interface électrique à la backplane. Plaques d'ob- turation avec joints Interface libre S'assurer que les 3 leviers à baïonnette sont en...
Type MS06 Installation 10. Mettre le levier en position verrouillée Le produit est connecté aux backplanes de manière électrique et fluidique. Levier en position verrouillée Figure 9: Installation du produit sur une combinaison de 3 backplanes 7.3.5 Installation de l'unité pour réactifs → Monter l'unité pour réactifs de sorte que les bouteilles se trouvent plus haut que l'interface au MS06. → Lors de l'installation de l'unité pour réactifs, tenir compte de la longueur du module de tuyaux. → Respecter les consignes du manuel d'utilisation type MZ30 disponible sur : www.burkert.fr. Installation fluidique 7.4.1 Raccord fluidique du produit avec boitier →...
Type MS06 Installation → Coller les étiquettes fournies avec les symboles de matières dangereuses sur le récipient. → Fixer le tuyau de décharge dans le récipient. Sortie de l'échantillon d'eau Entrée de l'échantillon d'eau Figure 10: Raccord fluidique du produit sans boitier Câblage électrique 7.5.1 Affectation des broches des connecteurs M12 • Le connecteur M12 mâle permet de raccorder l'alimentation électrique et les signaux de bus de terrain. • Le connecteur M12 femelle permet de distribuer l'alimentation électrique et les signaux de bus de terrain à un équipement externe (par exemple, l'unité pour réactifs type MZ30 avec électronique). L'affectation des broches est la même sur les deux connecteurs M12 des modules ME29 et sur le connecteur M12 mâle de l'unité pour réactifs. Tableau 1 : Affectation des broches des connecteurs M12 Numéro de la Couleur du conducteur (câble provenant du...
Page 21
Type MS06 Installation → Raccorder le boitier avec l'afficheur type ME21 et le module électronique HMIU à l'alimentation élec- trique via la plaque passe-câble conformément aux consignes du manuel d'utilisation type 8905. Le produit avec boitier est relié à l'unité pour réactifs départ usine. Doter chaque extrémité du système büS d'une résistance terminale de 120 W. Afficheur type ME21 avec module électro- nique HMIU et boitier MZ30 avec boitier Câble de raccordement MS06 - MZ30 (câblé départ usine) Câble de raccordement ME21 / module MS06 avec boitier électronique HMIU - MS06 Câble de raccordement MS06 - MZ30 (câblé départ usine) Câble de raccordement ME21 / module électronique HMIU - MS06 Figure 11: Raccordement boitier avec afficheur et module électronique HMIU au MS06 français...
7.5.3 Raccorder électriquement le produit sans boitier Si le produit sans boitier est utilisé avec un afficheur type ME21 : → Raccorder le boitier avec l'afficheur type ME21 et le module électronique HMIU à l'alimentation élec- trique via la plaque passe-câble, conformément aux consignes du manuel d'utilisation type 8905. → Raccorder le connecteur M12 mâle du type ME29 au bornier du boitier avec l'afficheur type ME21 et le module électronique HMIU via la plaque passe-câble. → Si une unité pour réactifs type MZ30 avec électronique est utilisée, raccorder directement le connecteur M12 femelle du deuxième type ME29 au connecteur M12 mâle de l'unité pour réactifs. Longueur : 60 cm Échantillon d'eau Échantillon d'eau Tuyau de décharge Vers ME21 ou Bürkert-Communicator Figure 12: Câblage électrique MS06 - MZ30, sans boitier, avec ME21 ou Bürkert-Communicator français...
Type MS06 Mise en service MISE EN SERVICE Consignes de sécurité DANGER Danger dû à la nature des solutions. ▶ Respecter les règles en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relatives à l'utili- sation de produits dangereux. ▶ Respecter les consignes des fiches de données de sécurité. Vous trouverez les fiches de données de sécurité sous : Réactif : http://sds-id.com/200123-8 Solution de nettoyage : http://sds-id.com/200124-7 Solution d'étalonnage : http://sds-id.com/200122-9 ▶ Utiliser un récipient à déchets d'une contenance d'au moins 2,5 litres. ▶ Éliminer les substances chimiques produites par le système dans le respect de l'environnement. REMARQUE Risque d'endommager le produit dû à une mise en service non conforme. ▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu du présent manuel d'utilisation et de l'un des manuels suivants : - logiciel afficheur type ME21 - logiciel Bürkert-Communicator type 8920 - module contrôleur type ME25. ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶ Seuls des opérateurs formés peuvent utiliser le produit ou l'installation. Avant de mettre en service le produit • S'assurer qu'un récipient à déchets d'une contenance d'au moins 2,5 l est prévu.
