Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 415 Mode D'emploi page 65

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Вид бар'єру
Потенціал створення
завад або екранування
Дерево, пластик
Низький
Вода, цегла, мармур
Середній
Штукатурка, бетон, скло,
Високий
цільна деревина
Метал
Дуже високий
®
Адаптер Bluetooth
працює в діапазоні частот 2,4 ГГц.
Слід уникати встановлення поблизу пристроїв з таким
самим діапазоном частот (напр., пристрої W LAN,
телефони DECT та ін. (враховуйте документацію
виробника!)).
Технічні характеристики
• Джерело живлення:
100–240 В змін. струму, 50–60 Гц / 6,75 В пост. струму
• Потужність:
• Ступінь захисту:
Можлива термічна дезінфекція.
Настроювання всіх термостатів на заводі відбувається за
умови, що гідравлічний тиск гарячої та холодної води
становить 0,3 МПа.
Якщо внаслідок особливих умов встановлення
спостерігаються відхилення температури, необхідно
відрегулювати термостат відповідно до місцевих умов
(див. розділ «Настроювання»).
®
:
Bluetooth
• Споживана потужність:
• Вихідна потужність:
Bluetooth
®
• Bluetooth
— версія:
®
• Bluetooth
— відстань пересилання:
(залежно від умов навколишнього середовища)
Інформація щодо випробування електрообладнання
• Клас програмного забезпечення
• Ступінь забруднення
• Встановлена імпульсна напруга
• Температура під час випробування на твердість
вдавленням кульки100 °C
Перевірку на електромагнітну сумісність (випромінювання
емісії перешкод) здійснено зі встановленими
розрахунковими значеннями напруги та струму.
Спеціальне приладдя — інфрачервоний пульт
дистанційного керування (арт. № : 36 407) для змінення
встановлених виробником значень і активації, деактивації,
налаштування та вибору. Поточну технічну інформацію
щодо виробу можна завантажити на
www.grohe.com/tpi/remote-control.
Встановлення
, див. складаний аркуш II.
Перед встановленням і після нього необхідно
ретельно промити систему трубопроводів
(дотримуйтесь стандарту EN 806)!
Перевірте щільність стиків і функціонування
арматури.
Уникайте замерзання води
Під час спорожнення водопроводу термостати необхідно
спорожнити окремо, тому що в підключеннях для холодної
та гарячої води встановлено зворотні клапани.
З термостатів необхідно викручувати блоки
термоелементів та зворотні клапани в комплекті.
4 Вт
IP 59K
1 Вт
®
-специфікація, клас 2
1. Відключіть змішувач за допомогою пульту дистанційного
4.0
керування або застосунку (підменю «Обслуговування»),
прибл. 10 м
див. рис. [1].
2. Розблокуйте термостат за допомогою ключа, який
додається, див. рис. [2]–[4].
3. Включіть термічну дезінфекцію за допомогою пульту
A
дистанційного керування або застосунку (підменю
«Конфігурація»), див. рис. [5].
2
4. Залиште душову камеру.
2500 В
Змішувач запускає процес термічної дезінфекції.
Коли в зоні дії знаходиться будь-який об'єкт, процес
термічної дезінфекції зупиняється і змішувач
закривається. Термічну дезінфекцію потрібно запустити
заново.
Після закінчення термічної дезінфекції змішувач
закривається.
5. Поновіть роботу термостата за допомогою ключа, який
додається, див. рис. [6]–[8].
6. Через 15 хвилин змішувач можна відкрити, див. рис. [9].
Настроювання
Перед введенням в експлуатацію та після кожного
технічного обслуговування термоелемента
термостату, термостат необхідно настроїти.
Настроювання температури, див. складаний
аркуш II.
Експлуатація,
див. складаний аркуш II.
Увімкніть подачу води
Торкніться датчика.
Зупиніть подачу води
• Торкніться датчика.
• Подача води зупиниться після спливання
встановленого інтервалу часу.
Увімкніть режим очищення,
див. складаний аркуш II.
Активуйте термічну дезінфекцію,
див. складаний аркуш III.
Слід дотримуватись національних стандартів.
Увага! Небезпека отримання опіків!
Під час термічної дезінфекції забороняється
заходити в душову камеру.
Увага! Небезпека отримання опіків!
Для підтримання заданої температури
обов'язково поновіть роботу термостата.
62

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières