Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Senco Brands, Inc.
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, OH 45245
1-800-543-4596
www.senco.com
F-15/F-16A/F-16S/F-18
(FN65DA/FN65RHA/FN65RHS/FN55AX)
Fusion Cordless Finish Nailers
Instrucciones de Operacion
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
Les consignes pour l'utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.
NFD85N5P6E6U • Revised March 4, 2015 (Replaces 5/24/2013)
Operating Instructions
Mode d'Emploi
© 2015 by Senco Brands, Inc.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ISANTA Senco Fusion F-15

  • Page 1 F-15/F-16A/F-16S/F-18 (FN65DA/FN65RHA/FN65RHS/FN55AX) Fusion Cordless Finish Nailers Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d’Emploi Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Warnings for the safe use of this tool are included in this manual. Cincinnati, OH 45245 Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual. 1-800-543-4596 Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 2: Table Des Matières

    tablE oF CoNtENts tabla DEs MatERias tablE DEs MatiEREs Employer’s Responsibilities ..........2 Responsabilidades Del Empleador ........2 Responsabilites De L’employeur ......... 2 Safety Warnings ..............3 Avisos de Seguridad ............3 Avertissements de Sécurité ..........3 Descripción Funcional ............14 Functional Description ............
  • Page 3: General Safety Rules

    General Safety Rules (For all battery operated tools) saFEty WaRNiNgs avisos DE sEgURiDaD avERtissEMENts DE séCURité Warning! advertencia! avertissement ! Read all safety warnings and lea todas las instrucciones y lisez toutes les mises en garde instructions. Failure to follow the advertencias de seguridad.
  • Page 4: Avertissements De Sécurité

    saFEty WaRNiNgs avisos DE sEgURiDaD avERtissEMENts DE séCURité Do not expose power tools to No exponga las herramientas N'exposez pas d'outil électrique rain or wet conditions. Water eléctricas a la lluvia o condicio- à la pluie ou à des conditions nes húmedas.
  • Page 5: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    saFEty WaRNiNgs avisos DE sEgURiDaD avERtissEMENts DE séCURité Remove any adjusting key or antes de encender la herramien- Retirez toute clé de réglage de wrench before turning the power ta eléctrica retire las llaves de l’outil avant sa mise en ser- tool on.
  • Page 6: Utiliser L'outil De La Batterie Et Aux Soins

    saFEty WaRNiNgs avisos DE sEgURiDaD avERtissEMENts DE séCURité store idle power tools out of almacene las herramientas Rangez les outils électriques ar- the reach of children and do not eléctricas inactivas fuera del al- rêtés hors de portée des enfants, allow persons unfamiliar with cance de los niños, y no permita et ne laissez pas des personnes...
  • Page 7: Safety Instructions For Tackers

    saFEty WaRNiNgs avisos DE sEgURiDaD avERtissEMENts DE séCURité Under abusive conditions, liquid En condiciones de maltrato Dans des conditions abusives, may be ejected from the battery; puede que la batería expulse du liquide peut être éjecté de la avoid contact. if contact acciden- líquido;...
  • Page 8: Additional Safety Instructions

    saFEty WaRNiNgs avisos DE sEgURiDaD avERtissEMENts DE séCURité Do not use this tacker for fasten- No use esta clavadora para N'utilisez pas cette cloueuse ing electrical cables. It is not sujetar cables eléctricos. No está pour fixer des câbles électriques. designed for electric cable installa- diseñada para la instalación de Elle n'est pas conçue pour cela et...
  • Page 9 saFEty WaRNiNgs avisos DE sEgURiDaD avERtissEMENts DE séCURité Disconnect tool from battery when: Desconecte la herramienta de la Dissociez l'outil de la batterie Outside of the operator's batería: quand: ‡ supervision or control. Si está fuera de la supervisión o Il va rester sans supervision ou ‡...
  • Page 10: Utilisez L'outil