Type MS06 Mise en service • Vérifier les limites d'avertissement et d'erreur saisies pour la surveillance des grandeurs physiques, dans la vue "Paramètre" du produit (voir chap. 9.7). • Vérifier si des messages ont été générés : le symbole s'affiche à l'écran. Taper pour accéder à la "Liste des messages" ; pour résoudre les problèmes, consulter le chap. 10 Maintenance et dépannage du présent manuel d'utilisation et consulter le chapitre dépannage du Quickstart du système. Première mise en service du produit Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. Respecter les consignes des chap. 8.1 Consignes de sécurité et 8.2 Avant de mettre en service le produit. Faire circuler l'échantillon d'eau à travers le système. Pour accéder à la vue "Maintenance", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA. Taper Étape manuelle Aucune sélection et sélectionner Mise en service. 5. Confirmer. Si aucune fonction n'est activée, la mise en service est réalisée. L'état de l'appareil Initialisation s'affiche dans la vue "Diagnostic" et dans la vue "Maintenance" du produit.
Type MS06 Réglage et utilisation RÉGLAGE ET UTILISATION Consignes de sécurité DANGER Danger dû à la nature des solutions. ▶ Respecter les règles en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relatives à l'utili- sation de produits dangereux. ▶ Respecter les consignes des fiches de données de sécurité. Vous trouverez les fiches de données de sécurité sous : Réactif : http://sds-id.com/200123-8 Solution de nettoyage : http://sds-id.com/200124-7 Solution d'étalonnage : http://sds-id.com/200122-9 ▶ Utiliser un récipient à déchets d'une contenance d'au moins 2,5 litres. ▶ Éliminer les substances chimiques produites par le système dans le respect de l'environnement. REMARQUE Risque d'endommager le produit dû à un réglage et une utilisation non conformes. ▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu du présent manuel d'utilisation et de l'un des manuels suivants : - logiciel afficheur type ME21 - logiciel Bürkert-Communicator type 8920 - module contrôleur type ME25. ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶ Seuls des opérateurs formés peuvent utiliser le produit ou l'installation. Réglage du produit Le réglage du produit peut être effectué :...
Type MS06 Réglage et utilisation Le manuel du logiciel afficheur type ME21 : • donne des informations générales concernant le logiciel, telles que la description de l'interface utilisateur, la structure des menus, la description des différentes vues (vue "Appareil" par exemple), la description des boutons de navigation, etc. • explique comment procéder aux différents réglages tels que la langue de l'afficheur, la localisation du produit, etc. • explique comment configurer et personnaliser les vues "Bureau" avec des valeurs ou des graphiques. • donne des informations générales concernant les messages d'erreur et le fonctionnement des voyants du système. Vue "Appareil" du produit La vue "Appareil" indique certaines caractéristiques de mesure du produit. → Si l'afficheur montre la vue "Bureau", taper pour accéder à la vue "Appareil". → Pour afficher la vue "Appareil" du produit, sélectionner le produit dans la liste des appareils à gauche de l'afficheur. Les données suivantes peuvent être lues à partir de Vue de l'appareil 12.08.2014 16:55 la vue "Appareil" du produit : • les appareils connectés à büS avec leur des- Appareil Eau de source cription qui peut être lue ou modifiée dans la vue "Fonction" du büS. Par exemple "Eau de source" ; Emplacement Unité de traitement n° 1 par défaut, quelle que soit la langue d'affichage, État...
Type MS06 Réglage et utilisation Vue "Fonction" du produit La vue "Fonction" indique les fonctions disponibles du produit et les caractéristiques principales reliées à chaque fonction. Pour afficher la vue "Fonction" du produit : Sélectionner le produit dans la liste des appareils à gauche de l'afficheur. Taper Vue "Fonction" büS MS06 Eau de source 12.08.2014 16:55 → Pour afficher la vue "Fonction" büS auquel est raccordé le produit, sélectionner "büS" dans la Fonction büS liste des appareils. Nom unique 5669341001 → Emplacement Unité de traitement n° 1 Taper pour accéder à la vue "Paramètre". büS Voir chap. 9.6. Description Eau de source Vue "Fonction" du produit...
Type MS06 Réglage et utilisation Vues détaillées de la fonction büS Vue détaillée "Paramètre" de la fonction büS MS06 Eau de source 04.04.2014 12:21 • Nom unique est utilisé par les participants Paramètre büS connectés sur büS (afficheur inclus). Si le nom unique est modifié, les participants perdent le lien 5669341001 Réglages de base Nom unique avec le produit. Seul un utilisateur avec les droits Emplacement Unité de traitement n° 1 d'accès Installateur peut modifier le nom unique. Description Eau de source...
Page 29
Type MS06 Réglage et utilisation Vue détaillée "Diagnostic" de la fonction büS MS06 Eau de source 04.04.2014 12:21 Diagnostic büS Ces champs sont en lecture seule pour tous les niveaux d'utilisateur. Information büS Adresse Débit en bauds 500 kbit/s Informations concernant büS : Mode Mode büS • Adresse du nœud CANopen. Version du büS A.07.06.00 Informations de Nom de l'appareil MS06 • Débit en bauds des informations qui transitent sur l'appareil Durée de fonctionnement 1.34 h...
