Page 2
English Deutsch Nederlands Francais Suomi INHALTSVERZEICHNIS INHOUDSOPGAVE TABLE DES MATIERÈS TABLE OF CONTENTS SISÄLLYSLUETTELO Sicherheits- Veiligheidsvoorschriften Safety Warnings Consignes de Sécurité 3 Turvavaroitukset warnshinweise Tool Use Gebruiksaanwijzingen Utilisation de l’outil Käyttöohjeet Bedienungsanleitung Maintenance Onderhoud Entretien Huolto Wartung Reparatie Dépannage Troubleshooting Vian etsintä...
Page 3
Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais Warnung! Avertissement ! Warning! WAARSCHUWING! Alle Anweisungen lesen Lees alle instructies en Maintenez votre zone de Read and understand all und verstehen. Werden die zorg dat u ze begrijpt. Het travail propre et bien instructions.
Page 4
Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Varoitus! Advarsel! Varning! Advarsel! Lue ja ymmärrä kaikki Les og forstå alle Läs och gör dig förtrogen Læs og forstå alle ohjeet. Alla lueteltujen instruksjonene. Hvis du ikke med samtliga anvisningar. instruktioner.
Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Avvertenza! Advertencia! Lea y comprenda todas las Leggere attentamente le instrucciones. La falta de istruzioni. L’inosservanza observación de todas las delle istruzioni riportate di instrucciones listadas a seguito può provocare continuación puede causar scosse elettriche, incendi e/o choque eléctrico, incendios o gravi lesioni personali.
Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais Sécurité corporelle Personal Safety Sicherheit des Personals Persoonlijke veiligheid Soyez en bonne condition Let altijd op, kijk wat u doet Stay alert, watch what you Bei Arbeiten mit einem physique, soyez attentif à...
Page 7
Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Henkilökohtainen Personlig sikkerhed Personlig sikkerhet Personlig säkerhet turvallisuus V ær agtpågivende, se Vær oppmerksom og Var på alerten, ge akt på Ole valpas, tarkkaile mitä efter hvad De gør og brug forsiktig med det du gjør, og vad du håller på...
Page 8
Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Seguridad personal Seguridad personal Cuando utilice una Durante l’uso di un herramienta de motor, utensile elettrico, prestare manténgase a;erta, preste attenzione a quanto si sta atención a lo que está facendo e servirsi del haciendo y aplique el buon senso.
Page 9
Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais Das Werkzeug nicht mit Forceer het gereedschap Do not force tool. Let the Ne forcez pas sur l’outil, Gewalt ansetzen. Das niet. Laat het voor u tool do the work. Use the laissez-le faire le travail.
Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Älä pakota työkalua. Anna Tvinga inte verktyget. Låt Tving ikke værktøjet. Ikke tving verktøyet. La työkalun suorittaa työ. verktyget göra jobbet. Lad værktøjet gøre verktøyet gjøre arbeidet. Käytä sovellukseen Använd rätt verktyg för arbejdet.
Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol No fuerce la herramienta. Non sforzare l’utensile; Deje que la herramienta haga lasciarlo agire. Usare su trabajo. utilice la sempre l’utensile herramienta adecuada para adeguato. L’uso la aplicación requerida. La dell’utensile adeguato herramienta correcta podrá...
Page 12
Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais Vérifiez qu’il n’y a pas de Check for misalignment Auf Fehlausrichtung bzw. Controleer of de bewegende mauvais alignement ou or binding of moving klemmende oder wackelnde onderdelen correct zijn grippage des pièces en parts, breakage of parts, Teile, gebrochene Teile oder...
Page 13
Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Tarkista, etteivät liikkuvat Kontroller at det ikke er Kontroller værktøjet for Kontrollera att inga rörliga osat ole väärin suunnatut noen bevegelige deler som skævheder eller binding delar kärvar eller är dåligt eivätkä...
Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Verificare l’eventuale Verifique si las partes disassamento o bloccaggio móviles no están delle parti mobili, la rottura desalineadas o agarrotadas, di parti e qualsiasi altra si hay piezas rotas o si existe alguna otra condición que condizione che possa compromettere il...
Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais ACHTUNG – Zur ATTENTION – Pour réduire VOORZICHTIG! Om het CAUTION - To reduce risk Verringerung von les risques d’accident, ne risico van letsels te of injury, charge only Verletzungsrisiken nur chargez que la batterie verminderen, mag u...
