Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BAU COSMO E
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.1097.031/ÄM 241444/06.18
www.grohe.com
36 451
36 453
-
1
2
5 - 32
36 452
2
33
3 - 4
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grohe BAU COSMO E 36 451

  • Page 1 BAU COSMO E DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.1097.031/ÄM 241444/06.18 www.grohe.com 36 451 36 452 36 453 3 - 4 5 - 32...
  • Page 2 *19 017...
  • Page 3 19mm 2,5mm...
  • Page 4 2,5mm 2,5mm...
  • Page 6: Sicherheitsinformationen

    Elektrische Prüfdaten • Software-Klasse Sicherheitsinformationen • Verschmutzungsgrad • Bemessungs-Stoßspannung 2500 V Gefahr durch beschädigte Spannungsversorgungs- kabel vermeiden. Bei Beschädigung muss das • Temperatur der Kugeldruckprüfung 100 °C Spannungsversorgungskabel vom Hersteller oder Die Prüfung zur elektromagnetischen Verträglichkeit dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen (Störaussendungsprüfung) wurde mit der qualifizierten Person ersetzt werden.
  • Page 7: Safety Notes

    The test for electromagnetic compatibility (interference emission test) was performed at the rated voltage and rated current. Safety notes If static pressures exceed 0.5 MPa, a pressure-reducing valve Prevent danger resulting from damaged voltage must be installed. supply cables. Avoid major pressure differences between hot and cold water If damaged, the voltage supply cable must be replaced supply! by the manufacturer or his customer service...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Données d’essai électriques • Classe de logiciel • Degré de salissure Consignes de sécurité • Tension de choc de référence 2 500 V Éviter les dangers entraînés par une tension d’alimentation endommagée. En cas • Température de l’essai de dureté à la bille 100 °C d'endommagement du câble d’alimentation, le faire Le contrôle de la compatibilité...
  • Page 9: Información De Seguridad

    Datos de comprobación eléctrica • Clase de software • Clase de contaminación Información de seguridad • Sobretensión transitoria 2500 V Evitar peligros derivados del uso de cables de alimentación de tensión dañados. En caso de daños • Temperatura del ensayo de dureza 100 °C debe hacerse que el fabricante o su servicio de La comprobación de la compatibilidad electromagnética...
  • Page 10: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Grado di inquinamento: • Tensione impulsiva di misurazione: 2500 V • Temperatura di prova di durezza Brinell: 100 °C Informazioni sulla sicurezza Evitare rischi dovuti alla presenza di cavi di La prova di compatibilità elettromagnetica (prova di resistenza alle interferenze) è stata eseguita sia con la tensione sia con la alimentazione di tensione danneggiati.
  • Page 11: Reserveonderdelen

    Elektrische testgegevens • Softwareklasse Informatie m.b.t. de veiligheid • Verontreinigingsgraad • Bemeten stootspanning 2500 V Voorkom gevaar als gevolg van beschadigde voedingskabels. Bij beschadiging moet de • Temperatuur van de kogeldruktest 100 °C voedingskabel door de fabrikant of de klantenservice of door in gelijke mate geschoold personeel worden De test van de elektromagnetische compatibiliteit vervangen.
  • Page 12: Tekniska Data

    Elektriska testdata • Programvara - klass • Föroreningsgrad Säkerhetsinformation • Mätspänning 2500 V Undvik fara pga skadade spänningsförsörjningskablar. Om • Temperatur på kultryckskontroll 100 °C spänningsförsörjningskabeln är skadad måste den Kontrollen av den elektromagnetiska känsligheten bytas ut av tillverkaren eller kundservice eller en (störkontroll) genomfördes på...
  • Page 13: Vedligeholdelse

    Elektriske testdata • Softwareklasse • Forureningsgrad Sikkerhedsoplysninger • Vurderet spændingsimpuls 2.500 V Undgå fare på grund af beskadigede spændingsforsyningsledninger. Ved beskadigelser • Temperatur for kugletrykstest 100 °C skal spændingsforsyningsledningen udskiftes enten Den elektromagnetiske tolerance (emissionskontrol) blev af producenten, dennes kundeservice eller en kontrolleret med den dimensionerede spænding og tilsvarende kvalificeret person.
  • Page 14 Elektriske kontrolldata • Programvareklasse • Forurensningsklasse Sikkerhetsinformasjon • Tillatt støtspenning 2500 V Skadde spenningsforsyningsledninger representerer fare og må unngås. Ved skade må • Temperatur ved kuletrykkontroll 100 °C spenningsforsyningsledningen skiftes ut av Kontrollen med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet produsenten, produsentens kundeservice eller av (støyutslippskontroll) er utført med merkespenning og tilsvarende kvalifisert person.
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    Sähköiset tarkastustiedot • Ohjelmistoluokka • Likaantumisaste Turvallisuusohjeet • Nimellinen syöksyjännite 2500 V Vioittuneet virransyöttökaapelit aiheuttavat vaaraa. Jos virransyöttökaapeli on vaurioitunut, siinä • Brinellin kovuuskokeen lämpötila 100 °C tapauksessa valmistajan tai tämän valtuuttaman Sähkömagneettisen mukautuvuuden tarkastus (häiriösäteilyn huoltoasentajan tai muun pätevän henkilön tulee tarkastus) on tehty nimellisjännitteellä...
  • Page 16: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Elektryczne dane kontrolne • Klasa oprogramowania • Stopień zabrudzenia Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Pomiarowe napięcie udarowe 2 500 V Należy unikać niebezpieczeństw związanych z • Temperatura pomiaru twardości kulkowej 100 °C uszkodzonym przewodem zasilającym. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego powinien on Pomiar kompatybilności elektromagnetycznej (pomiar emisji zostać...
  • Page 18: Πληροφορίες Ασφαλείας

