Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
DOUGH ROLLING
MACHINE
R C - D R M 3 1 0
R C - D R M 3 1 0 T G
R C - D R M 3 1 1
R C - D R M 4 2 0
R C - D R M 4 2 0 T G
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering RC-DRM310

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones DOUGH ROLLING MACHINE R C - D R M 3 1 0  R C - D R M 3 1 0 T G  R C - D R M 3 1 1 ...
  • Page 2 Komponenten verfangen könnten. Tragen elektrischer Komponenten und Verschleißteile, kostenlos und rutschfeste Schuhe. Aus hygienischen Gründen, MODÈLE RC-DRM310 RC-DRM310TG RC-DRM311 RC-DRM420 RC-DRM420TG nur ab unserem Werk ersetzt oder repariert. Die Versand- außer Gründen der Sicherheit, müssen Haarnetze und Schutzhandschuhe verwendet werden.
  • Page 3 Werkzeugen, die die Oberflächen beschädigen Funktionsprüfung bereit. Gewicht pasta ÷210 ÷700 ÷210 können, vermeiden. Funktionsprüfung RC-DRM310, RC-DRM420, RC-DRM311: INGANGSETZEN: Den Schalter in Position 1 drücken, die Durchmesser Pizza ANMERKUNG Maschine startet. ANMERKUNG: UM EIN AUSZACKEN DES TEIGS ÷29 ÷40 ÷29...
  • Page 4 Maschine Versorgungskabel. oder scheuernde Mittel, wie Stahlwolle, Schwämme, usw. 2. Die startet nicht Modelle RC-DRM310, RC-DRM420: VERWENDUNG FÜR DIE FORMUNG DER SCHEIBEN zu verwenden, die die Oberflächen beschädigen und Pedalsteuerung ist Nachdem die Maschine manuell mit dem Schalter in 2. Die INGANGSETZEN: Den Schalter in Position 1 drücken, die...
  • Page 5 U S E R M A N U A L SERIAL NO. ATTENTION TECHNICAL DATA personnel, which denies all responsibility resulting from incorrect installation or tampering. RATING PLATE In order to prevent hazardous conditions and/or possible RC-DRM RC-DRM The identification label consists in a grey screen-printed injury caused by: electrical currents, mechanical parts, fire or causes of a hygienic nature, the following safety The machine is supplied in closed packaging.
  • Page 6 OPERATING STAGE. ONLY. the pair of upper rollers. MAINTENANCE Operational test RC-DRM310, RC-DRM420, RC-DRM311: THE ROLLERS WILL START AUTOMATICALLY WHEN THE FORM REGULATION FOR ROLLING MACHINES RC- ATTENTION: Before performing any type of maintenance TO START: Press the switch into position 1, the machine DOUGH COMES INTO CONTACT WITH THE UPPER CHUTE.
  • Page 7 M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N TROUBLESHOOTING SÉRIE • Les protège-rouleaux sont altérés. ÉTIQUETTE DE SÉRIE • Les dispositions suivantes ne sont pas observées PROBLEM CAUSE SOLUTION Le numéro de série consiste en une étiquette adhésive pour: Installation - Mise en service - Utilisation - Maintenance.
  • Page 8: Arrêt À Pédale

    CONNEXION ÉLECTRIQUE DRM420TG: La machine est connectée au réseau électrique via un DÉMARRAGE: Appuyez sur l‘interrupteur sur le côté en RÉGLAGE DE LA FORME POUR FAÇONNEUSES RC-DRM310, Poids de la pâte cordon d‘alimentation avec une fiche. La prise secteur ÷210 ÷700...
  • Page 9: Démarrage

    S’assurer que l‘appareil est complètement refroidi ; 1. Contrôle: le • Utiliser l‘équipement de protection individuelle 1. Manque Modèles RC-DRM310, RC-DRM420 : compteur général, requis par la réglementation en vigueur ; d’électricité dans UTILISATION DE LA COMMANDE À PÉDALE la prise, la fiche •...
  • Page 10 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O MATRICOLA • Non vengono osservate le prescrizioni previste CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA Verificare che la tensione d’alimentazione e la frequenza ETICHETTA MATRICOLA per: Installazione - Messa in funzione - Uso - La Dilaminatrice è...
  • Page 11 (almeno 6-8 ore) schiacciare a cuneo una parte del bordo spessore. Dopo l’uscita, è indispensabile per le medie ed DELLA PASTA, ESEGUIRE UN UNICO PASSAGGIO Verifica funzionale RC-DRM310, RC-DRM420, RC-DRM311: della stessa allo scopo di favorirne l‘ingresso nella coppia elevate grammature procedere, con avanzamenti passo- ATTRAVERSO I RULLI.
  • Page 12 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S • Risciacquare quanto basta per la completa rimozione SERIE • Se utiliza para fines y condiciones distintos de los del detergente;...
  • Page 13 „SET TIME“ para ajustar el tiempo de trabajo Diámetro de la debe ser fácilmente accesible y no debe requerir ningún AJUSTE DE FORMA PARA LAMINADORAS RC-DRM310, RC- de 10 a 35 segundos. La máquina está lista para la fase de pizza ÷29...
  • Page 14 2, puede pasar a la fase de funcionamiento. • Con la ayuda de un cepillo adecuado, eliminar por Modelos RC-DRM310, RC-DRM420: En el momento de la demolición de la máquina, es PUESTA EN MARCHA: Pulsar el interruptor en posición 1, Antes de introducir la bola de masa ligeramente primera vez los restos de harina y masa;...
  • Page 15: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS EXPLODED VIEW MODELS: RC-DRM310, PWR. 230 VAC RC-DRM420, RC-DRM311 SWITCH MOTO MALE CONN. TREADLE PEDAL FEMALE CONN. MODELS: RC-DRM310TG RC-DRM420TG CONTROL UNIT MOTOR LINE SENSOR COMMAND L1 N PE Rev. 10.03.2020 Rev. 10.03.2020...
  • Page 16 LET IT ROLL UPPER ROLLER GROUP Rev. 10.03.2020 Rev. 10.03.2020...
  • Page 17 UPPER ROLLER GROUP RC-DRM310 RC-DRM310TG RC-DRM420 RC-DRM420TG RC-DRM311 5T100010 5T100010 5T100010 5T100010 5T100010 5S500001 5S500001 5S500001 5S500001 5S500001 3Pw020001 3P020001 3P020001 3P020001 3P020001 5V500020 5V500020 5V500020 5V500020 5V500020 5S510005 5S510005 5S510005 5S510005 5S510005 3S010032 3S010032 3S010032 3S010032 3S010032 3S010027 3S010027...
  • Page 18 RC-DRM310 RC-DRM310TG RC-DRM420 RC-DRM420TG RC-DRM311 5M500001 5M500001 5M500001 5M500001 5M500001 5R500010 5R500010 5R500010 5R500010 5R500010 5C020010 5C020010 5C020015 5C020015 5S010070 5S010070 4B010001 4B010001 4B010005 4B010005 5L500031 5L500031 5L500031 5L500031 7G010066 7G010066 7G010070 7G010070 4C010070 4C010070 4C010070 4C010070 4P020026 4P020026 4P020031...
  • Page 19 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Rc-drm310tgRc-drm311Rc-drm420Rc-drm420tg

Table des Matières