Masquer les pouces Voir aussi pour iSTM:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
IT Istruzioni per l'uso
DE Roboterhalterung iSTM
EN Robot support iSTM
FR Support robot iSTM
ES Soporte para robot iSTM
IT Supporto torcia robot iSTM
EN 60 974-7
www.binzel-abicor.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel iSTM

  • Page 1 DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio IT Istruzioni per l'uso DE Roboterhalterung iSTM EN Robot support iSTM FR Support robot iSTM ES Soporte para robot iSTM IT Supporto torcia robot iSTM EN 60 974-7 www.binzel-abicor.com...
  • Page 2 Betriebsmittel DE-23 Transport DE-7 12.3 Verpackungen DE-23 Lagerung DE-8 Ersatzteilliste DE-23 Funktionsbeschreibung DE-8 Inbetriebnahme DE-8 iSTM am Roboter befestigen DE-9 Schlauchpaket montieren DE-10 6.2.1 Wartungsposition Roboter DE-10 6.2.2 Schlauchpaket am Roboter montieren DE-11 ® ABIROB A Brennerhals befestigen DE-14 ®...
  • Page 3: Eu-Konformitätserklärung

    1 Identifikation 1 Identifikation Die Roboterhalterung iSTM wird in der Industrie und im Gewerbe zur Verbindung zwischen Brennerhals und Roboter mit zentraler Medien- durchführung eingesetzt. Sie ist durch unterschiedliche Brenneraufnahmen für ® luftgekühlte Schweißbrenner (ABIROB A) und flüssiggekühlte ®...
  • Page 4: Pflichten Des Betreibers

    Signalverwertung der integrierten Schweißstromüberwachung gegen vagabundierende Ströme ordnungsgemäß installiert wird. 2 Produktbeschreibung 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die iSTM ist im Bereich Roboterschweißen zu verwenden. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen. 2.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 5: Technische Daten

    2 Produktbeschreibung 2.3 Technische Daten Transport und Lagerung - 10 °C bis + 55 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 70 % bei 20 °C Tab. 2 Temperatur der Umgebungsluft Abmaße ø = 73 mm L = 109 mm Mindestkühlleistung 800W Tab.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Maschinengeführter Schweißbrenner luftgekühlt ® ABIROB Maschinengeführter Schweißbrenner flüssiggekühlt Tab. 6 Abkürzungen 2.5 Typenschild Die iSTM ist wie folgt gekennzeichnet: Seriennummer iSTM-Modul Identnummer Flansch Seriennummer Zwischenflansch Abb. 2 Typenschild Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer, Seriennummer, Angabe der...
  • Page 7: Angaben Für Den Notfall