Type MS06 Réglage et utilisation Réglage des paramètres de la fonction FIA 9.7.1 Fonctions réglables dans la vue "Paramètre" → Pour accéder à la vue "Paramètre", taper dans la vue "Fonction FIA". Dans la vue "Paramètre" du produit, il est possible MS06 Eau de source 12:21:16 de : Paramètre • Régler l'intervalle de temps entre 2 analyses. Voir chap. 9.7.2. Intervalle Intervalle entre analyses 60 min. • Régler la réalisation automatique d'un éta- Maintenance Cycle d'étalonnage automatique lonnage après un nombre donné d'analyses. Voir Cycle de nettoyage chap. 9.7.3.
Type MS06 Réglage et utilisation Confirmer. L'intervalle de temps est réglée. → Pour le lancement automatique des analyses, voir chap. 9.9.3. 9.7.3 Régler le lancement automatique d'un étalonnage Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. Pour l'étalonnage du produit, réaliser les raccordements tel qu'indiqué au chap. 7 Installation. Réaliser régulièrement l'étalonnage du produit en fonction de la qualité de l'eau. L'étalonnage peut être lancé : • manuellement depuis la vue "Maintenance" du produit : voir chap. 9.9.7. • ou automatiquement après un nombre paramétré d'analyses. Procédure à suivre pour régler le lancement automatique d'un étalonnage : Dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA, taper Maintenance automatique Cycle d'éta- lonnage Saisir le nombre d'analyses au terme duquel un étalonnage doit se lancer automatiquement. Confirmer. Lancer les analyses, les étalonnages et les réglages automatiques. Voir chap. 9.9.3 Lancer des ana- lyses, des étalonnages et des nettoyages automatiques. Un étalonnage se lance automatiquement en fonction du nombre paramétré d'analyses. 9.7.4 Régler le lancement automatique d'un cycle de nettoyage Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé.
Type MS06 Réglage et utilisation 9.7.5 Modifier manuellement les valeurs d'étalonnage Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Installateur. Les valeurs d'étalonnage (t1, A1 et y0) sont déterminées lors de l'étalonnage du produit. Procédure à suivre pour modifier les valeurs d'étalonnage : Dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA, taper Valeurs d'étalonnage t1 ou Valeurs d'éta- lonnage A1 ou Valeurs d'étalonnage y0 Modifier la valeur. Confirmer. Les valeurs d'étalonnage sont modifiées. 9.7.6 Relier le produit à l'unité pour réactifs pour la surveillance des solutions (uniquement MZ30 avec électronique) Avant la mise en service, relier le produit à l'unité pour réactifs via le logiciel.
Type MS06 Réglage et utilisation 9.7.7 Surveillance du niveau de remplissage des solutions, MZ30 sans électronique Lorsqu'une unité pour réactifs type MZ30 sans électronique est utilisée, le niveau de remplissage des solu- tions est calculé en fonction du volume de pompage. Lorsque le niveau de remplissage d'une solution atteint une valeur entre 10 et 20%, un message d'aver- tissement est généré. Lorsque le niveau de remplissage d'une solution descend en-dessous de 10%, un message d'erreur est généré. 9.7.8 Surveiller le niveau de remplissage du récipient à déchets Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. Vous pouvez être averti automatiquement : • par un message d'avertissement que le récipient à déchets est plein à 80 %, • par un message d'erreur que le récipient à déchets est plein à 95 %. Procédure à suivre pour surveiller le niveau de remplissage du récipient à déchets : Dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA, taper Volume récipient à déchets Saisir la capacité du récipient à déchets.
Type MS06 Réglage et utilisation 9.7.10 Remettre à zéro le niveau de remplissage du récipient à déchets Afin que la surveillance du niveau de remplissage du récipient à déchets se réalise correctement, il convient de remettre à zéro le niveau de remplissage après avoir vidé le récipient à déchets. Dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA, taper Niveau remplissage récipient à déchets Saisir 0. Confirmer. Le niveau de remplissage du récipient à déchets est remis à zéro. 9.7.11 Surveiller la date de péremption des solutions (uniquement MZ30 avec électronique) Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. Les solutions ont une durée de conservation limitée. Vous pouvez être averti automatiquement de leur date de péremption.
Type MS06 Réglage et utilisation Taper Déclencheurs d'avertissement Valeur mesurée, limite supérieure et saisir la valeur maximale de la teneur en fer, pour laquelle un message d'avertissement est généré. Confirmer. Taper Déclencheurs d'avertissement et sélectionner Valeur mesurée, Flag d'activation limite supérieure. 5. Confirmer. Procédure d'activation du déclencheur de message d'erreur : Taper Déclencheurs de messages Erreurs dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA. Taper Déclencheurs d'erreur Valeur mesurée, limite supérieure et saisir la valeur maximale de la teneur en fer, pour laquelle un message d'erreur est généré. Confirmer. Taper Déclencheurs d'erreur Flag d'activation et sélectionner Valeur mesurée, limite supérieure. 5. Confirmer.