    saFEty WaRNiNgs avisos DE sEgURiDaD avERtissEMENts DE séCURité Do not drive fasteners close to No inserte los sujetadores cerca del Ne pas enfoncer les clous trop près the edge of the work surface. The borde de la superficie de trabajo. du bord de la surface travaillée.
  • Page 11: Additional Safety Rules

    saFEty WaRNiNgs avisos DE sEgURiDaD avERtissEMENts DE séCURité Battery Use Uso de la batería Usage de la batterie aDDitioNal saFEty RUlEs REglas DE sEgURiDaD RÈglEs DE séCURité FoR CHaRgER & battERy aDiCioNalEs PaRa El CoNCERNaNt lE CHaRgEUR CaRtRiDgE CaRgaDoR y El CoNJUNto DE Et la battERiE batERÍas savE tHEsE iNstRUCtioNs...
  • Page 12: Cables Prolongadores

    saFEty WaRNiNgs avisos DE sEgURiDaD avERtissEMENts DE séCURité RECoMMENDED MiNiMUM aWg CalibRE aWg MÍNiMo taillE MiNiMUM aWg siZE FoR EXtENsioN CoRDs RECoMENDaDo PaRa los RECoMMaNDéE PoUR lEs FoR battERy CHaRgERs CablEs PRoloNgaDoREs RalloNgEs DEs CHaRgEURs length of Cord (Feet) DE los CaRgaDoREs DE DE battERiE batERÍas An extension cord should not be...
  • Page 13 ISANTA website at www.isanta.org y programas de capacitación en pour des supports et programmes seguridad visite el sitio Web de de formation par l’association...
  • Page 14: Functional Description

    FUNCtioNal DEsCRiPtioN DEsCRiPCióN FUNCioNal FUNCtioNal DEsCRiPtioN Angled Tool ➊ ➊ ➊ On/Off and Selective Actuation Selector Selecteur ➋ ➋ Button Control de profundidad de pen- Contrôle de profondeur ➋ Depth of drive control etración d’enfoncement ➌ ➌ ➌ Workpiece Illumination/ Illuminador de la pieza de tra- Illuminateur Piece / Status Indicator...
  • Page 15: Unloading The Tool

    FUNCtioNal DEsCRiPtioN DEsCRiPCióN FUNCioNal FUNCtioNal DEsCRiPtioN Straight Tool ➊ ➊ ➊ On/Off and Selective Actuation Selector Selecteur / ➋ Button Bouton d’activation sélective Control de profundidad de pen- ➋ ➋ Depth of drive control etración Contrôle de profondeur ➌ ➌ d’enfoncement Workpiece Illumination/ Illuminador de la pieza de trabajo...
  • Page 16: Tool Operation

    tool oPERatioN oPERaCióN DE la HERRaMiENta UtilisatioN DE l’oUtil Read section titled “Safety Warn- Lea la sección titulada “Avisos de Avant d’utiliser l’outil, lisez le ings,” before using tool. Seguridad” antes de usar la her- chapitre intitulé “Consignes de ramienta. Securité.”...
  • Page 17: Utilisation De L'outil

    tool oPERatioN oPERaCióN DE la HERRaMiENta UtilisatioN DE l’oUtil In the “contact-actuation” mode, En el modo de “activación por con- En mode à “activation par contact,” nails can be driven in two ways: tacto,” los clavos pueden hincarse les clous peuvent être éjectés de de dos maneras: deux façons: The first way:...
  • Page 18 tool oPERatioN oPERaCióN DE la HERRaMiENta UtilisatioN DE l’oUtil This tool is equipped with a dual- Esta herramienta está equipada Cet outil est équipé avec un purpose light on the nosepiece. con una luz de doble función, éclairage à double emploi dans son The light will indicate that the ubicada en la boquilla.
  • Page 19 tool oPERatioN oPERaCióN DE la HERRaMiENta UtilisatioN DE l’oUtil This tool is equipped with an Esta herramienta está equipada Cet outil est équipé d’un crochet adjustable belt hook. Remove the con un gancho para cinturón ajust- de ceinture réglable. Enlevez la knurled fastener to raise or lower able.
  • Page 20 tool oPERatioN oPERaCióN DE la HERRaMiENta UtilisatioN DE l’oUtil Remove jammed fastener. Attach Extraiga el sujetador atascado. Enlevez le clou bloqué. Remettez the magazine and latch. Vuelva a colocar el cargador y el en place magasin et verrouillage. Remember! The Fusion tool is pestillo.
  • Page 21 tool oPERatioN oPERaCióN DE la HERRaMiENta UtilisatioN DE l’oUtil After normal usage, 45 minutes Después de un uso normal se Après une utilisation normale, of charge time is required to be necesita un tiempo de carga de 45 il faut 45 minutes de temps de fully charged.
  • Page 22: Maintenance

