Publicité

Liens rapides

Type ME24
I/O-Module
Quickstart
English
Deutsch
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert ME24

  • Page 1 Type ME24 I/O-Module Quickstart English Deutsch Français...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2016 - 2017 Operating Instructions 1705/0 _ _00810 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.5 Caractéristiques électriques ........40 INSTALLATION ..............41 6.1 Monter le type ME24 sur la backplane de type BEF1 41 6.2 Raccorder les capteurs et actionneurs externes ..42 6.3 Affectation des connecteurs et câblage ....43 MISE EN SERVICE .............. 48 7.1 Configuration du type ME24 ........48 DÉMONTAGE ..............49 ACCESSOIRES ..............50 10 TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION ......50 français...
  • Page 4: Quickstart

    Typ ME24 Quickstart QUICKSTART Symboles Quickstart présente brièvement les informations et instructions les DANGER ! plus importantes relatives à l’utilisation du produit. Vous trouverez la description détaillée du produit dans le manuel d’utilisation du Met en garde contre un danger imminent. type ME24. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. Conservez ce quickstart qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. AVERTISSEMENT ! Informations importantes pour la sécurité. Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. Lisez attentivement le manuel d’utilisation. Observez particuliè- ▶ Risque de blessures graves, voire d'accident mortel en cas rement les chapitres Consignes et Utilisation conforme.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Typ ME24 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES L’utilisation non conforme de l’appareil type ME24 peut Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de la maintenance des appareils.
  • Page 6: Indications Générales

    Typ ME24 Indications générales INDICATIONS GÉNÉRALES REMARQUE ! Éléments ou sous-groupes sujets aux risques Adresse électrostatiques. Allemagne Le produit contient des éléments électroniques sensibles aux Bürkert Fluid Control Systems décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés Sales Center par le contact avec des personnes ou des objets ayant une Christian-Bürkert-Str. 13-17...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Typ ME24 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques mécaniques Dimensions : Conformité Le module E/S de type ME24 est conforme aux directives CE comme stipulé dans la déclaration de conformité CE (si applicable). Normes Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives CE peuvent être consultées dans l’attestation d’examen CE de type et / ou la déclaration de conformité CE (si applicable). Conditions d’exploitation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ▶ Éviter les sources de chaleur susceptibles d'entraîner un dépassement de la plage de température admissible. Températures admissibles Température ambiante : 0...+50 °C Fig. 1 : Dimensions Matériau du boîtier :...
  • Page 8: Caractéristiques Électriques

    Typ ME24 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Sortie numé- • Sortie de transistor Tension d’alimentation : 20...30 V par la backplane BEF1 rique DO • Isolation galvanique Appareils UL : u nité d’alimentation en tension limitée à • Max. 2500 Hz la classe 2 • Max. 0,7 A par canal Puissance absorbée : < 3 W Max. 1 A par module S i les sorties sont alimentées par le büS, le courant • Mode de fonctionnement (signaux) : total est limité en interne à 2 A : max. 48 W On-Off Degré de protection : IP 65 selon EN 60529 / IEC 60529 Valeur de seuil ( uniquement lorsque les câbles, notamment les prises mâles et les prises femelles, sont correctement branchés) • Détection de surcharge...
  • Page 9: Installation

    • Isolation galvanique • Protection contre inversion de polarité DC • Fréquence : 0,5...2500 Hz • Impédance d’entrée env. 3...5 kΩ pour tension de 5...35 V Charnière • Seuil de commutation : V = 5...35 V Backplane < 2 V DC type BEF1 Tab. 3 : Propriétés électriques 2AI, 2DI Fig. 2 : Monter le module E/S de type ME24 sur la backplane de type BEF1 français...
  • Page 10: Raccorder Les Capteurs Et Actionneurs Externes

    → → Pousser jusqu’à ce que le type ME24 vienne en butée contre Relever le couvercle et le retirer. → la backplane. Sortir les bornes de raccordement. → Serrer la vis de fixation (vis à six pans creux 2,5 mm). Couple → Faire passer les câbles des capteurs et actionneurs externes de serrage max. 1 Nm. par l’ouverture située au dos du couvercle. → L e type ME24 est maintenant raccordé à la tension d’alimen- Raccorder les fils des capteurs et actionneurs externes aux tation de la blackplane de type BEF1. bornes de raccordement (affectation des connecteurs, voir au chapitre „6.3 Affectation des connecteurs et câblage“. REMARQUE ! → Replacer la borne de raccordement. ▶ Utiliser une alimentation de tension avec une puissance → suffisante. Fermer le couvercle et serrer la vis de fixation. Couple de serrage max. 1 Nm. Raccorder les capteurs et actionneurs externes Fixation des câbles pour capteurs et actionneurs externes...
  • Page 11: Affectation Des Connecteurs Et Câblage

