Device Description; Device Use; Cleaning And Maintenance; Objaśnienie Symboli - Royal Catering RCWS-160S Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
EN
3. USE GUIDELINES
The device is designed to keep ready meals warm.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

1
4
5
2
6
3
1.
Glass door
2.
Shelf bracket
3.
Temperature display
4.
Lamp cover
5.
Shelf
6.
Water container
3.2. PREPARING FOR USE
APPLIANCE LOCATION
The temperature of environment must not be higher than
40°C and the relative humidity should be less than 85%.
Ensure good ventilation in the room in which the device
is being used. There should be at least 10 cm distance
between each side of the device and the wall or other
objects. Keep the product away from hot surfaces. The
device should always be used when positioned on an
even, stable, clean, fireproof and dry surface, and be out
of the reach of children and persons with limited mental
and sensory functions. Position the device such that you
always have access to the power plug. The power cord
connected to the appliance must be properly grounded
and correspond to the technical details on the product
label.
Place the device on a surface that can support its weight. It
is forbidden to place the device on surfaces covered with a
flammable material (e.g. carpet).
Before the first use, wash the inside walls and shelves
with a soft cloth and a mild agent intended for cleaning
surfaces that come into contact with food. Thoroughly dry
the device after cleaning.
8

3.3. DEVICE USE

1.
Place the container inside the device. Then fill it up
with water.
2.
Connect the device to the power supply.
3.
Set the temperature in the range of 30–90°C. The
temperature inside the device will be displayed on
the front display.
4.
Place the food inside the device.
Caution! The device becomes very hot, therefore use
protective gloves during usage.
5.
Disconnect the device from the power supply when
it is not in use.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a)
Unplug the mains plug and allow the device to cool
completely before each cleaning, adjustment or
replacement of accessories, or if the device is not
being used.
b)
Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
c)
Use only mild, food-safe detergents to wash the
device.
d)
After cleaning the device, all parts should be dried
completely before using it again.
e)
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
f)
Do not allow water to get inside the device through
vents in the housing of the device.
g)
Clean the vents with a brush and compressed air.
h)
The device must be regularly inspected to check its
technical efficiency and spot any damage.
i)
Use a soft, damp cloth for cleaning.
j)
Do not use sharp and/or metal objects for cleaning
(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they
may damage the surface material of the appliance.
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device in municipal waste systems.
Hand it over to an electric and electrical device recycling
and collection point. Check the symbol on the product,
instruction manual and packaging. The plastics used to
construct the device can be recycled in accordance with
their markings. By choosing to recycle you are making
a significant contribution to the protection of our
environment. Contact local authorities for information on
your local recycling facility.
Rev. 19.01.2021
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
Opis parametru
Wartość parametru
WITRYNA
WITRYNA
Nazwa produktu
GRZEWCZA
GRZEWCZA
160L
120L
Model
RCWS-160S
RCWS-120S
Napięcie
zasilania [V~]/
230/50
Częstotliwość
[Hz]
Moc
znamionowa
1500
1100
[W]
Klasa
I
ochronności
Klasa ochrony IP
IPX4
Prąd
6,5
4,8
znamionowy [A]
Moc lampy [W]
2 (LED)
Pojemność
przechowywania
160
120
[L]
Zakres
30-90
temperatury [°C]
XCR-160L
XCR-120L
Sterownik LED
-28LED
-23LED
Wymiary [mm]
856x568x686
678x568x686
Ciężar [kg]
43
35
Parametry
wejściowe lamp
200 mA 16V d.c.
200 mA 13V d.c.
LED
Strumień
435
340
świetlny [lm]
Temperatura
barwowa CCT
6500 (światło zimne)
[K]
Żywotność
20000
LED [h]
Moc LED [W]
2,9
2,3
Moc sterownika
3,2
2,6
[W]
Wejście
Wejście
Parametry
230V/50Hz
230V/50Hz
sterownika
Wyjście 200 mA
Wyjście200 mA
16 V d.c.
13 V d.c.
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i
niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
Rev. 19.01.2021
PL
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym!
UWAGA! Gorąca powierzchnia może
spowodować oparzenia!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do WITRYNY GRZEWCZEJ.
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b)
Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione
i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie
działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w
wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do
urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz
porażenia prądem.
c)
Nie
wolno
dotykać
urządzenia
mokrymi
wilgotnymi rękoma.
lub
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rcws-120s

Table des Matières