Page 16
Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk VAROITUS! ADVARSEL – For å redusere VIKTIGT – För att minska FORSIGTIG - For at Henkilövamman risikoen for skader, må du risken för skada, ladda reducere risikoen for välttämiseksi lataa bare lade SENCO-batteri. endast SENCO batteri.
Page 17
Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol PRECAUCIÓN - Para reducir ATTENZIONE – Per el riesgo de sesiones, cargue ridurre il rischio di lesioni, sólo baterías SENCO. Otros caricare esclusivamente la tipos de baterías pueden batteria SENCO. Altri tipi di explotar, ocasionando batterie possono lesiones y daños.
Page 18
Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais Ne faites pas fonctionner le Do not operate charger with Das Ladegerät nicht mit Gebruik de lader niet als het chargeur avec un cordon damaged cord or plug - beschädigtem Kabel oder snoer of de stekker ou une prise endommagée...
Page 19
Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Ikke bruk en lader som har en Älä käytä laturia viallisella Använd inte laddaren om Betjen ikke opladeren med ødelagt ledning eller et johdolla tai pistokkeella – dess nätsladd eller beskadiget ledning eller stik ødelagt støpsel –...
Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Non utilizzare il No haga funcionar el caricabatterie se il cavo di cargador si el cable o el alimentazione o la spina enchufe están dañados. sono danneggiati; ripararli Reemplácelos immediatamente. immediatamente. Non utilizzare il No haga funcionar el caricabatterie se ha ricevuto cargador si ha recibido un...
Page 21
Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais A battery short can cause a Bei einem Kurzschluss der Een kortsluiting van de Une batterie en court-circuit batterij kan een sterke peut provoquer un fort débit large current flow, overheat- Batterie kann ein großer Strom de courant, une surchauffe, ing, possible burns and even...
Page 22
Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk En kortslutning af batteriet Akun oikosulku voi aiheuttaa En batterikortslutning kan Kortslutning i batteri kan ge kan forårsage en større suuren virtauksen, forårsake en stor strømflyt, upphov till stort strømmagnetisering, ylikuumennuksen, spänningsflöde, overoppheting, eventuelle mahdollisia palovammoja ja...
Page 23
Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Un cortocircuito de la batería Il cortocircuito della batteria puede ocasionar un gran flujo può provocare passaggio di de corriente, corrente, surriscaldamento, sobrecalentamiento, posibles ustioni e perfino avaria. quemaduras o incluso una (1) Non toccare i poli con rotura.
Page 24
Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Francais Depth of Drive Control Battery Pack Trigger Belt Hook Hex Wrenches Magazine Release Safety Element Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch...
Page 25
Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Suomi Norwegian Svenska Dansk Depth of Drive Control Battery Pack Trigger Belt Hook Hex Wrenches Magazine Release Safety Element Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Suomi Norwegian Svenska...
Page 26
Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Depth of Drive Control Battery Pack Trigger Belt Hook Hex Wrenches Magazine Release Safety Element Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Lea la sección titulada Prima di eseguire interventi “Avisos de Seguridad” antes di manutenzione de darle mantenimiento a la sull’utensile, leggere la...
Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Francais Mit einem „sequenziell“ With a “Sequentially” Met een “sequentieel” Avec une détente actionnée betriebenem Auslöser können operated trigger, nails gebruikte trekker kunt u de en séquence, les clous ne can only be driven one Nägel nur auf eine Art...
Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Suomi Norwegian Svenska Dansk Med en “sekventielt” betjent Peräkkäin toimivalla Med en “sekvensielt” Om avtryckaren är ställd i trigger, kan søm kun drives i laukaisukytkimellä naulat operert avtrekker, kan läge “I sekvens”, kan på...
Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Con el disparador Azionando il grilletto in “Sequentially”, que funciona modo “sequenziale”, en secuencia, los clavos se l’utensile funziona in una pueden colocar sólo de una sola direzione. (1) forma. (1) Coloque en Posizionare l’elemento di posición el elemento de sicurezza contro la...
Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Francais Chaque fois que cela est Houd het gereedschap in Whenever possible, hold Wann immer möglich das possible, maintenez de mate van het the tool at a right angle to Werkzeug im rechten l’outil mogelijke in een rechte...
Page 31
Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Suomi Norwegian Svenska Dansk Hold verktøyet i rett vinkel Når som helst det er Mikäli mahdollista, pidä Håll verktyget när detta är i forhold til muligt, skal værktøjet työkalua suorassa möjligt i rät vinkel mot arbeidsoverflaten så...
Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Siempre que resulte Se possibile, tenere posible, sostenga esta l’utensile alla corretta herramienta en ángulo angolazione rispetto alla recto respecto de la superficie di lavoro. superficie de trabajo. Carga de la batería Carica della batteria Inserire il pacco batterie nel Coloque el conjunto de...
Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Francais Nach normalem Einsatz ist Na een normaal gebruik After normal usage, 1 hour Après une utilisation eine Ladedauer von 1 duur het 1 uur om de normale, il faut compter 1 of charge time is required to Stunde für eine vollständige...
Page 34
Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Suomi Norwegian Svenska Dansk Normaalikäytön jälkeen Efter normal brug behøves Etter normal bruk av Efter normal användning lataus kestää tunnin. Jos der 1 times opladning for verktøyet, må den lades i 1 krävs en timmes laddning akkkuyksikkö...
Page 35
Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Después del uso normal, se La ricarica del pacco requiere 1 hora de tiempo de batterie richiede 1 ora, in carga para que el conjunto de condizioni d’uso normali. In batería se cargue caso il pacco batterie sia completamente.
Troubleshooting Fehlersuche Corrective Action Problem or Symptom Probable Cause Replace or recharge battery. Tool will not start or runs slowly. Battery is discharged or has dead cell. Remove battery, then inspect tool to assure free Safety element is jammed. movement of safety element. Return tool to authorized SENCO service Work contact element or trigger switches are representative.
Reparatie Dépannage Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Probleem of symptoom De batterij is leeg of heeft een defecte cel. Herlaad de batterij of vervang ze door een nieuwe. Het gereedschap draait niet of traag. Het contactelement met het werkstuk is Verwijder de batterij en controleer of het geblokkeerd.
Page 38
Vian estintä Feilsøking Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Ongelma tai oire Vaihda tai lataa paristo. Pariston lataus lopussa tai jännitteetön. Työkalu ei käynnisty tai käy hitaasti. Poista paristo, tarkasta sitten työkalu Työkosketuselementti on juuttunut kiinni. varmistaaksesi, että suojalaite liikkuu vapaasti. Suojalaite tai laukaisukytkin on viallinen. Palauta työkalu valtuutetulle SENCOn huolto- edustajalle.
Felsökning Fejlfinding Åtgärd för att rätta till Sannolik orsak Problem eller symptom Byt eller ladda batteri. Batteriet är urladdat eller har en dålig cell. Verktyget startar ej eller går långsamt. Avlägsna batteriet. Besiktiga sedan verktyget och Kontaktelementet mot arbetsstycket är se till att säkerhetselementet kan öra sig fritt.
Ricercae Correzione Guasti Identificación de Fallos Azione correttiva Problema o sintomo ProbabIle CausA L’utensile non si accende o gira lentamente. Sostituire o ricaricare la batteria. Batteria scarica o con una cella morta. Rimuovere la batteria ed ispezionare l’utensile Elemento di contatto con il pezzo inceppato. verificando che l’elemento di sicurezza non sia inceppato.
Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Dépannage Vian etsintä Feilsøking Felsökning Fejlfinding Ricerca e Correzione Guasti Identificación de Fallos ATTENZIONE WARNING VAROITUS Riparazioni non descritte in questo Capitolo Repairs other than those described here should Jos koneessasi ilmenee muita kuin alla be performed only by trained, qualified mainittuja vikoja, se on ammattimiehen dovrebbero essere effettuate solo da personale personnel.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AirFree ™ Voltage 12 volts Capacité amprérage batterie 2000 mAh Poids 2,6 kg Hauteur 292mm Longueur 294mm Largeur 101mm Temps de recharge 1 heure Vis posées / Charge 600-1000 Capacité fixations Nuisances sonores générées Lpa 88dB / Lwa 93 dB Vibration Moins de 2,5m/sec Longueurs des fixations...
Page 43
Accessories Zubehör Accessoires Accessoires SENCO biedt een volledig gamma SENCO offre une gamme SENCO offers a full line of SENCO bietet lhnen ein van bijbehorende accessoires aan compléte d’accessoires votre outil accessories for your SENCO komplettes Programm an voor Uw SENCO apparaat, SENCO incluant: tools, including: Zubehör für Ihr SENCO Gerät:...