Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

ESSENCE E
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0796.031/ÄM 238546/06.17
www.grohe.com
36 447
D
D
.....1
.....1
NL
NL
.....8
.....6
.....2
.....2
.....9
.....7
GB
GB
S
S
.....3
.....4
DK .....11
DK .....8
F
F
.....5
.....4
.....12
.....9
E
E
N
N
.....5
.....7
.....13
...10
I
I
FIN
FIN
P
P
PL
PL
.....14
.....11
.....22
.....16
.....16
.....12
.....24
.....17
TR
TR
UAE
UAE
.....17
.....13
.....18
.....25
GR
GR
SK
SK
.....19
.....14
.....27
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....21
.....28
.....20
H
H
HR
HR
BG
BG
.....29
.....21
.....36
.....26
CN
CN
.....31
.....22
UA
EST
EST
RUS
.....27
.....37
.....32
.....23
LV
LV
RUS
RUS
...10
.....28
LT
LT
.....24
.....33
.....25
.....35
RO
RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grohe ESSENCE E 36 447

  • Page 1 ESSENCE E DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0796.031/ÄM 238546/06.17 www.grohe.com 36 447 ..1 ..1 ..6 ..8 ..11 ..14 ..16 ..22 ..21 ..29 ..26 ..36 ..2 ..2 ..7 ..9 ..12 ..16 ..17 ..24 ..22 ..31 ..27 ..37 ..3 ..4 DK ..8 DK ..11...
  • Page 2 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Page 3 30mm 2,5mm X+24 2,5mm 2,5mm...
  • Page 4: Sicherheitsinformationen

    Ersatzteile, siehe Klappseite I ( * = Sonderzubehör). Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgen- den Adresse angefordert werden: Pflege GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Zur Porta 9 Pflegeanleitung zu entnehmen. D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 5: Safety Notes

    The conformity declarations can be obtained from the following address: • Flow rate at 3 bar flow pressure Approx. 6 l/min GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Voltage supply: 100-240 V AC 50-60 Hz/6.75 V DC Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 6: Fault/ Cause/ Remedy

    Installation The indicator lamp in the sensor system illuminates in setting mode when the detection zone of the fitting is reached by an approaching user. Preparations, see fold-out page II, Fig. [1]. Setting mode is automatically terminated after 3 minutes.. Flush pipes thoroughly before and after installation Maintenance (observe EN 806).
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Pièces de rechange, voir volet I (* = Accessoires spéciaux). Nous contacter à l'adresse suivante pour vous procurer ces déclarations de conformité: Entretien GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie Zur Porta 9 figurent sur la notice jointe à l'emballage.
  • Page 8: Datos Técnicos

    Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas en la • Caudal para una presión de trabajo de 3 bare aprox. 6 l/min siguiente dirección: • Alimentación de tensión: 100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Potencia: Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 9 Instalación En el modo de ajuste se ilumina la lámpara de control del sistema sensor cuando se entra en la zona de detección de la grifería. Preparaciones, véase la página desplegable II, fig. [1]. El modo de ajuste finaliza automáticamente después ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de de 3 minutos.
  • Page 10: Informazioni Sulla Sicurezza

    (* = Accessori speciali). direttive UE in materia. Manutenzione ordinaria Per richiedere l’attestato di conformità rivolgersi al seguente Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto indirizzo: sono riportate nei fogli acclusi. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 11: Technische Gegevens

    De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres worden aangevraagd: Bij het gebruik van andere onderdelen gelden de garantie en het CE-keurmerk niet meer. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Technische gegevens D-32457 Porta Westfalica • Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk ca.
  • Page 12: Tekniska Data

    Onderhoud Installeer de transformator, zie afb. [3] en [4]. Controleer alle onderdelen, reinig en vervang deze indien Montage infraroodelektronica, zie afb. [5] tot en met [8]. nodig. Montage uitloop, zie afb. [9] tot en met [11]. Sluit de watertoevoer af en schakel de spanningsvoorziening uit! Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer I.
  • Page 13 EU-riktlinjerna. Inställningsläget avslutas automatiskt efter 3 minuter. Underhåll Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: Kontrollera och rengör alla delar, byt vid behov. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Stäng av vattentillförseln och koppla från D-32457 Porta Westfalica spänningsförsörjningen! Installation I.
  • Page 14: Sikkerhedsinformationer

