Sommaire des Matières pour Grohe EUROSMART CE 36 315
Page 1
U.S. and other countries. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Grohe AG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners..1 ..1...
Sicherheitsinformationen • Automatische Sicherheitsabschaltung: 60 s (6 - 420 s einstellbar) Gefahr durch beschädigte Spannungsversorgungs- • Nachlaufzeit: kabel vermeiden. Bei Beschädigung muss das (0 - 19 s einstellbar) Spannungsversorgungskabel vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen • Erfassungsbereich mit Kodak Gray Card, graue Seite, qualifizierten Person ersetzt werden.
Technical data Setting temperature limiter, • Voltage supply: 100-240 V AC 50-60 Hz/6.75 V DC see fold-out page II. • Power consumption: ® Operation and settings, Bluetooth • Power consumption: see technical product information, 99.0409.xxx / ® • Output: Bluetooth - Class 2 99.0438.xxx ®...
® Bluetooth Connection not • No reception/connection interrupted - Turn back the device to receiving range possible • Interferences in the reception area - Turn off the source of interference (observe manufacturer´s documentation) • Obstacle in transmission path - Remove from radio path •...
Réglage du limiteur de température, Maintenance , voir volet II. • Couper l’arrivée d'eau froide et d'eau chaude. voir volet II. • Couper l'alimentation électrique ! • Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les Utilisation et réglages, remplacer le cas échéant. voir l'information technique, 99.0409.xxx / 99.0438.xxx Pièces de rechange Activer le mode Réglage...
Información de seguridad • Desconexión automática de seguridad: 60 s (ajustable 6 - 420 s) Evitar peligros derivados del uso de cables de alimentación de tensión dañados. En caso de daños • Tiempo de funcionamiento en inercia: debe hacerse que el fabricante o su servicio de (ajustable 0 - 19 s) postventa o una persona cualificada •...
Piezas de recambio Cuidados Las indicaciones para los cuidados de esta grifería se Véase la página desplegable I (* = accesorios encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas. especiales) Fallo/causa/remedio Fallo Causa Remedio El agua no sale • Tamiz obstruido delante de la electroválvula - Limpiar el tamiz •...
Installazione , vedere risvolto di copertina I - II. Tipo di barriera Potenziale di interferenza o schermatura Rifinire la parete e applicare le piastrelle fino alla dima di montaggio. Legno, plastica Basso Prima e dopo l'installazione, effettuare un lavaggio Acqua, mattoni, marmo Medio a fondo del sistema di tubazioni (osservare le norme EN 806).
Guasto Causa Rimedio Flusso d’acqua • Mousseur sporco - Pulire o sostituire il mousseur troppo scarso • Filtro a monte della valvola elettromagnetica - Pulire il filtro sporco • Filtri sporchi nei flessibili di raccordo - Pulire o sostituire i filtri ®...
Elektrische testgegevens Instelmodus activeren • Softwareklasse Onderbreek de voeding op de elektronica en herstel deze • Verontreinigingsgraad na 10 sec. • Bemeten stootspanning 2500 V In de instelmodus brandt het controlelampje in de sensoren, als • Temperatuur van de kogeldruktest 100 °C bij het naderen van de kraan het detectiebereik wordt bereikt.
Säkerhetsinformation • Automatisk säkerhetsfrånkoppling: 60 sek (justerbar 6-420 sek) Undvik fara pga skadade • Efterrinningstid (justerbar 0-19 sek): 1 sek spänningsförsörjningskablar. Om • Mottagningsområde med Kodak Gray Card, grå spänningsförsörjningskabeln är skadad måste den sida, 8 x 10", tvärformat (justerbar 15 - 35cm): 25cm bytas ut av tillverkaren eller kundservice eller en liknande kvalificerad person.
Störning / Orsak / Åtgärd Störning Orsak Åtgärd Vattnet rinner inte ut • Silen framför magnetventilen igentäppt - Rengör silen • Magnetventilen defekt - Byte av magnetventil • Instickningsanslutning utan kontakt - Kontrollera instickningsanslutningen • Ingen spänning - Byt ut kopplingsnätdelen - Kopplingsnätdelen defekt - Koppla in spänningsförsörjningen - Spänningsförsörjningen frånkopplad...