Type MS06 Réglage et utilisation Tableau 8 : Affichage de l'état de l'appareil 9.8.2 Lire la durée de fonctionnement totale du produit → Pour accéder à la vue "Diagnostic", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA. → Lire la durée de fonctionnement totale dans l'option de menu Heures de fonctionnement. 9.8.3 Lire le nombre d'analyses depuis la première mise en service → Pour accéder à la vue "Diagnostic", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA.
Type MS06 Réglage et utilisation Régler les opérations de maintenance → Dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA, taper pour accéder à la vue "Maintenance". Dans la vue "Maintenance" du produit, il est possible MS06 Eau de source 12:21:16 de : Maintenance • suivre l'avancement d'une fonction en cours. Voir chap. 9.9.1. État de l'appareil Idle • lire la durée totale et la durée restante d'une Durée de l'étape 00:00:00 h fonction en cours. Voir chap. 9.9.2. Temps restant 00:00:00 h État de marche Stand-by • lancer des analyses, des étalonnages et des net- Valeur simulée 0 mg/l toyages automatiques. Voir chap. 9.9.3. Comportement au Pas de démarrage...
Type MS06 Réglage et utilisation Fonction en cours État de l'appareil affiché Aucune Idle Analyse Analysis Étalonnage Calibration Nettoyage Cleaning Dégazage Degassing Remplissage du tuyau pour l'échantillon Fill probe tube Remplissage du tuyau de réactif Fill REAGENT tube Remplissage du tuyau de la solution d'étalonnage Fill CALIB. tube Remplissage du tuyau de la solution de nettoyage Fill CLEANING tube Mise en service Initialisation Vidange du tuyau de réactif Drain REAGENT tube Vidange du tuyau de la solution d'étalonnage Drain CALIB. tube Vidange du tuyau de la solution de nettoyage Drain CLEANING tube Tableau 10 : Affichage de l'état de l'appareil 9.9.2...
Type MS06 Réglage et utilisation 5. Taper État de marche Stand-by et sélectionner Fonctionnement pour lancer automati- quement les analyses. Confirmer. La première analyse pour mesurer la teneur en fer est lancée si aucune autre fonction n'est active. L'État de l'appareil Analyse s'affiche dans la vue "Diagnostic" et dans la vue "Maintenance" du produit. Le premier étalonnage ou le premier cycle de nettoyage démarrera dès que le système aura effectué le nombre d'analyses réglé. 9.9.4 Désactiver les analyses, étalonnages et nettoyages automatiques Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. Procédure de désactivation des analyses, des étalonnages et des nettoyages automatiques : Pour accéder à la vue "Maintenance", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA. Taper État de marche Fonctionnement et sélectionner Stand-by. Confirmer. Les analyses, étalonnages et nettoyages automatiques sont désactivés. L'analyse en cours est achevée. 9.9.5 Régler le comportement du produit en cas de coupure de...
Type MS06 Réglage et utilisation 9.9.6 Lancer manuellement une analyse Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. L'analyse sert à déterminer la teneur en fer dans l'échantillon d'eau. Les analyses peuvent être lancées : • automatiquement. La fréquence des analyses est déterminée au chap. 9.7.2 Régler l'intervalle de temps entre 2 analyses. Voir chap. 9.9.3. • Ou manuellement. Procédure de lancement manuel d'une analyse : Pour accéder à la vue "Maintenance", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA. Désactiver les analyses, étalonnages et nettoyages automatiques. Voir chap. 9.9.4. Taper Étape manuelle Aucune sélection et sélectionner Analyse. Confirmer. L'analyse pour mesurer la teneur en fer est lancée si aucune autre fonction n'est active. La valeur mesurée est enregistrée et affichée dans l'enregistreur de données. Voir le manuel d'utilisation du module contrôleur type ME25 sous www.burkert.fr. L'état de l'appareil Analysis s'affiche dans la vue "Diagnostic" et dans la vue "Maintenance" du produit. 9.9.7 Lancer manuellement un étalonnage Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. → Pour l'étalonnage, raccorder le produit comme indiqué au chap. 7 Installation. L'étalonnage du produit peut être réalisé automatiquement après un nombre déterminé d'analyses ou lancé manuellement.