    tool oPERatioN oPERaCióN DE la HERRaMiENta UtilisatioN DE l’oUtil battery Disposal Desecho de la batería Mise au rebut de la batterie To preserve natural resources, A fin de proteger los recursos natu- Pour préserver les ressources please recycle or dispose of rales, por favor recicle la batería o naturelles, veuillez recycler ou properly.
  • Page 23: Especificaciones De La Batería

    EtiQUEta DE REFERENCia DEl CaRgaDoR DE sigNiFiCatioN DE l’étiQUEttE DU CHaRgEUR battERy CHaRgER labEl REFERENCE la batERÍa DE PilE MODE CHARGER LABEL ICON BATTERY PACK INSERTED? RED LIGHT | GREEN LIGHT MODO Ícono de la etiqueta del cargador ¿Introdujo el paquete de baterías? Luz roja / Luz verde Icône de l’étiquette du chargeur La pile est-elle insérée?
  • Page 24: Technical Specifications

    F-15 / F-16-A / F-16S / F-18 / FN65DA FN65RHA FN65RHS FN55AX tECHNiCal sPECiFiCatioNs Voltage 18 volts Li-ion 18 volts Li-ion 18 volts Li-ion 18 volts Li-ion Weight 6.2 lbs. (2.81 kg) 6.2 lbs. (2.81 kg) 6 lbs. (2.72 kg) 6 lbs.
  • Page 25: Fastener Specifications

    FastENER sPECiFiCatioNs EsPECiFiCaCioNEs DEl sUJEtaDoR sPéCiFiCatioNs DEs attaCHEs F15 / FN65a F16-a / FN65RHa .072 in. .063 in. 1,83 mm 1,60 mm Gauge: 15 SENCO Fastener SENCO Code Fastener Code inches inches DA15 1-1/4 RHA15 1-1/4 RHA17 1-1/2 DA17 1-1/2 RHA19 1-3/4 DA18...
  • Page 26: Identificación De Fallas

    aCCEssoRiEs aCCEsoRios aCCEssoiREs SENCO offers a full line of SENCO ofrece una línea completa SENCO offre une gamme completé accessories for your SENCO tools, de Accesorios para sus herramientas d’accessoires pour votre outil including: SENCO, incluyendo: SENCO incluant : Battery Batería Batteries Belt Hook...
  • Page 27: Dépannage

    DéPaNNagE Problème ou symptôme Cause probable action correctrice L’outil ne démarre pas ou tourne lentement. La batterie est déchargée ou a un élément Remplacez ou rechargez la batterie. défectueux. L’élément de contact avec la pièce est coincé. Enlevez la batterie, puis inspectez l’outil pour vérifier le libre mouvement de son élément de contact avec la pièce.
  • Page 28: Garantie Limitée

    limited Warranty SENCO Pneumatic, Duraspin , Cordless tools ® ® & Compressors Senco Products, Inc. (“SENCO”) designs and constructs its products using the highest standards of material and workmanship. SENCO warrants to the original retail purchaser that the following products will be free from defects in material or workmanship for the warranty period specifi ed below: Pnuematic tools (both XP and Pro) Fusion tools...

Table des Matières