    Lieferumfang Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Ident-nummern der Ausrüst- und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen ABICOR BINZEL Ersatz- und Verschleißteilpreislisten. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt, jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen.
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    Kunststoffzwischenflansch befestigt. Um die benötigten Leistungsbereiche abzudecken, sind zwei systemvarianten der Halterung verfügbar, luft- und flüssiggekühlt. Bei den iSTM Halterungen sind die TCP Koordinaten mit dem jeweiligen Schweißbrenner gleich. Für die iSTM Halterungen stehen eine Auswahl an verschiedenen Standard Schweißbrennern zur Verfügung.
  • Page 9 • Die Inbetriebnahme der iSTM Halterung darf nur durch geschultes Personal erfolgen. • Zur korrekten Befestigung von iSTM und Schlauchpaket müssen Sie die 4, 5 und 6. Achse des Roboters wie folgt einstellen: 4. Achse= neutrale Stellung, 5. Achse= 10° geneigt, 6. Achse= neutrale...
  • Page 10 6 Inbetriebnahme iSTM HINWEIS • Sie benötigen zur Befestiung der iSTM Halterung am Roboter einen Roboterflansch. Dieser muss dem Lochbild der iSTM und des Roboters entsprechen. • Achten Sie auf die Stellung des Zylinderstiftes (4). Er gibt die Referenzposition zum Roboter vor.
  • Page 11 ® • Achten Sie beim Austausch von flüssiggekühlten ABIROB Schlauchpaketen darauf, dass eventuelle Kühlmittelrückstände mit ® Druckluft aus der iSTM ABIROB W ausgeblasen werden. ® • Achten Sie bei der Montage von flüssiggekühlten ABIROB Schlauchpaketen darauf, dass die Wassernippel in der Schweiss- ®...
  • Page 12 6 Inbetriebnahme iSTM Einziehhilfe Schlauchpaket Schweißbrennerkupplung Verschlussring Befestigungsschelle 10 Scheibe Roboter Zylinderschraube M6x25 (2 Stk.) 11 Befestigungsschraube Schlauchpaketanschluss Positionsstift Abb. 5 Schlauchpaket befestigen DE - 12...
  • Page 13 Schraubenkopf und Scheibe (10) berühren. 3 Schlauchpaket (5) von hinten durch den Roboter (3) einführen. 4 Einziehhilfe (1) von vorne durch iSTM und Roboter (3) stecken und in Schlauchpaketanschluss (4) bis Anschlag einschrauben. 5 Schlauchpaketanschluss (4) mit Hilfe von Positionsstift (8) und Nut in der Schweissbrennerkupplung (9), positionieren.
  • Page 14 A Brennerhals (1) mit Düsenstock, Stromdüse und Gasdüse ausrüsten. ® 2 ABIROB A Brennerhals (1) über Führungsnuten bis Anschlag in iSTM (4) einstecken. 3 Gewindestifte (5) mit Innensechskantschlüssel (2) festziehen. Anzugsdrehmoment M= 2,5 Nm. 4 Verschlussring (3), durch Drehung nach links, schließen.
  • Page 15 W Brennerhals (1) kann nur in dieser Position befestigt werden. ® 3 ABIROB W Brennerhals (1) mit Überwurfmutter (5) an iSTM (3) festschrauben. HINWEIS • Nach längerer Einsatzdauer, kann es vorkommen das sich der Brenner nicht von Hand lösen lässt. Hierfür ist ein geigneter Schlüssel erhältlich.
  • Page 16 6 Inbetriebnahme iSTM 6.5 Drahtführung kürzen Haltehülse Schlauchpaket Spannzange Zentralstecker Überwurfmutter Drahtführung Abb. 8 Drahtführung kürzen HINWEIS Neue, noch unbenutzte Drahtführungen müssen auf die tatsächliche Schlauchpaketlänge gekürzt werden. 1 Drahtführung (6) brennerseitig 200 mm abisolieren. 2 Schlauchpaket (3) in gestreckte Position bringen.
  • Page 17: Drahtführung Montieren

    Sichtbohrung in Spannzange (1) dient zur Kontrolle der Drahtführungsposition. 1 Spannzange (1) bis Anschlag auf Drahtführung (6) schrauben 7 Betrieb Da die iSTM im Schweißprozess des Schweißbenners eingebunden ist, erfolgen die Bedienschritte nach der Inbetriebnahme des jeweiligen Brenners. Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitungen der entsprechenden ®...
  • Page 18: Wartung Und Reinigung

    9 Wartung und Reinigung iSTM 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. Beachten Sie dabei folgendes: GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: •...
  • Page 19 9 Wartung und Reinigung ® 9.1 iSTM ABIROB A reinigen ® Abdeckring iSTM-Halterung ABIROB O-Ring Gewindestift 2 Stk. ® Abb. 10 iSTM ABIROB A reinigen ® 1 iSTM-Halterung ABIROB A (3) mit Druckluft ausblasen. 2 Abdeckring (1) nach rechts bis Anschlag drehen und abziehen.
  • Page 20 6 Kugeln (6), Druckfedern (2) und Druckhülsen (5) montieren. 7 Gewindestift (1) und Gasführung (8) demontieren und prüfen, ggf. austauschen und montieren. Nach der HINWEIS Nach der Montage der iSTM-Halterung ist eine Funktionsprüfung vorzunehmen. • Schlauchpaket montieren • Umlaufkühlung einschalten • Dichtigkeitsprüfung vornehmen (visuelle Prüfung auf Kühlmittelverlust)
  • Page 21: Störungen Und Deren Behebung