Type MS06 Réglage et utilisation Réaliser régulièrement un cycle de nettoyage du circuit fluidique du produit en fonction de la qualité de l'eau. Le compartiment de l'échantillon et l'unité de dégazage ne sont pas nettoyés. Le cycle de nettoyage peut être lancé : • manuellement depuis la vue "Maintenance" du produit. • ou automatiquement après un nombre paramétré d'analyses. Voir chap. 9.7.4. Procédure de lancement manuel d'un cycle de nettoyage : Pour accéder à la vue "Maintenance", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA. Désactiver les analyses, étalonnages et nettoyages automatiques. Voir chap. 9.9.4. Taper Étape manuelle Aucune sélection et sélectionner Nettoyage. Confirmer. Le nettoyage du produit est lancé si aucune autre fonction n'est active. L'état de l'appareil Cleaning s'affiche dans la vue "Diagnostic" et dans la vue "Maintenance" du produit. 9.9.9 Lancer manuellement le dégazage Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. Le dégazage sert à expulser l'air du circuit fluidique du produit. Le dégazage est réalisé automatiquement avant chaque analyse. Le dégazage peut être lancé manuellement lorsqu'il y a de l'air dans le produit. Pour accéder à la vue "Maintenance", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA. Désactiver les analyses, étalonnages et nettoyages automatiques. Voir chap. 9.9.4. Taper Étape manuelle Aucune sélection et sélectionner Dégazage. Confirmer.
Type MS06 Réglage et utilisation 5. Confirmer. Le compartiment de l'échantillon est rempli si aucune autre fonction n'est active. L'état de l'appareil Fill probe tube s'affiche dans la vue "Diagnostic" et dans la vue "Maintenance" du produit. 9.9.11 Lancer manuellement le remplissage du tuyau de réactif Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. Le tuyau de réactif doit être rempli à nouveau avec du réactif après le remplacement de la bouteille. Le remplissage du tuyau de réactif est réalisé automatiquement au cours de la dernière étape de la fonction Remplacer bouteille MZ30 Position 1. Voir chap. 9.9.22 Remplacer les bouteilles étape par étape. Vous pouvez lancer manuellement le remplissage du tuyau de réactif. S'assurer que l'extrémité du tuyau placée dans la bouteille de réactif plonge dans la solution de réactif. Pour accéder à la vue "Maintenance", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA. Désactiver les analyses, étalonnages et nettoyages automatiques. Voir chap. 9.9.4. Taper Étape manuelle Aucune sélection et sélectionner Remplir le tuyau de réactif. 5. Confirmer.
Type MS06 Réglage et utilisation 9.9.13 Lancer manuellement le remplissage du tuyau de la solution de nettoyage Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. Le tuyau de la solution de nettoyage doit être rempli avec de la solution de nettoyage après le rempla- cement de la bouteille. Le remplissage du tuyau de la solution de nettoyage est réalisé automatiquement au cours de la dernière étape de la fonction Remplacer bouteille MZ30 Position 2. Voir chap. 9.9.22 Remplacer les bou- teilles étape par étape. Pour accéder à la vue "Maintenance", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA. Désactiver les analyses, étalonnages et nettoyages automatiques. Voir chap. 9.9.4.
Type MS06 Réglage et utilisation Lors d'une opération de maintenance (par exemple, avant de dévisser le module de tuyaux du produit), vous pouvez lancer manuellement la vidange du tuyau de réactif. S'assurer que l'extrémité du tuyau placée dans la bouteille de réactif ne plonge pas dans la solution de réactif. Le tuyau peut être déposé dans le support prévu à cet effet. Pour accéder à la vue "Maintenance", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA. Désactiver les analyses, étalonnages et nettoyages automatiques. Voir chap. 9.9.4. Taper Étape manuelle Aucune sélection et sélectionner Vidanger le tuyau de réactif. 5. Confirmer. Le tuyau de réactif est vidangé si aucune autre fonction n'est active. L'état de l'appareil Drain REAGENT tube s'affiche dans la vue "Diagnostic" et dans la vue "Maintenance" du produit. 9.9.16 Lancer manuellement la vidange du tuyau de la solution d'étalonnage Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. Avant le remplacement de la bouteille de solution d'étalonnage, le tuyau de la solution d'étalonnage doit être vidangé. La vidange du tuyau de la solution d'étalonnage est réalisée automatiquement avec la fonction Remplacer bouteille MZ30 Position 3. Vous pouvez lancer manuellement la vidange du tuyau de la solution d'étalonnage. S'assurer que l'extrémité du tuyau placée dans la bouteille de solution d'étalonnage ne plonge pas dans la solution d'étalonnage. Le tuyau peut être déposé dans le support prévu à cet effet.
Type MS06 Réglage et utilisation S'assurer que l'extrémité du tuyau ne plonge pas dans la solution de nettoyage. Le tuyau peut être déposé dans le support prévu à cet effet. Pour accéder à la vue "Maintenance", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA. Désactiver les analyses, étalonnages et nettoyages automatiques. Voir chap. 9.9.4. Taper Étape manuelle Aucune sélection et sélectionner Vidanger le tuyau de la solution de nettoyage. 5. Confirmer. Le tuyau de la solution de nettoyage est vidangé si aucune autre fonction n'est active. L'état de l'ap- pareil Drain CLEANING tube s'affiche dans la vue "Diagnostic" et dans la vue "Maintenance" du produit. 9.9.18 Activer ou arrêter la simulation d'une teneur en fer REMARQUE Lors de la simulation, les valeurs simulées sont fournies et non les valeurs mesurées actuelles. Les valeurs simulées peuvent influencer les appareils installés en aval du produit. ▶ S'assurer que les appareils ou les process en aval ne sont pas affectés. Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Installateur. Contrôler le fonctionnement (par exemple : s'assurer que les limites d'avertissement et d'erreur sont correc- tement saisies), le produit et/ou le process par une simulation de la teneur en fer. Pour accéder à la vue "Maintenance", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA.
