INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
Deutsch
3
English
6
Polski
9
Česky
13
Français
16
Italiano
20
Español
23
PRODUKTNAME
SPEISENWÄRMER 160L
PRODUCT NAME
WARM SHOWCASE 160L
NAZWA PRODUKTU
WITRYNA GRZEWCZA 160L
NÁZEV VÝROBKU
OHŘÍVAČ POTRAVIN 160L
NOM DU PRODUIT
VITRINE CHAUFFANTE 160L
NOME DEL PRODOTTO
VETRINA RISCALDATA 160L
NOMBRE DEL PRODUCTO
VITRINA CALIENTE 160L
MODELL
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
RCWS-160S
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
expondo.com
SPEISENWÄRMER 120L
WARM SHOWCASE 120L
WITRYNA GRZEWCZA 120L
OHŘÍVAČ POTRAVIN 120L
VITRINE CHAUFFANTE 120L
VETRINA RISCALDATA 120L
VITRINA CALIENTE 120L
RCWS-120S
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Parameter
Werte
SPEISENWÄR-
SPEISENWÄR-
Produktname
MER 160L
MER 120L
Modell
RCWS-160S
RCWS-120S
Nennspannung
[V~]/Frequenz
230/50
[Hz]
Nennleistung
1500
1100
[W]
Schutzklasse
I
Schutzart IP
IPX4
Nennstrom [A]
6,5
4,8
Lampenleistung
2 (LED)
[W]
Lagerkapazität
160
120
[L]
Temperaturbe-
30-90
reich [° C]
XCR-160L-
XCR-120L-
LED Treiber
28LED
23LED
Abmessungen
856x568x686
678x568x686
[mm]
Gewicht [kg]
43
35
Eingangspa-
rameter von
200 mA 16V d.c.
200 mA 13V d.c.
LED-Lampen
Lichtstrom [lm]
435
340
Farbtemperatur
6500 (kaltes Licht)
CCT [K]
LED-
20000
Lebensdauer [h]
LED-Leistung
2,9
2,3
[W]
Leistung des
3,2
2,6
Steuergeräts [W]
Eingang
Eingang
Treiberpara-
230V/50Hz
230V/50Hz
meter
Ausgang 200
Ausgang 200
mA 16 V d.c.
mA 13 V d.c.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und
zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und
angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
Rev. 19.01.2021
DE
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung
der Qualität Änderungen vorzunehmen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
Handschutz benutzen.
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer
Spannung!
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
Nur zur Verwendung in geschlossenen
Räumen.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen
Aussehen das Produkt abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen
bis hin zum Tod führen.
Die Begriffe „Gerät" oder „Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
SPEISENWÄRMER.
2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a)
Der
Gerätestecker
muss
mit
der
Steckdose
kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner
Weise. Originalstecker und passende Steckdosen
vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b)
Vermeiden
Sie
das
Berühren
von
geerdeten
Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und
Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines
elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse
Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist.
Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko
von Beschädigungen und elektrischen Schlägen.
c)
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
d)
Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer
Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen
des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte
oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlags.
3