    Typ ME24 Installation Affectation des connecteurs et 2AO, 2DO, f(x) câblage Affec- Broche tation des Câblage externe Variantes ME24 2AO, 2DO, f(x) connecteurs 20…30 V / 2 A max. SORTIE pas d'isolation galvanique – AO1+ + (4…20 mA) Sortie avec isolation galvanique AO1– – (4…20 mA) Sortie avec isolation galvanique Blindage AO2+ + (4…20 mA) Sortie avec isolation galvanique 9 10 11 12 AO2– – (4…20 mA) Sortie avec isolation galvanique DO1+ + NPN isolation galvanique DO1– – NPN isolation galvanique...
  • Page 12 Typ ME24 Installation conducteurs conducteurs 2AO, 2DO, f(x): 2 2AO, 2DO, f(x): 3 Entrée 4...20 mA – Entrée 4...20 mA – – – (sur l’instrument (sur l’instrument externe) 20...30 V externe) 20...30 V AO1+ AO1+ AO1– AO1– – Entrée 4...20 mA Entrée 4...20 mA – (sur l’instrument (sur l’instrument 20...30 V AO2+ externe) AO2+ externe) 20...30 V AO2– AO2– 20...30 V DO1+ DO1+ Entrée numérique...
  • Page 13 Typ ME24 Installation Variantes ME24 4DO PWM 20 kHz 4DO PWM 20 kHz Affectation des Broche Câblage externe connecteurs 20…30 V / 2 A max. courant total pas d'isolation galvanique DO1– Drain ouvert 20…30 V / 2 A max. courant total pas d'isolation galvanique DO2– Drain ouvert 20…30 V / 2 A max. courant total pas d'isolation galvanique DO3– Drain ouvert 20…30 V / 2 A max. courant total pas d'isolation galvanique DO4– Drain ouvert Blindage Fig. 7 : Affectation 4DO PWM 20 kHz Tab. 5 : Affectation 4DO PWM 20 kHz...
  • Page 14 Typ ME24 Installation Variantes ME24 2AI, 2DI 4DO, f(x) Charge externe (p. e. vanne) DO1– Entrée numérique – (sur l’instrument externe) DO2– 9 10 11 12 DO3– Charge externe (p. e. vanne) DO4– Entrée numérique – (sur l’instrument 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 externe) Fig.
  • Page 15 Typ ME24 Installation conducteurs 2AI, 2DI: 2 2AI, 2DI Affectation des Sortie analogique Broche Câblage externe – – connecteurs (sur l’instrument externe) 20...30 V AI1+ 20…30 V / 2 A max. SORTIE AI1– pas d'isolation galvanique – Sortie analogique – + (0/4…20 mA, 0…2/5/10 V) (sur l’instrument AI1+ 20...30 V externe) Entrée avec isolation galvanique AI2+ – (0/4…20 mA, 0…2/5/10 V) AI2– AI1– Entrée avec isolation galvanique 20...30 V DI1+ Blindage DI1– Sortie numérique –...
  • Page 16: Mise En Service

    20...30 V AI2– ▶ Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶ L'appareil/l'installation doit être mis(e) en service uniquement Sortie numérique DI1+ par un personnel suffisamment formé. (sur l’instrument – DI1– externe ou le détecteur de 20...30 V proximité) Configuration du type ME24 DI2+ Sortie numérique – La configuration peut s’effectuer sur l’écran du système raccordé DI2– (sur l’instrument ou sur le PC avec le logiciel « Bürkert Communicator ». externe ou le détecteur de 20...30 V Vous trouverez la configuration sur l’écran du système proximité) dans le manuel d’utilisation du type ME24. Fig. 11 : Câblage extérieur 2AI, 2DI, 3 conducteurs Le logiciel « Bürkert Communicator » et la description générale du...
  • Page 17: Démontage

    Typ ME24 Mise en service DÉMONTAGE Démonter ME24 : → Desserrer la vis de fixation pour la backplane (vis à six pans AVERTISSEMENT ! creux 2,5 mm). → Risque de blessures dû à un démontage non conforme. Sortir type ME24 de la Backplane. ▶ Le démontage doit être effectué uniquement par un personnel → Desserrer le type ME24 de la charnière. qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. Vis de fixation Vis de fixation pour la backplane pour couvercle Desserrer les capteurs et les actionneurs : (vis à six pans creux 2,5 mm)
  • Page 18: Accessoires

    Typ ME24 Transport, Stockage, Élimination ACCESSOIRES TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION ATTENTION ! REMARQUE ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mau- Dommages dus au transport. vaises pièces. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- De mauvais accessoires ou des pièces de rechange ina- magés pendant le transport. daptées peuvent provoquer des blessures et endommager ▶ Transporter le produit à l'abri de l'humidité et des impuretés et l'appareil ou son environnement. dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de ▶ Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni rechange d'origine de la société Bürkert.
  • Page 20 www.burkert.com...

Table des Matières