Type MS06 Réglage et utilisation 9.9.19 Conserver la dernière valeur mesurée REMARQUE Lorsque la fonction de conservation est active, les valeurs mesurées ne sont pas mises à jour. ▶ S'assurer que les appareils ou les process en aval ne sont pas affectés négativement. Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. Si nécessaire, il est possible de conserver la dernière valeur mesurée. La dernière valeur mesurée est alors envoyée jusqu'à désactivation de la fonction. Pour accéder à la vue "Maintenance", taper dans la vue "Paramètre" de la fonction FIA. Taper Hold Inactif et sélectionner Actif pour conserver la dernière valeur mesurée. Confirmer. La dernière valeur mesurée est confirmée. 9.9.20 Activer l'enregistrement des teneurs en fer mesurées lors de l'étalonnage Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. Les valeurs mesurées lors de l'étalonnage peuvent être enregistrées. Afin de les distinguer, ces valeurs sont fournies sous forme négative.
Type MS06 Réglage et utilisation 9.9.22 Remplacer les bouteilles étape par étape Ce réglage est accessible à partir du niveau d'utilisateur Utilisateur avancé. DANGER Danger dû à la nature des solutions. ▶ Respecter les règles en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relatives à l'utili- sation de produits dangereux. ▶ Respecter les consignes des fiches de données de sécurité des solutions utilisées. ▶ Éliminer les substances chimiques produites par le système dans le respect de l'environnement. Lorsqu'une bouteille est vide, un message est généré automatiquement. Si le produit est utilisé avec une unité pour réactifs avec électronique, le produit doit être relié par le logiciel à l'unité pour réactifs. → Avec un tournevis plat (ne pas exercer une pression trop forte sur les goujons), ne tourner qu'un quart de tour les 4 goujons sur le devant du boitier. → Baisser le couvercle. → Pour remplacer les bouteilles, vous pouvez suivre la procédure étape par étape. → Il est possible d'annuler l'opération à tout moment en tapant Pour accéder à la vue "Maintenance", sélectionner dans la vue "Paramètre RGU". Sélectionner Remplacer bouteille MZ30 Position 1 ou Remplacer bouteille MZ30 Position 2 Remplacer bouteille MZ30 Position 3 Le remplacement des bouteilles de l'unité pour réactifs n'est possible qu'avec l'état de l'appareil...
Page 48
Type MS06 Réglage et utilisation 5. Étape 2/6 : Enlever la bouteille du porte-bouteilles. Retirer le bouchon de la bouteille et insérer le tuyau dans le support prévu à cet effet. Tuyau inséré dans le support Figure 14: Insérer le tuyau dans le support Étape 3/6 : Vider le reste de la bouteille dans le récipient à déchets. Éliminer la bouteille vide et les déchets conformément à la règlementation locale. Ouvrir une nouvelle bouteille et retirer le bouchon. Retirer le tuyau avec son bouchon du support de tuyau et l'insérer dans la nouvelle bouteille. Visser le couvercle. Placer la nouvelle bouteille dans la même position du porte-bouteilles. 10. Étape 4/6 : le code-barres de la nouvelle bouteille est lu afin de s'assurer que la nouvelle bouteille est conforme en ce qui concerne la nature de la solution et sa durée de conservation. Si un message d'erreur s'affiche, respecter les consignes indiquées. 11. Si aucun message d'erreur ne s'affiche, taper 12. Étape 5/6 : la pompe fonctionne pendant 15 secondes. Lorsque la pompe s'arrête, taper 13. Étape 6/6 : pour relancer la fonction interrompue, taper 14. Replacer le porte-bouteilles. La bouteille est remplacée. 15. Relever le couvercle du boitier.
Type MS06 Maintenance et dépannage MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 10.1 Consignes de sécurité DANGER Danger dû à la nature des solutions. ▶ Respecter les règles en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relatives à l'utili- sation de produits dangereux. ▶ Respecter les consignes des fiches de données de sécurité. Vous trouverez les fiches de données de sécurité sous : Réactif : http://sds-id.com/200123-8 Solution de nettoyage : http://sds-id.com/200124-7 Solution d'étalonnage : http://sds-id.com/200122-9 ▶ Éliminer les substances chimiques produites par le système dans le respect de l'environnement. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une maintenance non conforme. ▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. REMARQUE Risque d'endommager le produit dû à la source d'alimentation électrique. ▶ Avant d'effectuer les travaux sur le système couper la source d'alimentation électrique et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. 10.2 Réalisation des travaux de maintenance La plupart des travaux de maintenance peuvent être réglés et réalisés via le logiciel. Voir chap. 9.9 Régler...