Page 16
Indstilling af temperaturbegrænsning, ® Bluetooth • Ydelse: se foldeside II. ® • Udgangseffekt: Bluetooth specifikation Class 2 ® • Bluetooth - version: Betjening og indstillinger, ® • Bluetooth - overførselsafstand: ca. 10m se tekniske produktinformation, 99.0409.xxx / (afhængigt af omgivelserne) 99.0438.xxx •...
Page 17
® Bluetooth Forbindelse kan • Ingen forbindelse/forbindelse afbrudt - Tilbage til modtagelsesområdet ikke oprettes • Interferenskilde i modtageområdet - Deaktiver interferenskilde (se producentens dokumentation!) • Forhindring i vejen for radiosignalet - Fjern forhindringen • Vandet løber / registrering af objekt - Registreringsområdet skal holdes frit Betjening afbrydes, •...
Page 18
Innstilling av temperaturbegrenseren, Vedlikehold , se utbrettside II. • Steng vanntilførselen se utbrettside II. • Slå av strømtilførselen. • Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut. Betjening og innstillinger, se teknisk produktinformasjon, 99.0409.xxx / Reservedeler 99.0438.xxx se utbrettside I (* = ekstra tilbehør). Aktivere innstillingsmodus Avbryt strømtilførselen på...
Turvallisuusohjeet • Automaattinen turvakatkaisu: 60 s (6 - 420 s säädettävä) Vioittuneet virransyöttökaapelit aiheuttavat vaaraa. • Jälkivirtausaika (0 - 19 s säädettävä): Jos virransyöttökaapeli on vaurioitunut, siinä tapauksessa valmistajan tai tämän valtuuttaman • Tunnistusalue Kodak Gray Cardin kanssa, harmaa huoltoasentajan tai muun pätevän henkilön tulee Sivu, 8 x 10”, poikittaiskoko (15 - 35cm säädettävä): 25cm vaihtaa se uuteen.
Instalacja , zob. str. rozkładana I - II. Rodzaj bariery Potencjał zakłócający/ ekranujący Otynkować ścianę i wyłożyć płytkami do krawędzi osłony. Drewno, tworzywo sztuczne Niski Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać Woda, cegła, marmur Średni przewody rurowe (przestrzegać EN 806)! Tynk, beton, szkło, lite Wysoki Odkręcić...
Page 22
Usterka Przyczyna Środki zaradcze Zbyt mały przepływ • Zabrudzony perlator - Wyczyścić lub wymienić perlator wody • Zanieczyszczone sitko przed zaworem - Oczyścić filtr siatkowy elektromagnetycznym • Zabr. filtry siat. w wężachp rzyłączeniowych - Czyszczenie lub wymiana sitek ® Bluetooth Połączenie •...
Πληροφορίες ασφαλείας • Αυτόματη διακοπή ασφαλείας: 60 s (6 - 420 s, ρυθμιζόμενη) Αποφύγετε τους κινδύνους από τα φθαρμένα καλώδια τροφοδοσίας τάσης. Εάν το καλώδιο • Χρόνος υστέρησης (0 - 19 s ρυθμιζόμενος): τροφοδοσίας τάσης έχει φθαρεί, θα πρέπει να •...
,Περιποίηση Ανταλλακτικά Τις οδηγίες που αφορούν την περιποίηση αυτού του βλέπε αναδιπλούμενη σελίδα I εξαρτήματος μπορείτε να τις πάρετε από τις συνημμένες (* = Πρόσθετος εξοπλισμός). οδηγίες περιποίησης. Βλάβη / Αιτία / Αντιμετώπιση Βλάβες Αιτίες Αντιμετώπιση Το νερό δεν ρέει •...
Při provozu za nepříznivých okolních podmínek, v místnostech Zkouška elektromagnetické slučitelnosti (zkouška vysílání se železobetonovými stěnami, ocelovými či želenými rámy rušivých signálů) byla provedena při jmenovitém napětí a nebo v blízkosti překážek (např. nábytku) z kovu, může být jmenovitém proudu. příjem signálu bluetooth rušen nebo přerušen.
Porucha Příčina Odstranění Příliš malé množství • Znečistěný perlátor - Vyčistěte nebo vyměňte perlátor vytékající vody • Znečištěné sítko před magnetickým ventilem - Vyčistěte sítko • Znečištěná sítka v připojovacích hadicích - Vyčistěte nebo vyměňte sítka ® Bluetooth Nelze navázat •...
