Publicité

Liens rapides

Visit our Website www.senco.com
Questions? Comments?
e-mail: toolprof@senco.com
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'Emploi
Käyttöohjeet
AirFree
1 8ga. Brad Nailer
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Instruziono per L'uso
Instrucciones de Empleo
25
Senco Products, Inc.
8485 Broadwell Road
Cincinnati, Ohio 45244
© 2001 by Senco Products, Inc.
NFE81C Issued November 1, 2001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ISANTA Senco AirFree 25

  • Page 1 AirFree ™ 1 8ga. Brad Nailer Visit our Website www.senco.com Senco Products, Inc. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244 Questions? Comments? e-mail: toolprof@senco.com © 2001 by Senco Products, Inc. Operating Instructions Bruksanvisning Betriebsanleitung Bruksanvisning NFE81C Issued November 1, 2001 Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Mode d’Emploi Instruziono per L'uso...
  • Page 2 English Deutsch Nederlands Francais Suomi INHALTSVERZEICHNIS INHOUDSOPGAVE TABLE DES MATIERÈS TABLE OF CONTENTS SISÄLLYSLUETTELO Sicherheits- Veiligheidsvoorschriften Safety Warnings Consignes de Sécurité 3 Turvavaroitukset warnshinweise Tool Use Gebruiksaanwijzingen Utilisation de l’outil Käyttöohjeet Bedienungsanleitung Maintenance Onderhoud Entretien Huolto Wartung Reparatie Dépannage Troubleshooting Vian etsintä...
  • Page 3 Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais Warnung! Avertissement ! Warning! WAARSCHUWING! Alle Anweisungen lesen Lees alle instructies en Maintenez votre zone de Read and understand all und verstehen. Werden die zorg dat u ze begrijpt. Het travail propre et bien instructions.
  • Page 4 Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Varoitus! Advarsel! Varning! Advarsel! Lue ja ymmärrä kaikki Les og forstå alle Läs och gör dig förtrogen Læs og forstå alle ohjeet. Alla lueteltujen instruksjonene. Hvis du ikke med samtliga anvisningar. instruktioner.
  • Page 5: Conservare Queste Istruzioni

    Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Avvertenza! Advertencia! Lea y comprenda todas las Leggere attentamente le instrucciones. La falta de istruzioni. L’inosservanza observación de todas las delle istruzioni riportate di instrucciones listadas a seguito può provocare continuación puede causar scosse elettriche, incendi e/o choque eléctrico, incendios o gravi lesioni personali.
  • Page 6: Safety Warnings

    Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais Sécurité corporelle Personal Safety Sicherheit des Personals Persoonlijke veiligheid Soyez en bonne condition Let altijd op, kijk wat u doet Stay alert, watch what you Bei Arbeiten mit einem physique, soyez attentif à...
  • Page 7 Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Henkilökohtainen Personlig sikkerhed Personlig sikkerhet Personlig säkerhet turvallisuus V ær agtpågivende, se Vær oppmerksom og Var på alerten, ge akt på Ole valpas, tarkkaile mitä efter hvad De gør og brug forsiktig med det du gjør, og vad du håller på...
  • Page 8 Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Seguridad personal Seguridad personal Cuando utilice una Durante l’uso di un herramienta de motor, utensile elettrico, prestare manténgase a;erta, preste attenzione a quanto si sta atención a lo que está facendo e servirsi del haciendo y aplique el buon senso.
  • Page 9 Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais Das Werkzeug nicht mit Forceer het gereedschap Do not force tool. Let the Ne forcez pas sur l’outil, Gewalt ansetzen. Das niet. Laat het voor u tool do the work. Use the laissez-le faire le travail.
  • Page 10: Säkerhetsföreskrifter

    Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Älä pakota työkalua. Anna Tvinga inte verktyget. Låt Tving ikke værktøjet. Ikke tving verktøyet. La työkalun suorittaa työ. verktyget göra jobbet. Lad værktøjet gøre verktøyet gjøre arbeidet. Käytä sovellukseen Använd rätt verktyg för arbejdet.
  • Page 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol No fuerce la herramienta. Non sforzare l’utensile; Deje que la herramienta haga lasciarlo agire. Usare su trabajo. utilice la sempre l’utensile herramienta adecuada para adeguato. L’uso la aplicación requerida. La dell’utensile adeguato herramienta correcta podrá...
  • Page 12 Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais Vérifiez qu’il n’y a pas de Check for misalignment Auf Fehlausrichtung bzw. Controleer of de bewegende mauvais alignement ou or binding of moving klemmende oder wackelnde onderdelen correct zijn grippage des pièces en parts, breakage of parts, Teile, gebrochene Teile oder...
  • Page 13 Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Tarkista, etteivät liikkuvat Kontroller at det ikke er Kontroller værktøjet for Kontrollera att inga rörliga osat ole väärin suunnatut noen bevegelige deler som skævheder eller binding delar kärvar eller är dåligt eivätkä...
  • Page 14: Reglas De Seguridad

    Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Verificare l’eventuale Verifique si las partes disassamento o bloccaggio móviles no están delle parti mobili, la rottura desalineadas o agarrotadas, di parti e qualsiasi altra si hay piezas rotas o si existe alguna otra condición que condizione che possa compromettere il...
  • Page 15: Chargeurs De Batterie

    Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais ACHTUNG – Zur ATTENTION – Pour réduire VOORZICHTIG! Om het CAUTION - To reduce risk Verringerung von les risques d’accident, ne risico van letsels te of injury, charge only Verletzungsrisiken nur chargez que la batterie verminderen, mag u...
  • Page 16 Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk VAROITUS! ADVARSEL – For å redusere VIKTIGT – För att minska FORSIGTIG - For at Henkilövamman risikoen for skader, må du risken för skada, ladda reducere risikoen for välttämiseksi lataa bare lade SENCO-batteri. endast SENCO batteri.
  • Page 17 Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol PRECAUCIÓN - Para reducir ATTENZIONE – Per el riesgo de sesiones, cargue ridurre il rischio di lesioni, sólo baterías SENCO. Otros caricare esclusivamente la tipos de baterías pueden batteria SENCO. Altri tipi di explotar, ocasionando batterie possono lesiones y daños.
  • Page 18 Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais Ne faites pas fonctionner le Do not operate charger with Das Ladegerät nicht mit Gebruik de lader niet als het chargeur avec un cordon damaged cord or plug - beschädigtem Kabel oder snoer of de stekker ou une prise endommagée...
  • Page 19 Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk Ikke bruk en lader som har en Älä käytä laturia viallisella Använd inte laddaren om Betjen ikke opladeren med ødelagt ledning eller et johdolla tai pistokkeella – dess nätsladd eller beskadiget ledning eller stik ødelagt støpsel –...
  • Page 20: Norme Di Sicurezza

    Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Non utilizzare il No haga funcionar el caricabatterie se il cavo di cargador si el cable o el alimentazione o la spina enchufe están dañados. sono danneggiati; ripararli Reemplácelos immediatamente. immediatamente. Non utilizzare il No haga funcionar el caricabatterie se ha ricevuto cargador si ha recibido un...
  • Page 21 Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais A battery short can cause a Bei einem Kurzschluss der Een kortsluiting van de Une batterie en court-circuit batterij kan een sterke peut provoquer un fort débit large current flow, overheat- Batterie kann ein großer Strom de courant, une surchauffe, ing, possible burns and even...
  • Page 22 Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler Suomi Norwegian Svenska Dansk En kortslutning af batteriet Akun oikosulku voi aiheuttaa En batterikortslutning kan Kortslutning i batteri kan ge kan forårsage en større suuren virtauksen, forårsake en stor strømflyt, upphov till stort strømmagnetisering, ylikuumennuksen, spänningsflöde, overoppheting, eventuelle mahdollisia palovammoja ja...
  • Page 23 Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Italian Espanol Un cortocircuito de la batería Il cortocircuito della batteria puede ocasionar un gran flujo può provocare passaggio di de corriente, corrente, surriscaldamento, sobrecalentamiento, posibles ustioni e perfino avaria. quemaduras o incluso una (1) Non toccare i poli con rotura.
  • Page 24 Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Francais Depth of Drive Control Battery Pack Trigger Belt Hook Hex Wrenches Magazine Release Safety Element Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch...
  • Page 25 Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Suomi Norwegian Svenska Dansk Depth of Drive Control Battery Pack Trigger Belt Hook Hex Wrenches Magazine Release Safety Element Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Suomi Norwegian Svenska...
  • Page 26 Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Depth of Drive Control Battery Pack Trigger Belt Hook Hex Wrenches Magazine Release Safety Element Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Lea la sección titulada Prima di eseguire interventi “Avisos de Seguridad” antes di manutenzione de darle mantenimiento a la sull’utensile, leggere la...
  • Page 27: Tool Operation

    Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Francais Mit einem „sequenziell“ With a “Sequentially” Met een “sequentieel” Avec une détente actionnée betriebenem Auslöser können operated trigger, nails gebruikte trekker kunt u de en séquence, les clous ne can only be driven one Nägel nur auf eine Art...
  • Page 28: Työkalun Käyttö

    Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Suomi Norwegian Svenska Dansk Med en “sekventielt” betjent Peräkkäin toimivalla Med en “sekvensielt” Om avtryckaren är ställd i trigger, kan søm kun drives i laukaisukytkimellä naulat operert avtrekker, kan läge “I sekvens”, kan på...
  • Page 29: Uso Dell'utensile

    Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Con el disparador Azionando il grilletto in “Sequentially”, que funciona modo “sequenziale”, en secuencia, los clavos se l’utensile funziona in una pueden colocar sólo de una sola direzione. (1) forma. (1) Coloque en Posizionare l’elemento di posición el elemento de sicurezza contro la...
  • Page 30: Batterie Laden

    Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Francais Chaque fois que cela est Houd het gereedschap in Whenever possible, hold Wann immer möglich das possible, maintenez de mate van het the tool at a right angle to Werkzeug im rechten l’outil mogelijke in een rechte...
  • Page 31 Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Suomi Norwegian Svenska Dansk Hold verktøyet i rett vinkel Når som helst det er Mikäli mahdollista, pidä Håll verktyget när detta är i forhold til muligt, skal værktøjet työkalua suorassa möjligt i rät vinkel mot arbeidsoverflaten så...
  • Page 32: Carica Della Batteria

    Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Siempre que resulte Se possibile, tenere posible, sostenga esta l’utensile alla corretta herramienta en ángulo angolazione rispetto alla recto respecto de la superficie di lavoro. superficie de trabajo. Carga de la batería Carica della batteria Inserire il pacco batterie nel Coloque el conjunto de...
  • Page 33: Entretien

    Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Francais Nach normalem Einsatz ist Na een normaal gebruik After normal usage, 1 hour Après une utilisation eine Ladedauer von 1 duur het 1 uur om de normale, il faut compter 1 of charge time is required to Stunde für eine vollständige...
  • Page 34 Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet Suomi Norwegian Svenska Dansk Normaalikäytön jälkeen Efter normal brug behøves Etter normal bruk av Efter normal användning lataus kestää tunnin. Jos der 1 times opladning for verktøyet, må den lades i 1 krävs en timmes laddning akkkuyksikkö...
  • Page 35 Uso dell’utensile Operación de la Herramienta Italian Espanol Después del uso normal, se La ricarica del pacco requiere 1 hora de tiempo de batterie richiede 1 ora, in carga para que el conjunto de condizioni d’uso normali. In batería se cargue caso il pacco batterie sia completamente.
  • Page 36: Corrective Action

    Troubleshooting Fehlersuche Corrective Action Problem or Symptom Probable Cause Replace or recharge battery. Tool will not start or runs slowly. Battery is discharged or has dead cell. Remove battery, then inspect tool to assure free Safety element is jammed. movement of safety element. Return tool to authorized SENCO service Work contact element or trigger switches are representative.
  • Page 37: Dépannage

    Reparatie Dépannage Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Probleem of symptoom De batterij is leeg of heeft een defecte cel. Herlaad de batterij of vervang ze door een nieuwe. Het gereedschap draait niet of traag. Het contactelement met het werkstuk is Verwijder de batterij en controleer of het geblokkeerd.
  • Page 38 Vian estintä Feilsøking Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Ongelma tai oire Vaihda tai lataa paristo. Pariston lataus lopussa tai jännitteetön. Työkalu ei käynnisty tai käy hitaasti. Poista paristo, tarkasta sitten työkalu Työkosketuselementti on juuttunut kiinni. varmistaaksesi, että suojalaite liikkuu vapaasti. Suojalaite tai laukaisukytkin on viallinen. Palauta työkalu valtuutetulle SENCOn huolto- edustajalle.
  • Page 39: Fejlfinding

    Felsökning Fejlfinding Åtgärd för att rätta till Sannolik orsak Problem eller symptom Byt eller ladda batteri. Batteriet är urladdat eller har en dålig cell. Verktyget startar ej eller går långsamt. Avlägsna batteriet. Besiktiga sedan verktyget och Kontaktelementet mot arbetsstycket är se till att säkerhetselementet kan öra sig fritt.
  • Page 40: Identificación De Fallos

    Ricercae Correzione Guasti Identificación de Fallos Azione correttiva Problema o sintomo ProbabIle CausA L’utensile non si accende o gira lentamente. Sostituire o ricaricare la batteria. Batteria scarica o con una cella morta. Rimuovere la batteria ed ispezionare l’utensile Elemento di contatto con il pezzo inceppato. verificando che l’elemento di sicurezza non sia inceppato.
  • Page 41: Technical Specifications

    Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Dépannage Vian etsintä Feilsøking Felsökning Fejlfinding Ricerca e Correzione Guasti Identificación de Fallos ATTENZIONE WARNING VAROITUS Riparazioni non descritte in questo Capitolo Repairs other than those described here should Jos koneessasi ilmenee muita kuin alla be performed only by trained, qualified mainittuja vikoja, se on ammattimiehen dovrebbero essere effettuate solo da personale personnel.
  • Page 42: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AirFree ™ Voltage 12 volts Capacité amprérage batterie 2000 mAh Poids 2,6 kg Hauteur 292mm Longueur 294mm Largeur 101mm Temps de recharge 1 heure Vis posées / Charge 600-1000 Capacité fixations Nuisances sonores générées Lpa 88dB / Lwa 93 dB Vibration Moins de 2,5m/sec Longueurs des fixations...
  • Page 43 Accessories Zubehör Accessoires Accessoires SENCO biedt een volledig gamma SENCO offre une gamme SENCO offers a full line of SENCO bietet lhnen ein van bijbehorende accessoires aan compléte d’accessoires votre outil accessories for your SENCO komplettes Programm an voor Uw SENCO apparaat, SENCO incluant: tools, including: Zubehör für Ihr SENCO Gerät:...

Table des Matières