    • Schmutzablagerung im Gehäuse • Schmutzablagerungen entfernen und Gehäuse reinigen. Brennerrückstellung • mit Faltenbalg abdichten • iSTM-Halterung beschädigt • Überprüfung durch Fachpersonal Tab. 9 Störungen und deren Behebung 11 Demontage Die Demontage darf nur vom Fachhändler durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Demontagearbeiten die Abschalt-prozeduren unbedingt eingehalten werden.
  • Page 22: Entsorgung

     6.1 iSTM am Roboter befestigen auf Seite DE-9 12 Entsorgung Bei der Entsorgung sind die örtlichen Bestimmungen, Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien zu beachten. Um die iSTM ordnungsgemäß zu entsorgen, müssen Sie sie zuerst demontieren.  Siehe 11 Demontage auf Seite DE-21 12.1 Werkstoffe...
  • Page 23: Ersatzteilliste

    Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. 13 Ersatzteilliste ...
  • Page 24 Storage EN-8 Spare parts EN-22 Function description EN-8 Putting into operation EN-8 Fastening the iSTM to the robot EN-9 Mounting the cable assembly EN-10 6.2.1 Maintenance position of the robotEN-10 6.2.2 Mounting the cable assembly on the robot EN-11 ®...
  • Page 25: Eu Declaration Of Conformity

    1 Identification 1 Identification The iSTM robot mount is used in industry and the trade for connecting the torch neck to the robot equipped with central media guidance. It is available for air- ® ® cooled torches (ABIROB A) and water-cooled torches (ABIROB W) by using different torch seats.
  • Page 26: Responsibilities Of The User

    2 Product description 2.1 Designated use The iSTM must be used in the robot welding area. Designated use also includes the observance of the prescribed operating, maintenance and servicing instructions. 2.2 Use contrary to the designated use Any use other than that described under "Designated use"...
  • Page 27: Technical Data

    2 Product description 2.3 Technical Data Transport and storage - 10 °C to + 55 °C Relative humidity up to 70 % at 20 °C Tab. 2 Ambient temperature Dimensions ø = 73 mm L = 109 mm Minimum cooling capacity 800W Tab.
  • Page 28: Nameplate

    ® ABIROB Automatic welding torch, liquid-cooled Tab. 6 Abbreviations 2.5 Nameplate The iSTM is marked as follows: iSTM module serial number Flange ID number Intermediate flange serial number Abb. 2 Nameplate When making any inquiries, please remember the following information: •...
  • Page 29: Emergency Information

    Order the equipment parts and wear parts separately. Order data and part numbers for the equipment and wear parts can be found in the current ABICOR BINZEL spare and wear parts price lists. The contact for consulting and ordering can be found in the Internet at www.binzel-abicor.com.
  • Page 30: Function Description

    For iSTM mounts, a range of different standard welding torches is available. The iSTM robot mount is a torch seat without integrated collision protection. The collision protection or the switch-off of the robot is only possible via the robot control.
  • Page 31 Fastening the iSTM to the robot NOTE • To fasten the iSTM mount to the robot, a robot flange is required. It must correspond to the hole pattern of the iSTM and of the robot. • Ensure correct position of the cylindrical pin (4). It specifies the reference position, relative to the robot.
  • Page 32 6 Putting into operation iSTM 6.2 Mounting the cable assembly Before the cable assembly can be mounted, the robot must be moved to the maintenance position. 6.2.1 Maintenance position of the robot NOTE • The maintenance position has to be approached with the robot.
  • Page 33 NOTE ® • When replacing the liquid-cooled ABIROB W cable assemblies, make ® sure that any coolant residues are removed from the iSTM ABIROB ® • When mounting liquid-cooled ABIROB W cable assemblies, make ® sure that the water nipples in the ABIROB W welding torch interface are inserted correctly into the cable assembly adapter.
  • Page 34 3 Introduce the cable assembly (5) from behind through the robot (3). 4 Insert the cable setting tool (1) from the front through the iSTM and the robot (3) and screw it into the cable assembly connection (4) as far as it will go.
  • Page 35 ® 2 Insert the ABIROB A torch neck (1) via the guide grooves until the stop into the iSTM (4). 3 Tighten the set screws (5) using an Allen key (2). Tightening torque M= 2.5 Nm. 4 Close the lock ring (3) by rotating it to the left.
  • Page 36 W torch neck (1) can only be fastened in this position. ® 3 Tighten the ABIROB W torch neck (1) with the nut (5) to the iSTM (3). NOTE • After using the torch for a prolonged period, it may happen that it can no longer be disconnected by hand.
  • Page 37 6 Putting into operation 6.5 Shortening the wire guide Retaining sleeve Cable assembly Collet Central connector Wire guide Abb. 8 Shortening the wire guide NOTE New, but still unused wire guides have to be shortened to the actual length of the cable assembly.
  • Page 38: Putting Out Of Operation