    Dette produkt opfylder alle krav i de pågældende EU-direktiver. Reservedele, se foldeside I (* = specialtilbehør). Pleje Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende adresse: Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i vedlagte vedligeholdelsesvejledning. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica, Tyskland...
  • Page 15 Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse: • Flisrammen må tettes for å få optimal beskyttelse mot vann. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Grohe. Zur Porta 9 Benyttelse av andre deler medfører at garantien og D-32457 Porta Westfalica CE-merket blir ugyldig.
  • Page 16: Tekniset Tiedot

    Vedlikehold Montering av infrarødelektronikk, se bilde [5] til [8]. Montering av kran, se bilde [9] til [11]. Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut. Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen, og kontroller at Steng vanntilførselen, og koble ut spenningsforsyningen! koblingene er tette. I.
  • Page 17: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Säätötilan aktivointi Katkaise virransyöttö elektroniikkayksiköstä ja kytke jälleen Vaatimustenmukaisuusvakuutukset tilattavissa osoitteesta: 10 s kuluttua. Säätötilassa tunnistimen merkkivalo palaa, kun tunnistusalue GROHE Deutschland Vertriebs GmbH saavutetaan laitetta lähestyttäessä. Zur Porta 9 Säätötila päättyy automaattisesti 3 minuutin kuluttua. D-32457 Porta Westfalica Asennus Huolto Valmistelut, katso kääntöpuolen sivu II, kuva [1].
  • Page 18: Dane Techniczne

    Części zamienne, zob. str. rozkładana I (* = wyposażenie dodatkowe). Wyjaśnienia dotyczące zgodności można uzyskać pod Pielęgnacja następującym adresem: Wskazówki dotyczące pielęgnacji armatury zamieszczono GROHE Deutschland Vertriebs GmbH w załączonej instrukcji pielęgnacji. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Instalacja Przygotowanie, zob. str. rozkładana II, rys. [1].
  • Page 19 Usterka / Przyczyna / Środek zaradczy Usterka Przyczyna Środek zaradczy Woda nie wypływa • Przerwany dopływ wody - Otworzyć zawór odcinający • Niedrożne sitko w zaworze - Oczyścić wkład sitka, zob. Konserwacja zaworu elektromagnetycznym elektromagnetycznego • Brak styku w połączeniu wtykowym - Złączyć...
  • Page 20: Πληροφορίες Ασφαλείας

    πίσω από το οποίο έχει τοποθετηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα, να προστατεύεται από τα νερά. Πληροφορίες ασφαλείας • Για να εξασφαλιστεί η ιδανική προστασία από τα νερά θα πρέπει να στεγανοποιηθεί κατάλληλα το πλαίσιο των • Η εγκατάσταση επιτρέπεται να γίνει μόνο σε χώρους που πλακιδίων.
  • Page 21: Εγκατάσταση

    Τα πιστοποιητικά συμβατότητας μπορείτε να τα προμηθευθείτε II. Ξεβιδώστε το φίλτρο νερού (48 376) και καθαρίστε το, από την εξής διεύθυνση: βλέπε αναδιπλούμενη σελίδα Ι. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνει με την αντίστροφη σειρά. D-32457 Porta Westfalica Εγκατάσταση...
  • Page 22: Bezpečnostní Informace

    CE-certifikace. Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání obdržet Technické údaje na následující adrese: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Průtok při proudovém tlaku 3 bary cca 6 l/min Zur Porta 9 • Napájecí napětí: 100-240 V stříd. 50-60 Hz/6,75 V stejnosm.
  • Page 23 Instalace Dojde-li při přibližování objektu k armatuře k dosažení přijímacího dosahu, rozsvítí se v režimu nastavování kontrolka senzoriky. Přípravné práce, viz skládací strana II, obr. [1]. Režim nastavování končí automaticky po uplynutí 3 minut. Potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte (dodržujte normu EN 806)! Údržba Pozor: při proplachování...
  • Page 24: Biztonsági Információk