Page 28
Villamossági vizsgálati adatok A beállító üzemmód aktiválása • Szoftver osztály Szakítsa meg az elektronikán a feszültségellátást és • Szennyezettségi fok 10 másodperc után kapcsolja vissza. • Mérési – lökőfeszültség 2500 V A beállítási móduszban az érzékelőben az ellenőrzőlámpa • A golyónyomás-vizsgálat hőmérséklete 100 °C világít, amikor a szerelvényhez történő...
Informações de segurança ® Bluetooth Evitar o perigo causado por cabos de ligação ao • Consumo de energia: transformador externo danificados. No caso de ® danos, o cabo de ligação ao transformador externo • Potência de saída: Bluetooth Especificação Classe 2 terá...
(örneğin mobilyaların) yakınında kullanma durumunda olarak su püskürtmeyin. Bluetooth alışı bozulabilir ve kesilebilir. • Voltaj beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan kalkmasına, CE işaretinin geçerliliğini kaybetmesine ve yaralanmalara neden olur.
Montaj , bkz. katlanır sayfa II. Bariyer türü Arıza veya koruma potansiyeli Duvarın sıva işlerini bitirin ve ön montaj korumasına kadar fayans döşeyin. Ahşap, plastik Düşük Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile Su, tuğla, mermer Orta temizleyin (EN 806'yı dikkate alın)! Sıva, beton, cam, masif Yüksek Soğuk ve sıcak su vanasını...
Arıza Nedeni Çözümü Su miktarı az • Perlatör kirlenmiş - Perlatörün temizlenmesi veya değiştirilmesi • Solenoid valfin önündeki süzgeç kirli - Süzgeci temizleyin • Bağlantı hortumlarındaki süzgeçler - Süzgeçlerin temizlenmesi veya değiştirilmesi tıkanmış ® Bluetooth Bağlantı kurulamıyor • Alış yok / bağlantı kesilmiş - Alış...
Elektrické kontrolné údaje Aktivovanie režimu nastavovania • Trieda softvéru Odpojte napájacie napätie od elektroniky a po uplynutí 10 s ho znovu zapojte. • Stupeň znečistenia • Zaťažovacie rázové napätie 2500 V V režime nastavovania sa rozsvieti kontrolka senzoriky, ak sa pri priblížení k armatúre dosiahne prijímací dosah. •...
Varnostne informacije • Samodejni varnostni izklop: 60 s (nastavljivo od 6 - 420 s) Poškodovani napajalni kabli so lahko nevarni. Če je • Nastavitev trajanja iztoka (nastavljivo od 0 - 19 s): napajalni kabel poškodovan, ga sme zamenjati le proizvajalec, njegova servisna služba ali enako •...
Motnja/vzrok/ukrep Motnja Vzrok Ukrep Voda ne teče • Mrežica pred magnetnim ventilom je - Očistite mrežico zamašena • Magnetni ventil je v okvari - Zamenjajte magnetni ventil • Vtični priključek je brez stika - Preverite vtični priključek • Ni napetosti - Zamenjava transformatorja - Napaka na transformatorju - Vklopite električno napajanje...
® Ugradnja Bluetooth prilagodnik upotrebljava pojas frekvencije od , pogledajte preklopnu stranicu I - II. 2,4 GHz. Ožbukajte zid i položite pločice do zaštite golog Izbjegavati ugradnju u blizini uređaja jednakog pojasa zida. frekvencije (npr. W-LAN-uređaji, DECT-telefoni itd. (Pridržavati se dokumenata proizvođača!)). Sustav cijevi prije i nakon instalacije treba temeljito isprati (uzeti u obzir EN 806)! Otvorite dovod hladne i tople vode te provjerite...
® Bluetooth Veza nije moguća • Nema prijema / veza prekinuta - Natrag u područje prijema • Izvor smetnje u području prijema - Isključite izvor smetnje (pridržavajte se dokumenata proizvođača!) • Prepreka u putanji radijskog signala - Uklonite prepreku u putanji radijskog signala •...
Page 38
Настройка на ограничителя на Техническо обслужване , виж страница II. • Прекъснете подаването на студена и топла вода. температурата, виж страница II. • Прекъснете електрозахранването. Управление настройки, • Проверете всички части, почистете ги, евент. ги и сменете. вж. техническата информация , 99.0409.xxx / 99.0438.xxx Резервни...