    1 Screw the collet (1) onto the wire guide (6) as far as it will go. 7 Operation Due to the fact that the iSTM is integrated into the welding process of the torch, the operating steps are performed after the respective torch has been put into operation.
  • Page 39: Maintenance And Cleaning

    9 Maintenance and cleaning 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning is a prerequisite for a long life and a trouble-free operation. In doing so, observe the following: DANGER Risk of injury due to unexpected start-up. For the entire duration of maintenance, servicing, dismounting and repair work, the following instructions must be adhered to: •...
  • Page 40 ® 1 Clean the ABIROB A (3)iSTM mount with compressed air. 2 Turn the covering ring (1) to the right as far as it will go and remove it. 3 Check the O-ring (4) for wear and replace it if necessary.
  • Page 41 7 Dismount the set screw (1) and gas guide (8) and check them; if necessary replace and remount them. After the NOTE Carry out a functional check after mounting the iSTM mount. • Mounting the cable assembly • Switching on the recirculation cooler • Carrying out a tightness check (visual check for coolant loss)
  • Page 42 • Dirt deposits in the housing • Remove dirt deposits and clean the housing torch reset • Seal if off with bellows • iSTM mount damaged • Check by specialized personnel Tab. 9 Troubleshooting 11 Dismounting Dismounting may only be carried out by specialized personnel. Please make sure that the shutdown procedures are strictly observed, before the dismounting work begins.
  • Page 43  6.1 Fastening the iSTM to the robot auf Seite EN-9 12 Disposal For the disposal observe the local regulations, laws, provisions, standards and guidelines. For the iSTM to be properly disposed of, it first must be dismounted.  See  11 Dismounting auf Seite EN-20 12.1 Materials...
  • Page 44: Spare Parts

    12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the packaging for shipping to a minimum. Packaging materials are always selected with regard to their possible recycling ability. 13 Spare parts ...
  • Page 45 FR-8 Liste des pièces FR-23 Description du fonctionnement FR-8 Mise en service FR-8 Fixer le support iSTM sur le robot FR-9 Monter le faisceau FR-10 6.2.1 Position d’entretien du robot FR-10 6.2.2 Monter le faisceau sur le robot FR-11 Fixer le col de cygne ®...
  • Page 46: Déclaration De Conformité Ue

    1 Identification 1 Identification Le support robot iSTM est utilisé dans l'industrie et l'artisanat pour relier le col de cygne et le robot au passage central des fluides. Avec différents logements de torche, il est disponible pour les torches de soudage refroidies par air ®...
  • Page 47: Obligation Du Fournisseur

    2 Description du produit 2.1 Utilisation conforme aux dispositions Le support iSTM doit être utilisé pour le soudage robotisé. Une utilisation conforme comprend également l’observation des conditions de service, d’entretien et de maintenance prescrites.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    2 Description du produit 2.3 Caractéristiques techniques Transport et stockage - 10 °C à + 55 °C Humidité de l'air relative jusqu'à 70 % à 20 °C Tab. 2 Température ambiante Dimensions ø = 73 mm L = 109 mm...
  • Page 49: Abréviations

    Torche de soudage mécanique refroidie par air ® ABIROB Torche de soudage mécanique refroidie liquide Tab. 6 Abréviations 2.5 Plaque signalétique Le support iSTM est caractérisé de la manière suivante: Numéro de série module iSTM Référence bride Numéro de série bride intermédiaire Fig. 2 Plaque signalétique Pour tous renseignements complémentaires, les informations suivantes sont...
  • Page 50: Instructions Concernant Le Cas D'urgence