    Alkatrészek lásd I. kihajtható oldal (* = speciális tartozékok). Jelen termék eleget tesz az idevágó EU-követelményeknek. Ápolás A szerelvény tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők ápolási utasítás tartalmazza. meg: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 25: Informações De Segurança

    6 l/min As declarações de conformidade poderão ser requeridas para o seguinte endereço: • Alimentação de corrente eléctrica: 100-240 V AC 50-60 Hz/ 6,75 V DC GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Potência: Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica, Alemanha...
  • Page 26: Instalação

    Instalação No modo de ajuste a luz de controlo do sensor acende caso durante a aproximação da torneira seja alcançado o campo de detecção. Preparativos, ver página desdobrável II, fig. [1]. O modo de ajuste termina automaticamente Antes e depois da instalação, enxaguar bem as Manutenção tubagens (respeitar a norma EN 806)! Atenção: Ao purgar, a água deve correr para a caixa.
  • Page 27: Emniyet Bilgileri

    Enfraruj elektroniğinin montajı, bkz. şekil [5] ile [8]. • Optimum su koruması için akma çerçevelerini sızdırmaz hale getirin. Çıkış ucunun montajı, bkz. şekil [9] ile [11]. • Sadece orijinal Grohe -yedek parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. Soğuk ve sıcak su vanasını açın ve bağlantıların sızdırmazlığını kontrol edin.
  • Page 28: Bezpečnostné Informácie

    Prehlásenia o zhodnosti výroby je možné vyžiadat’ na nasledujúcej adrese: • Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary cca 6 l/min GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Napájacie napätie: 100-240 V AC 50-60 Hz/6,75 V DC Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 29 Inštalácia V režime nastavovania sa rozsvieti kontrolka senzoriky, ak sa pri priblížení k armatúre dosiahne prijímací dosah. Prípravné práce, pozri skladaciu stranu II, obr. [1]. Režim nastavovania sa automaticky ukončí po uplynutí 3 minút.. Údržba Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite (dodržujte normu EN 806)! Všetky diely skontrolujte, vyčistite a podľa potreby vymeňte.
  • Page 30: Varnostne Informacije

    Nadomestni deli, glejte zložljivo stran I (* = dodatna oprema). Vzdrževanje Navodila za vzdrževanje te armature najdete v priloženih Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: navodilih za vzdrževanje. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 31: Tehnički Podaci

    Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: ne poprska direktno vodom. • U cilju postizanja optimalne zaštite od vode, okvir od pločica GROHE Deutschland Vertriebs GmbH treba zabrtviti. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica •...
  • Page 32: Технически Данни

    Rukovanje i podešavanje, I. Magnetski ventil, pogledajte preklopnu stranicu III, sl. [12] i [15]. vidi Tehničke informacije, 99.0438.xxx Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom. Aktivirajte režim podešavanja II. Odvrnite mousseur (48 376) i očistite ga, pogledajte preklopnu stranicu I. Prekinite opskrbu naponom na elektronici i ponovno je uspostavite nakon 10 sekundi.
  • Page 33: Техническо Обслужване

    Режимът за настройка се прекъсва автоматично след Декларации за съответствие могат да бъдат изискани 3 минути. на следния адрес: Техническо обслужване GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Проверете всички части, почистете ги, ако е необходимо D-32457 Porta Westfalica подменете ги.
  • Page 34: Tehnilised Andmed

    Kasutusload ja vastavus Tagavaraosad, vt voldiku I lk (* = eriosad). Käesolev toode vastab kohaldatavates EL direktiivides kehtestatud nõuetele. Hooldamine Segisti hooldusjuhised on kirjas kaasasolevas Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: hooldusjuhendis. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 35: Drošības Informācija