    • Κρουστική τάση μέτρησης 2500 V • Θερμοκρασία του ελέγχου πίεσης σφαίρας 100 °C Ο έλεγχος της ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (έλεγχος Πληροφορίες ασφαλείας εκπομπής κυμάτων παρεμβολής) πραγματοποιήθηκε με την Αποφύγετε τους κινδύνους από τα φθαρμένα τάση μέτρησης και το ρεύμα μέτρησης. καλώδια...
  • Page 19: Bezpečnostní Informace

    Zkouška elektromagnetické slučitelnosti (zkouška vysílání rušivých signálů) byla provedena při jmenovitém napětí a jmenovitém proudu. Bezpečnostní informace Pro dodržení předepsaných hodnot hluku je při statických Zabraňte nebezpečí úrazu následkem poškozeného tlacích vyšších než 0,5 MPa nutné namontovat redukční ventil. kabelu napájecího síťového napětí. Poškozený kabel napájecího síťového napětí...
  • Page 20: Biztonsági Információk

    Villamossági vizsgálati adatok • Szoftver osztály • Szennyezettségi fok Biztonsági információk • Mérési – lökőfeszültség 2500 V A sérült áramellátó kábel veszélyforrás lehet, ezért ügyeljen annak épségére. Az áramellátó kábelt • A golyónyomás-vizsgálat hőmérséklete 100 °C annak sérülése esetén a gyártónak vagy a gyártó Az elektromágneses összeférhetőség (zavarkibocsátás) vevőszolgálatának, illetve hasonlóan szakképzett vizsgálata a mérési feszültség és mérési áramerősség mellett...
  • Page 21: Informações De Segurança

    Dados de teste eléctricos • Classe de software • Grau de sujidade Informações de segurança • Tensão transitória de dimensionamento 2500 V Evitar o perigo causado por cabos de ligação ao transformador externo danificados. No caso de • Temperatura do ensaio de Brinell 100 °C danos, o cabo de ligação ao transformador externo O teste de compatibilidade electromagnética (teste de...
  • Page 22: Güvenlik Bilgileri

    Kullanım ve ayarlar, olarak su püskürtmeyin. • Voltaj beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. teknik ürün bilgilerine bakın 99.0438.xxx • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti Ayar modunu aktive edin hakkının ortadan kalkmasına, CE işaretinin geçerliliğini Elektronikteki gerilim beslemesini kesin ve 10 s sonra tekrar kaybetmesine ve yaralanmalara neden olur.
  • Page 23: Bezpečnostné Informácie

    Elektrické kontrolné údaje • Trieda softvéru • Stupeň znečistenia Bezpečnostné informácie • Zaťažovacie rázové napätie 2500 V Zabráňte nebezpečenstvu úrazu spôsobenému poškodeným káblom napájacieho sieťového napätia. • Teplota pri skúške tvrdosti vtlačovaním 100 °C Poškodený kábel napájacieho sieťového napätia sa Skúška elektromagnetickej kompatibility (skúška vysielania musí...
  • Page 24: Varnostne Informacije

    Električne karakteristike • Razred programske opreme • Stopnja onesnaženosti Varnostne informacije • Izračun udarne napetosti 2500 V Poškodovani napajalni kabli so lahko nevarni. Če je napajalni kabel poškodovan, ga sme zamenjati le • Temperatura preizkusa tlaka krogle 100 °C proizvajalec, njegova servisna služba ali enako Preizkus elektromagnetne združljivosti (preizkus oddajanja usposobljena oseba.
  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    Električni ispitni podaci • Klasa programske opreme • Stupanj onečišćenja Sigurnosne napomene • Naznačeni udarni napon 2500 V Izbjegnite opasnost od oštećenih kabela za opskrbu naponom. • Temperatura Brinellovog postupka 100 °C U slučaju oštećenja kabel za opskrbu naponom mora Ispitivanje elektromagnetske kompatibilnosti (ispitivanje zamijeniti proizvođač...
  • Page 26: Техническо Обслужване