    Les pièces d'équipement et d’usure sont à commander séparément. Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d’usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel de ABICOR BINZEL. Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel- abicor.com.
  • Page 51: Description Du Fonctionnement

     2.3 Caractéristiques techniques page FR-5 5 Description du fonctionnement Le support robot iSTM sert à la fixation de torches de soudage à la position exacte. Le support est fixé sur le robot à l’aide de vis cylindriques et d’une bride intermédiaire en plastique.
  • Page 52: Fixer Le Support Istm Sur Le Robot

    6 Mise en service REMARQUE • Le support iSTM doit être mis en service uniquement par un personnel qualifié. • Pour la fixation correcte du support iSTM et du faisceau, régler comme suit le 4e, le 5e et le 6e axes du robot : 4e axe = position neutre, 5e axe = inclinaison de 10°, 6e axe = position...
  • Page 53: Monter Le Faisceau

    6 Mise en service iSTM REMARQUE • Pour la fixation du support iSTM sur le robot, une bride robot est nécessaire. Elle doit correspondre au gabarit de perçage du support iSTM et du robot. • Tenez compte de la position de la goupille cylindrique (4). Elle indique la position de référence par rapport au robot.
  • Page 54: Monter Le Faisceau Sur Le Robot

    • Lors du remplacement de faisceaux ABIROB W refroidis par liquide, veillez à ce que des résidus de liquide de refroidissement éventuels soient ® enlevés du support iSTM ABIROB W à l'aide d'air comprimé. ® • Lors du montage de faisceaux ABIROB W refroidis par liquide, veillez ®...
  • Page 55 6 Mise en service iSTM Auxiliaire de mise en place Faisceau Raccordement de torche Collet Collier de fixation 10 Rondelle Robot 2 vis cylindriques M6x25 11 Vis de fixation Raccordement faisceau Goupille de position Fig. 5 Fixation du faisceau FR - 12...
  • Page 56 3 Introduire le faisceau (5) par l'arrière à travers le robot (3). 4 Insérer l’auxiliaire de mise en place (1) par l'avant à travers le support iSTM et le robot (3) et le visser dans le raccordement faisceau (4) jusqu'à la butée.
  • Page 57: Fixer Le Col De Cygne Abirob ® A

    ® 2 Introduire le col de cygne ABIROB A (1) dans le support iSTM (4) à l'aide des rainures jusqu'à la butée. 3 Serrer à fond les vis sans tête (5) en utilisant la clé mâle coudée (2). Couple de serrage M= 2,5 Nm.
  • Page 58: Fixer Le Col De Cygne Abirob

    ® 3 Visser le col de cygne ABIROB W (1) à l'aide de l'écrou d‘arrêt (5) au support iSTM (3). REMARQUE • Après une durée d'utilisation plus longue, il peut arriver qu'il soit impossible de desserrer la torche avec la main. A cet effet, il existe une clé...
  • Page 59: Raccourcir L'amenée De Fil

    6 Mise en service iSTM 6.5 Raccourcir l'amenée de fil Douille de retenue Faisceau Embout de gaine Bloc arrière Ecrou d'arrêt Amenée de fil Fig. 8 Raccourcir l'amenée de fil REMARQUE Les amenées de fil nouvelles et non-utilisées doivent être raccourcies à la longueur réelle du faisceau.
  • Page 60: Monter L'amenée De Fil

    1 Visser l'embout de gaine (1) sur l'amenée de fil (5) jusqu'à la butée. 7 Fonctionnement Vu que le support iSTM est intégré dans le processus de soudage de la torche, les étapes de la commande sont effectuées après la mise en service de la torche correspondante.
  • Page 61: Entretien Et Nettoyage

    9 Entretien et nettoyage iSTM 9 Entretien et nettoyage L'entretien et le nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. Veuillez respecter à ce sujet: DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de...
  • Page 62: Risque De Blessure