    • Lai nodrošinātu optimālu ūdens aizsardzību, flīžu rāmis jānoblīvē. Atbilstības apliecinājumus pieprasiet, rakstot uz adresi: • Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas un piederumus. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Citu daļu izmantošana anulē garantiju un CE marķējumu. Zur Porta 9 Tehniskie dati D-32457 Porta Westfalica •...
  • Page 36: Tehniskā Apkope

    Tehniskā apkope Infrasarkanās elektronikas montāža; skatiet no [5.] līdz [8.] attēlam. Pārbaudiet visas detaļas, iztīriet tās un, ja vajadzīgs, Iztekas montāža; skatiet [9.] līdz [11.] attēlam. nomainiet. Atveriet aukstā un karstā ūdens padevi un pārbaudiet Slēdziet ūdens padevi un izslēdziet strāvu! pieslēgumu blīvumu.
  • Page 37: Techninė Priežiūra

    Po 3 min. nustatymo režimas automatiškai išjungiamas. Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: Techninė priežiūra GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Patikrinkite ir nuvalykite visas dalis, jei reikia, pakeiskite. D-32457 Porta Westfalica Užsukite vandenį ir išjunkite maitinimo įtampą! Įrengimas...
  • Page 38: Informaţii Privind Siguranţa

    Piese de schimb; a se vedea pagina pliantă I (* = accesorii directivele CE aferente. speciale). Îngrijire Declaraţiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea Indicaţiile de îngrijire pentru această baterie se găsesc în adresă: instrucţiunile de îngrijire ataşate. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 39 认证与符合性 • 如果损坏控制装置的外部连接电缆,则必须由制造商或其客 本产品符合欧盟相关规定的要求。 户服务部门或具有同等资质的人员更换电缆,以防发生危险。 • 清洁 (盥洗盆的)托架时,必须确保其后安装有电子设备的 瓷砖边框不会被水直接喷淋到。 • 为了提供最佳的防水性能,必须对瓷砖边框进行密封处理。 符合性声明可以从以下地址获得: • 只能使用原装备件及零件。 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 如果使用其他零件,则保修和 CE 标识将失效。 Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica 技术参数 • 3 巴动压时的流量 大约 6 l/min 安装 • 电源: 100-240 V AC 50-60 Hz/6.75 V DC 准备工作,参见折页...
  • Page 40 启用设置模式: I. 电磁阀,参见折页 III 中的图 [12] 和图 [15]。 断开电子装置的电源并在 10 秒后重新连接。 安装时请按照相反的顺序进行。 II. 手卸下出水嘴 (48 376) 并进行清洗,参见折页 I。 当用户进入到水龙头检测区域时,在设置模式下水龙头的传感 器系统中的指示灯会亮起。 安装时请按照相反的顺序进行。 设置模式会在 3 分钟后自动终止。 备件,参见折页 I(* = 特殊配件) 。 维护 保养 检查和清洗所有部件,必要时可更换部件。 有关该龙头的保养说明,请参考附带的 《保养指南》 。 关闭进水管并关闭电源。 故障 / 原因 / 故障排除方法 故障...
  • Page 41: Техобслуживание

    Удостоверения о соответствии можно запросить по Прервите подачу напряжения к электронике и снова нижеуказанному адресу: восстановите через 10 секунд. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH В режиме установки светится контрольная лампа в Zur Porta 9 сенсоре устройства, если при приближении к D-32457 Porta Westfalica оборудованию...
  • Page 42 17mm...
  • Page 44 +49 571 3989 333 +372 6616354 info-malaysia@grohe.com +420 277 004 190 helpline@grohe.de grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com 01800 8391200 +43 1 68060 +33 1 49972900 pregunta@grohe.com +66 21681368 info-at@grohe.com sav-fr@grohe.com (Haco Group) info@haco.co.th +47 22 072070 +(61) 1300 54945 +358 942 451 390 grohe@grohe.no...

Table des Matières