Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
HIGH POWER
MEAT MINCER
R C M M - 2 0 0 0 W
expondo.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering RCMM-2000W

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones HIGH POWER MEAT MINCER R C M M - 2 0 0 0 W  expondo.de...
  • Page 2 Produktname 2. NUTZUNGSSICHERHEIT MIT HOHER LEISTUNG English ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Modell RCMM-2000W Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Polski Nennspannung [V~]/ Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen 230/50 Frequenz [Hz] bis hin zum Tod führen.
  • Page 3 Wenn nicht sicher sind, Gerät Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien 3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN 3.2.2. AUFBAU DES GERÄTES ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob Das Gerät ist zum Mahlen und Zerkleinern von Fleisch HINWEIS: Das Gerät darf während der Installation nicht an Service des Herstellers.
  • Page 4 Richtung. Wenn das Gerät immer noch blockiert MEAT MINCER ist, trennen Sie die Stromversorgung und reinigen 2. USAGE SAFETY Model RCMM-2000W Sie es entsprechend Punkt 3.4. Reinigung und ATTENTION! Read all safety warnings and all Instandhaltung. Rated voltage [V~]/ instructions. Failure to follow the warnings and...
  • Page 5 Please keep this manual available for future reference. Do not touch articulated parts or accessories unless Hole • Insert the auger into the housing and rotate until it is If this device is passed on to a third party, the manual the device has been disconnected from the power Overlay seated and locked inside.
  • Page 6 Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Model RCMM-2000W DISPOSING OF USED DEVICES Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może Do not dispose of this device in municipal waste systems. Napięcie zasilania [V~]/ spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie...
  • Page 7 Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie 3. ZASADY UŻYTKOWANIA 3.2.2. MONTAŻ URZĄDZENIA serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne Urządzenie przeznaczone jest do mielenia i rozdrabniania UWAGA: urządzenie podczas montażu nie może być samodzielnie! działanie urządzenia).
  • Page 8 úrazu či smrti. będzie zablokowane należy je odłączyć od zasilania Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních Model RCMM-2000W i wyczyścić zgodnie z punktem. 3.4. Czyszczenie i pokynech a návodu se vztahuje na VYSOCE VÝKONNÝ MLÝNEK NA MASO.
  • Page 9 Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané Pokud zařízení nebylo odpojeno od napájení, Šnek osoby. nedotýkejte se rotujících dílů ani součástí. Sítko s malými oky Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v Upevňovací kryt pozdějšího použití.
  • Page 10 Nom du produit Nepoužívejte výrobky solemi kyseliny HAUTE PERFORMANCE l‘allemand. chlorovodíkové, mohlo by dojít ke změně barvy 2. SÉCURITÉ D'EMPLOI Modèle RCMM-2000W produktu. ATTENTION! Lisez attentivement toutes Tension nominale [V~]/ consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 230/50 LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ...
  • Page 11 En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant 3. CONDITIONS D’UTILISATION 3.2.2. MONTAGE DE L’APPAREIL de l’appareil, contactez le service client du fabricant. chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en L‘appareil est conçu pour broyer et hacher la viande. ATTENTION: l‘appareil ne doit pas être connecté...
  • Page 12 Non prestare attenzione alle avvertenze nettoyez-le conformément au point 3.4. Nettoyage et e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, Modello RCMM-2000W entretien. incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso. Tensione nominale [V~]/ Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze 230/50 3.4.
  • Page 13 I bambini e le persone non autorizzate non devono garantire l‘integrità funzionamento 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO essere presenti sul posto di lavoro. dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso fabbrica non devono essere rimossi. in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare Evitare situazioni in cui l‘unità...
  • Page 14 Se la macchina è bloccata, spegnere la macchina e e indicaciones de seguridad. La inobservancia de Modelo RCMM-2000W portare il pulsante (5) in posizione „R“. Portare anche las advertencias e instrucciones al respecto puede l‘interruttore „ON/R“ (6) in posizione R. La coclea Voltaje [V ~]/ provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones...
  • Page 15 Las reparaciones solo pueden ser realizadas por Mantenga el aparato en perfecto estado de 3.2.2. MONTAJE DE LA MÁQUINA 3. INSTRUCCIONES DE USO el servicio técnico del fabricante. ¡No realice funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo ATENCIÓN: durante la instalación el dispositivo no debe El dispositivo está...
  • Page 16 Poland, EU según el punto. 3.4. Limpieza y mantenimiento. Product Name: High Power Meat Mincer 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Model: RCMM-2000W Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios Max. Power: 2000W o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, Voltage/Frequency: 230V~/50Hz desenchufe el cable de alimentación y deje que la...
  • Page 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.