    9 Entretien et nettoyage ® 9.1 iSTM Nettoyer le support ABIROB ® Anneau de protection Support iSTM ABIROB Joint torique 2 vis sans tête ® Fig. 10 iSTM Nettoyer le support ABIROB ® 1 Nettoyer le support iSTM ABIROB A (3)à...
  • Page 63 9 Entretien et nettoyage iSTM ® 9.2 iSTM Nettoyer le support ABIROB ® Support iSTM ABIROB Vis sans tête M3x3 4 joints toriques 3,5 x 1,5 2 ressorts de pression 2 douilles de pression Amenée de gaz 2 joints toriques 7x1,5 2 billes ®...
  • Page 64: Nettoyer L'amenée De Fil

    10 Dépannage Après le REMARQUE Après le montage du support iSTM, effectuer un contrôle de fonctionnement. • Monter le faisceau • Mettre en marche la réfrigération par circulation • Faire un contrôle d’étanchéité (contrôle visuel de la perte de fluide de refroidissement) 9.3 Nettoyer l'amenée de fil...
  • Page 65: Elimination

     6.1 Fixer le support iSTM sur le robot page FR-9 12 Elimination Lors de l'élimination, les spécifications, lois, prescriptions, normes et directives locales sont à respecter. Pour éliminer le support iSTM, vous devez d'abord le démonter.  Voir 11 Démontage page FR-21 12.1 Matériaux...
  • Page 66: Produits Consommables

    Les outils de nettoyage contaminés (pinceau, chiffon etc.) doivent être également éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, veiller à ce que ces derniers soient recyclables. 13 Liste des pièces ...
  • Page 67 ES-7 Almacenamiento ES-8 Descripción del funcionamiento ES-8 Puesta en servicio ES-8 Fijar el iSTM en el robot ES-9 Montar el conjunto de cables ES-10 6.2.1 Posición de mantenimiento del robot ES-10 6.2.2 Montar el conjunto de cables en el robot...
  • Page 68: Declaración De Conformidad De La Ue

    1 Identificación 1 Identificación El soporte para robot iSTM se utiliza en la industria y los oficios como pieza de unión entre cuello de antorcha y robot con montajes internos. Gracias a diferentes montajes de antorcha, el soporte/módulo está disponible para ®...
  • Page 69: Responsabilidad Del Usuario

    2 Descripción del producto 2.1 Utilización conforme a lo prescrito El iSTM debe utilizarse para la soldadura con robot. Observar las condiciones establecidas para servicio, mantenimiento y reparación es parte de como debe utilizarse conforme a lo prescrito.
  • Page 70: Datos Técnicos

    2 Descripción del producto 2.3 Datos técnicos Transporte y almacenamiento - 10 °C a + 55 °C Humedad relativa del aire hasta 70 % a 20 °C Tab. 2 Temperatura ambiental Medidas Diám. = 73 mm L = 109 mm Potencia frigorífica mínima...
  • Page 71: Placa De Identificación

    ABIROB Sistema de antorcha de soldadura refrigerada por líquido Tab. 6 Abreviaciones 2.5 Placa de identificación El iSTM está marcado como sigue: Número de serie del módulo Número de identificación de la Número de serie de la brida iSTM brida intermedia Fig.
  • Page 72: Indicaciones Para Emergencias

    ABICOR BINZEL. Para información, asesoramiento y pedido ver en www.binzel-abicor.com en Internet. 4.1 Transporte La mercancía se controla y embala cuidadosamente antes del envío, pero no...
  • Page 73: Almacenamiento

