Počas prevádzky v nevhodných okolitých podmienkach, v
priestoroch so železobetónovými stenami, oceľovými a
železnými konštrukciami alebo v blízkosti kovových prekážok
(napr. nábytku) môže dôjsť k rušeniu alebo prerušeniu príjmu
signálu bluetooth.
Druh prekážky
Rušiaci, resp. tieniaci
potenciál
Drevo, plast
Nízky
Voda, tehla, mramor
Stredný
Omietka, betón, sklo,
Vysoký
masívne drevo
Kov
Veľmi vysoký
®
Adaptér Bluetooth
funguje vo frekvenčnom pásme 2,4 GHz.
Nesmie sa inštalovať v blízkosti prístrojov využívajúcich
rovnaké frekvenčné pásmo, napr. zariadenia bezdrôtovej siete
LAN, bezdrôtové telefóny DECT a pod. (Dodržiavajte pokyny v
dokumentácii výrobcu!)
Technické údaje
• Napájacie napätie:
100 – 240 V AC 50 – 60 Hz/6,75 V DC
• Výkon:
• Druh el. ochrany:
Termická dezinfekcia je možná.
Všetky termostaty sú z výroby nastavené pri obojstrannom
hydraulickom tlaku 0,3 MPa.
V prípade, že sa v dôsledku zvláštnych inštalačných
podmienok vyskytnú odchýľky nastavených teplôt, je potrebné
nastaviť termostat podľa miestnych podmienok (pozri
nastavenie).
®
:
Bluetooth
• Príkon:
• Výstupný výkon:
®
• Bluetooth
– verzia:
®
• Bluetooth
– prenosový dosah:
(v závislosti od okolitých podmienok)
Elektrické kontrolné údaje
• Trieda softvéru
• Stupeň znečistenia
• Zaťažovacie rázové napätie
• Teplota pri skúške tvrdosti vtlačovaním
Skúška elektromagnetickej kompatibility (skúška vysielania
rušivých signálov) bola vykonaná pri menovitom napätí
a menovitom prúde.
Zvláštne príslušenstvo – Pomocou diaľkového ovládania
infračervenými vlnami (obj. čís.: 36 407) možno meniť
nastavenia z výroby a aktivovať, deaktivovať, nastavovať a
vyvolávať zvláštne funkcie. Aktuálne technické informácie o
výrobku si môžete stiahnuťna
www.grohe.com/tpi/remote-control .
Inštalácia
, pozri skladaciu stranu II.
Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne
prepláchnite (dodržiavajte normu EN 806)!
Skontrolujte tesnost' spojov a funkciu armatúry.
41
Pozor pri nebezpečenstve mrazu
Pri vyprázdňovaní vodovodného rozvodného systému je
potrebné termostaty vyprázdniť samostatne, pretože v
prípojkách studenej a teplej vody sú namontované spätné
klapky.
Z termostatov sa musia vyskrutkovať kompletné vložky
termostatov a spätné klapky.
4 W
IP 59K
1 W
®
Bluetooth
triedy Class 2
1. Armatúru vypnite diaľkovým ovládaním alebo aplikáciou
4.0
(podmenu servis), pozri obr. [1].
cca 10 m
2. Funkciu termostatu odblokujte priloženým kľúčom, pozri
obr. [2] – [4].
3. Termickú dezinfekciu spustite diaľkovým ovládaním alebo
aplikáciou (podmenu konfigurácia), pozri obr. [5].
A
4. Opustite oblasť sprchy.
2
2 500 V
100 °C
Armatúra spustí termickú dezinfekciu.
Ak sa nejaký objekt nachádza v prijímacom dosahu,
termická dezinfekcia sa preruší a armatúra sa zablokuje.
Termická dezinfekcia musí byť spustená znovu.
Po uplynutí termickej dezinfekcie je armatúra zablokovaná.
5. Funkciu termostatu obnovte priloženým kľúčom, pozri
obr. [6] – [8].
6. Po 15 min. možno armatúru odblokovať, pozri obr. [9].
Nastavenie
Pred uvedením do prevádzky a po každej údržbe
kompaktnej termostatovej kartuše sa termostat musí
opätovne nastaviť.
Nastavenie teploty, pozri skladaciu stranu II.
Obsluha,
pozri skladaciu stranu II.
Spustenie vytekania vody
Dotknite sa senzoriky.
Zastavenie vytekania vody
• Dotknite sa senzoriky
• Vytekanie vody sa zastaví po uplynutí nastaveného
času
Aktivovanie režimu čistenia,
pozri skladaciu stranu II.
Spustenie termickej dezinfekcie,
pozri skladaciu stranu III.
Dbajte na štandardy platné vo vašej krajine.
Pozor, nebezpečenstvo obarenia!
Počas termickej dezinfekcie nevstupujte do
oblasti sprchy.
Pozor, nebezpečenstvo obarenia!
Bezpodmienečne obnovte funkciu termostatu,
aby sa zachovala prednastavená teplota.