Page 4
Instalación , véase la página desplegable 1. Installation , siehe Klappseite 1. Las tuberías y la carcasa no deben unirse Eine Lötverbindung zwischen Rohrleitungen und mediante soldadura, ya que podría resultar dañado Gehäuse darf nicht vorgenommen werden, da die el bloqueo de seguridad montado. eingebaute Vorabsperrung beschädigt werden kann.
Page 5
Installation Installation , se utvikningssida 1. , ks. taitesivu 1. Skarven mellan rörledningarna och huset får inte Putkia ja koteloa ei saa liittää toisiinsa juottamalla, lödas, eftersom den inbyggda säkerhetsspärren koska asennettu katkaisin voi vaurioitua. annars kan skadas. Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta Öppna kallvatten- och varmvattentillförseln, och liitäntöjen tiiviys.
Page 6
Instalação , página desdobrável 1. Εγκατάσταση, βλέπε αναδιπλούμενη σελίδα 1. Não deve ser feita uma ligação por soldadura entre Δεν επιτρέπεται η ένωση με θερμή συγκόλληση as tubagens e o cárter, uma vez que a válvula de μεταξύ των σωληνώσεων και του περιβλήματος, segurança incorporada pode ser danificada durante επειδή...
Page 7
Namestitev Paigaldamine , glejte zložljivo stran 1. , vt kahepoolselt lehelt 1. Veetorusid ja segisti korpust ei tohi ühendada Med cevmi in ohišjem ne sme biti lotanih spojev, jootmise teel, sest nii võib vigastada paigaldatud ker to lahko poškoduje vgrajeno predzaporo. eeltõkestit.
Page 8
Установка, см. вкладку 1. Instalarea; a se vedea pagina pliantă 1. Не разрешается паяное соединение корпуса Nu se admite lipirea între conducte şi carcasă, с трубопроводами, так как это может вызвать deoarece poate fi deteriorat ventilul de separare повреждение встроенного предварительного deja montat.