    Данни от електрически изпитвания • Клас на софтуера • Степен на замърсяване Указания за безопасност • номинално импулсно напрежение 2500 V Да се избягва опасността от повредени • Температура при изпитване на удар със съчма 100 °C електрозахранващи кабели. Повредените Изпитването...
  • Page 27: Tehniline Hooldus

    Elektrisüsteemi kontrollandmed • Tarkvaraklass: • Määrdumisaste: Ohutusteave • Nimi-impulsspinge: 2500 V Vältige katkistest toitekaablitest tulenevat ohtu. • Temperatuur torustiku läbitavuskatsel: 100 °C Katkise toitekaabli peab tootja või tootja klienditeenindus või piisavat kvalifikatsiooni omav isik Elektromagnetilise ühilduvuse kontroll (häiringute kontroll) välja vahetama. tehti nimipinge ja -vooluga.
  • Page 28: Tehniskie Parametri

    Elektriskie kontroles dati • Programmatūras klase • Piesārņojuma pakāpe Drošības informācija • Izmērāmais sprieguma impulss 2500 V Novērsiet draudus, ko varētu radīt bojāts sprieguma • Lodes spiediena kontroles temperatūra 100 °C padeves kabelis. Ja strāvas padeves kabelis ir bojāts, tas jānomaina ražotājam, tā klientu dienesta Elektromagnētiskās saderības pārbaude (traucējumu pārstāvim vai līdzvērtīgi kvalificētai personai.
  • Page 29: Techniniai Duomenys

    Elektros bandymų duomenys • Programinės įrangos klasė • Užteršimo laipsnis Informacija apie saugą • Vardinė impulsinė įtampa 2 500 V Saugokitės pavojaus, kurį kelia pažeisti elektros kabeliai. Pažeistą elektros kabelį turi pakeisti • Spaudimo rutuliu bandymo temperatūra 100 °C gamintojas arba jo klientų aptarnavimo tarnybos Elektromagnetinio suderinamumo bandymas (trukdžių...
  • Page 30: Informaţii Privind Siguranţa

    Caracteristici electrice de încercare • Clasă software • Grad de murdărire Informaţii privind siguranţa • Tensiune de străpungere 2500 V Evitaţi pericolele cauzate de cabluri de alimentare deteriorate. În caz de deteriorare, cablul de • Temperatură de verificare la apăsare cu bilă 100 °C alimentare trebuie înlocuit de către producător, de un Verificarea compatibilităţii electromagnetice (verificarea...
  • Page 31 电气测试参数 • 软件级别 安全说明 • 污染级别 防止电源线破损而导致的危险。 • 额定浪涌电压 2500 V 如果电源线破损,则必须由制造商或其客户服务部 • 落球冲击测试温度 100°C 门或具备同等资质的人员负责更换。 电磁兼容性测试 (发射干扰测试)是以额定电压和额定电流 • 只能在无霜房间内安装。 进行的。 • 插入式电源只适合在室内使用。 如果静压超过 0.5 MPa,必须加装减压阀。 • 清洁时,不得直接或间接地用水喷淋插入式连接器。 避免冷热水进水管之间产生过大压差。 • 电源必须能够独立开关。 操作和设置 , • 只能使用原装备件及附件。如果使用其他零件,则保修和 CE 标识将 失效,并可能导致伤害。 请参见的技术产品信息 99.0438.xxx 技术参数...
  • Page 32: Информация По Технике Безопасности

    Проверка на электромагнитную совместимость (излучение помех) произведена с рабочими значениями напряжения и тока. Информация по технике безопасности При давлении в водопроводе более 0,5 MПа Не допускать использования поврежденного рекомендуется установить редуктор давления. кабеля электропитания. При повреждении кабель электропитания должен быть заменен Необходимо...
  • Page 33 Неисправность/Причина/Устранение Неисправность Причина Устранение Вода не течет • Фильтр перед электромагнитным - Очистить фильтр клапаном засорен • Электромагнитный клапан неисправен - Заменить электромагнитный клапан • Отсутствует контакт в штекерном - Проверить аппаратный промежуточный разъеме штепсель • Напряжение отсутствует - Батарея разрядилась - Заменить...
  • Page 34 2,5mm...
  • Page 36 +49 571 3989 333 +372 6616354 info-malaysia@grohe.com +420 277 004 190 helpline@grohe.de grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com 01800 8391200 +43 1 68060 +33 1 49972900 pregunta@grohe.com +66 21681368 info-at@grohe.com sav-fr@grohe.com (Haco Group) info@haco.co.th +47 22 072070 +(61) 1300 54945 +358 942 451 390 grohe@grohe.no...

Ce manuel est également adapté pour:

Bau cosmo e 36 452Bau cosmo e 36 453

Table des Matières