Type MS06 Maintenance et dépannage 10.4 Retrait du produit de la backplane DANGER Danger dû à la nature des solutions. ▶ Respecter les règles en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relatives à l'utili- sation de produits dangereux. ▶ Respecter les consignes des fiches de données de sécurité. Vous trouverez les fiches de données de sécurité sous : Réactif : http://sds-id.com/200123-8 Solution de nettoyage : http://sds-id.com/200124-7 Solution d'étalonnage : http://sds-id.com/200122-9 ▶ Éliminer les substances chimiques produites par le système dans le respect de l'environnement. DANGER Lors du dévissage de l'interface fluidique du module de tuyaux, les solutions peuvent s'écouler com- plètement en raison de la dépression de la colonne d'eau. → Avant de dévisser l'interface fluidique du module de tuyaux, vidanger tous les tuyaux à l'aide du logiciel- produit. Voir chap. 9.9.15, chap. 9.9.16 et chap. 9.9.17. → Étant donné que le tuyau de décharge fonctionne à vide lors du dévissage de l'interface fluidique du module de tuyaux, laisser le tuyau de décharge dans le récipient à déchets. → Mettre le levier du produit en position déverrouillée. → Veiller à tout moment à ne pas plier et à ne pas endommager les tuyaux. → Retirer le produit de la backplane et déposer en toute sécurité avec l'interface fluidique vers le haut.
Type MS06 Maintenance et dépannage 10.6 Dépannage si un message s'affiche Si un message d'erreur ou d'avertissement s'affiche : • le voyant du système est rouge ou orange, • le voyant du produit est rouge ou orange, • le symbole apparaît sur l'icone du produit, dans la liste des appareils connectés, • le symbole apparaît dans le coin en haut à gauche de l'afficheur. → Taper pour accéder à la "Liste des messages". 10.6.1 Message "Limite inférieure du niveau de réactif atteinte." Message affiché Limite inférieure du niveau de réactif atteinte. Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Signification Niveau de remplissage du réactif inférieur à 10 %. Le produit arrête les analyses. →...
Type MS06 Maintenance et dépannage 10.6.2 Message "Limite inférieure du niveau de solution de nettoyage." Message affiché Limite inférieure du niveau de solution de nettoyage. Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Signification Niveau de remplissage de la solution de nettoyage inférieur à 10 %. Le produit arrête les analyses. → Solution Insérer une nouvelle bouteille de solution de nettoyage. Voir chap. 9.9.22. Limite inférieure du niveau de solution de nettoyage. Message affiché Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Voyant du produit Bleu Signification Niveau de remplissage de la solution de nettoyage compris entre 10 et 20 %. → Solution Préparer une nouvelle bouteille de solution de nettoyage.
Type MS06 Maintenance et dépannage 10.6.4 Message "Valeur Fe mesurée trop élevée." Valeur Fe mesurée trop élevée. Message affiché Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Signification La teneur en fer de l'échantillon d'eau est supérieure à la valeur maximale autorisée. Le message s'affiche lorsque les réglages suivants ont été faits dans Déclencheurs de messages Erreurs (vue "Paramètre" de la fonction FIA) : • le "flag d'activation" d'erreur pour le seuil haut de la teneur en fer est sélectionné, • et le seuil haut saisi pour la teneur en fer a été atteint. → Le produit continue de mesurer. Mais les mesures ne s'affichent pas et ne sont pas transmises tant que l'erreur est en cours. La dernière valeur autorisée est encore fournie. Solution Dès que la teneur en fer est à nouveau comprise dans la plage autorisée,...
Type MS06 Maintenance et dépannage 10.6.5 Message "Valeur Fe mesurée trop faible." Valeur Fe mesurée trop faible. Message affiché Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Signification La teneur en fer de l'échantillon d'eau est inférieure à la valeur minimale autorisée. Le message s'affiche lorsque les réglages suivants ont été faits dans Déclencheurs de messages Erreurs (vue "Paramètre" de la fonction FIA) : • le "flag d'activation" d'erreur pour le seuil bas de la teneur en fer est sélectionné, • et le seuil bas saisi pour la teneur en fer a été atteint. →...
Type MS06 Maintenance et dépannage 10.6.6 Message "Niveau du récipient à déchets - Limite atteinte." Message affiché Niveau du récipient à déchets - Limite atteinte. Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Signification Le volume saisi pour le récipient à déchets a atteint 95 %. Le message s'affiche lorsque la surveillance du niveau du récipient est activée. Le produit arrête les analyses. → Solution Vider ou remplacer le récipient à déchets. → Remettre à zéro le niveau de remplissage du récipient à déchets. Voir chap. 9.7.10 Remettre à zéro le niveau de remplissage du récipient à déchets. → En cas de remplacement du récipient par un autre d'un volume dif- férent, saisir la nouvelle capacité dans Volume récipient à déchets. Voir chap. 9.7.8 Surveiller le niveau de remplissage du récipient à déchets. Niveau du récipient à déchets - Limite atteinte. Message affiché Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des...