Rike / põhjus / rikke kõrvaldamine Rike Põhjus Rikke kõrvaldamine Vesi ei voola. • Sõel magnetventiili ees on ummistunud. – Puhastage sõel. • Magnetventiil on vigane. – Vahetage magnetventiil välja. • Pistikühendusel puudub kontakt. – Kontrollige pistikühendusi. • Puudub elektrivool - Impulsstoiteplokk defektne - Impulsstoiteploki vahetamine - Toitepinge välja lülitatud...
Page 41
Temperatūras ierobežotāja iestatīšana, ® Bluetooth • Jauda: skatiet II salokāmo pusi. ® • Izejas jauda: Bluetooth specifikācija: 2. klase ® • Bluetooth versija: Lietošana un Iestatījumi, ® • Bluetooth apraides diapazons: apm. 10 m skatiet tehnisko informāciju, 99.0409.xxx / 99.0438.xxx (atkarīgs no apkārtējās vides apstākļiem) •...
® Bluetooth Nevar izveidot • Nevar uztvert signālu/savienojums ir - Novietojiet ierīci atpakaļ uztveršanas savienojumu pārtraukts. diapazonā. • Traucējuma avots uztveršanas diapazonā. - Likvidējiet traucējumu avotu (ievērojiet ražotāja dokumentāciju). • Šķērslis pārraides ceļā. - Likvidējiet šķērsli pārraides ceļā. • Ūdens tek/konstatēts objekts - Uztveršanas zonai ir jābūt brīvai.
Temperatūros ribotuvo nustatymas, Techninė priežiūra , žr. II atlenkiamąjį puslapį. žr. II atlenkiamąjį puslapį. • Uždarykite šalto ir karšto vandens sklendes. • Išjunkite maitinimo įtampos tiekimą. • Patikrinkite ir nuvalykite visas dalis, jei reikia, jas Valdymas ir nustatymai, pakeiskite. žr. techninę informaciją, 99.0409.xxx / 99.0438.xxx Atsarginės dalys Nustatymo režimo aktyvinimas žr.
Page 44
Informaţii privind siguranţa • Oprire automată de siguranţă: 60 s (reglabil între 6 şi 420 s) Evitaţi pericolele cauzate de cabluri de alimentare • Reglarea temporizării de funcţionare deteriorate. În caz de deteriorare, cablul de (reglabilă între 0 şi 19 s): alimentare trebuie înlocuit de către producător, de un atelier de service al acestuia sau de o persoană...
Page 45
Defecţiune/cauză/remediu Defecţiune Cauză Remediu Apa nu curge • Sita de dinaintea electrovalvei este înfundată - Se curăţă sita • Electrovalvă defectă - Se înlocuieşte electrovalva • Conectorul nu face contact - Se controlează conectorul de alimentare • Lipsă tensiune - Blocul de alimentare este defect - Schimbarea blocului de alimentare - Tensiunea de alimentare dezactivată...
Page 47
Правила безпеки ® Bluetooth • Споживана потужність: 1 Вт Не використовуйте пристрій із пошкодженим кабелем живлення. Якщо кабель живлення ® • Вихідна потужність: Bluetooth -специфікація, клас 2 пошкоджено, його повинен замінити виробник, ® • Bluetooth -версія: працівник сервісної служби або інша ®...
Page 48
Догляд Запчастини Рекомендації щодо догляду за цією арматурою містяться див. вкладку І (* = спеціальне приладдя). в посібнику, що додається. Несправність / причина / спосіб усунення Несправність Причина Спосіб усунення Відсутня подача • Закупорено фільтр, встановлений перед - Очистьте фільтр води...
Информация по технике безопасности ® Bluetooth Не допускать использования поврежденного • Потребляемая мощность: 1 Вт кабеля электропитания. При повреждении кабель ® • Выходная мощность: Bluetooth -спецификация Class 2 электропитания должен быть заменен ® • Bluetooth -версия: изготовителем или его сервисной службой, или же ®...
Page 50
Техническое обслуживание Запасные части, см. вкладку II. • Перекрыть подачу холодной и горячей воды. см. вкладку I (* = специальные принадлежности). • Прекратить подачу напряжения! • Проверьте, очистите и при необходимости Уход замените все детали. Указания по уходу за настоящим изделием приведены в...