Type MS06 Maintenance et dépannage 10.6.8 Message "Limite inférieure température d'entrée." Message affiché Limite inférieure température d'entrée. Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Signification La température de l'échantillon d'eau est inférieure à 10 °C. Le produit arrête les analyses. → Augmenter la température de l'échantillon d'eau. Solution Dès que la température du fluide est à nouveau comprise dans la plage autorisée, l'erreur disparaît automatiquement. 10.6.9 Message "Limite supérieure température d'entrée." Message affiché Limite supérieure température d'entrée. Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Signification La température de l'échantillon d'eau est supérieure à 40 °C. Le produit arrête les analyses. → Solution Faire baisser la température de l'échantillon d'eau.
Type MS06 Maintenance et dépannage 10.6.12 Message "Contenant 1 à la mauvaise place dans MZ30." Message affiché Contenant 1 à la mauvaise place dans MZ30. Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Signification Ne peut être affiché que si une unité pour réactifs avec électronique est utilisée. La bouteille de réactif ne se trouve pas dans la position 1 de l'unité pour réactifs. → Solution Préparer une bouteille de réactif. → À l'aide de la fonction du logiciel Remplacer bouteille MZ30 Position 1, remplacer la bouteille présente par une bouteille de réactif. 10.6.13 Message "Contenant 2 à la mauvaise place dans MZ30."...
Type MS06 Maintenance et dépannage 10.6.15 Message "Date de péremption du réactif." Message affiché Date de péremption du réactif. Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Signification Ne peut être affiché que si une unité pour réactifs avec électronique est utilisée. La date de péremption du réactif est dépassée. La date de péremption est lue sur le code-barres des étiquettes des bouteilles. Le produit arrête les analyses. → Solution Utiliser une bouteille de réactif avec une date de péremption valide. Message affiché Date de péremption du réactif.
Type MS06 Maintenance et dépannage Message affiché Date de péremption de la solution de nettoyage. Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Voyant du produit Bleu Ne peut être affiché que si une unité pour réactifs avec électronique est Signification utilisée. Le délai saisi avant l'échéance de la date de péremption est écoulé. Voir chap. 9.7.11 Surveiller la date de péremption des solutions (uniquement MZ30 avec électronique). Le message s'affiche lorsque la surveillance de la date de péremption du réactif est activée. → Solution Préparer une bouteille avec une solution de nettoyage dont la date de péremption est valable. 10.6.17 Message "Date de péremption de la solution d'étalonnage." Message affiché Date de péremption de la solution d'étalonnage. Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Ne peut être affiché que si une unité pour réactifs avec électronique est Signification utilisée.
Type MS06 Maintenance et dépannage 10.6.18 Message "Échec de la communication avec MZ30" Message affiché Échec de la communication avec MZ30 Symbole affiché sur l'icone du produit, dans la liste des appareils Signification Ne peut être affiché que si une unité pour réactifs avec électronique est utilisée. La liaison entre le produit et l'unité pour réactifs est interrompue. → Solution Vérifier que le câble de raccordement est correctement branché. → Vérifier que la liaison büS est correcte, par exemple s'assurer que MZ30 apparaît bien dans l'afficheur. → Vérifier que le numéro de série correct de l'unité pour réactifs est saisi dans la vue "Paramètre" du produit. Voir chap. 9.7.6 Relier le produit à l'unité pour réactifs pour la surveillance des solutions (uniquement MZ30 avec électronique). 10.6.19 Message "Initialisation de la communication avec MZ30."...
Type MS06 Pièces de rechange et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION Risque de blessure et de dommage matériel dû à l'utilisation de pièces inadaptées. De mauvais accessoires et des pièces de rechange inadaptées peuvent entrainer des blessures et endommager le produit et son environnement. ▶ N'utiliser que les accessoires et les pièces de rechange de la société Bürkert. Détérioration des solutions de référence en raison du transport ou du stockage. • Respecter les températures de transport et de stockage indiquées sur les étiquettes des bouteilles.
Type MS06 Stockage STOCKAGE DANGER Danger dû à la nature des solutions. ▶ Respecter les règles en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relatives à l'utili- sation de produits dangereux. ▶ Respecter les consignes des fiches de données de sécurité. Vous trouverez les fiches de données de sécurité sous : Réactif : http://sds-id.com/200123-8 Solution de nettoyage : http://sds-id.com/200124-7 Solution d'étalonnage : http://sds-id.com/200122-9 ▶ Éliminer les substances chimiques produites par le système dans le respect de l'environnement. REMARQUE Un mauvais stockage peut endommager le produit. 13.1 Stocker le produit Avant le stockage, retirer le produit de la backplane. Voir chap. 10.4 Retrait du produit de la backplane . Stocker le produit à une température ambiante comprise entre –10 et +60 °C. Stocker le produit dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. 13.2 Mettre en service le produit après une période de stockage Avant la mise en marche d'un produit qui a été stocké :...