     2.3 Datos técnicos en página ES-5 5 Descripción del funcionamiento El soporte para robot iSTM sirve para el alojamiento en posición exacta de antorchas de soldadura. El soporte está sujetado en el robot mediante tornillos cilíndricos y una brida intermedia de plástico. Hay dos variantes de soporte, refrigerado por aire o agua, para cubrir las gamas de potencia necesarias.
  • Page 74 6 Puesta en servicio INDICACIÓN • La puesta en servicio del soporte para robot iSTM sólo debe realizarse por personal capacitado. • Ajustar el 4°, 5° y 6° eje del robot como sigue para sujetar correctamente el iSTM y el conjunto de cables: Eje 4 = posición neutra, eje 5 = inclinado 10°, eje 6 = posición neutra...
  • Page 75 INDICACIÓN • Se requiere una brida para fijar el soporte iSTM en el robot. Ésta debe coincidir con el calibre maestro de agujeros del iSTM y del robot. • Observar la posición del pasador cilíndrico (4). Éste determina la posición de referencia con respecto al robot.
  • Page 76 6 Puesta en servicio En caso de posiciones estándar de soldadura recomendamos las siguientes posiciones de los ejes para el montaje del conjunto de cables: + - 10 Dirección de monta Conjunto de cables Devanadora/Alimentador Conjunto de cables Soporte de la devanadora/del alimentador Fig.
  • Page 77 6.2.2 Montar el conjunto de cables en el robot INDICACIÓN • Asegurarse de que eventuales residuos de refrigerante estén soplados ® con aire comprimido del iSTM ABIROB después de cambiar ® conjuntos de cables ABIROB W refrigerados por agua.
  • Page 78 3 Introducir el conjunto de cables (5) desde atrás en el robot (3). 4 Insertar el pasador de cables/herramienta jala cable (1) desde delante en el iSTM y el robot (3) y atornillarlo en el conector del conjunto de cables (4) hasta el tope.
  • Page 79 2 Insertar el cuello de antorcha ABIROB A (1) a través de las ranuras de guía hasta el tope en el iSTM (4). 3 Apretar los tornillos prisioneros (5) con la llave hexagonal interior (2). Par de apriete M = 2,5 Nm.
  • Page 80 ® 3 Atornillar el cuello de antorcha ABIROB W (1) mediante la tuerca de unión (5) en el iSTM (3). INDICACIÓN • Después de una utilización prolongada puede ser que no sea posible soltar la antorcha manualmente. Para este caso está disponible una llave adecuada.
  • Page 81 6 Puesta en servicio iSTM 6.5 Recortar la sirga o guía Retenedor Conjunto de cables Pinza de sujeción Conector central Tuerca de unión Sirga o guía Fig. 8 Recortar la sirga o guía INDICACIÓN Es necesario recortar sirgas o guías nuevas, todavía no utilizadas, a la longitud del conjunto de cables.
  • Page 82: Puesta Fuera De Servicio

    1 Atornillar la pinza de sujeción (1) en la sirga o guía (6) hasta el tope. 7 Operación Como el iSTM está integrado en el proceso de soldadura de la antorcha, los pasos para el manejo se efectúan después de la puesta en servicio de la antorcha respectiva.
  • Page 83: Mantenimiento Y Limpieza

    9 Mantenimiento y limpieza iSTM 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza regulares son la condición previa para una larga vida útil y un funcionamiento perfecto. Observar lo siguiente: ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio, desmontaje y reparación:...
  • Page 84: Peligro De Lesiones

    Fig. 10 iSTM Limpiar ABIROB ® 1 Limpiar el soporte iSTM ABIROB A (3) con aire comprimido. 2 Girar el anillo de protección (1) hacia la derecha hasta el tope y quitarlo. 3 Controlar si la junta tórica (4) está desgastada y sustituirla si fuera necesario.
  • Page 85 Nach der INDICACIÓN Controlar el funcionamiento después de montar el soporte/módulo iSTM. • Montar el conjunto de cables • Conectar la refrigeración por circulación. • Controlar si hay fugas (controlar visualmente si hay pérdidas de...
  • Page 86: Averías Y Su Eliminación

    • Acumulación de suciedad en la • Quitar los depósitos de suciedad y carcasa limpiar la carcasa. la antorcha • Hermetizar con fuelle. • Soporte/módúlo iSTM dañado • Control por personal técnico especializado Tab. 9 Averías y su eliminación 11 Desmontaje Sólo especialistas deben realizar el desmontaje.
  • Page 87  6.4 Sujetar el cuello de antorcha ABIROB® W en página ES-15 5 Desmontar el iSTM del robot.  6.1 Fijar el iSTM en el robot en página ES-9 12 Eliminación Observar las disposiciones, leyes, prescripciones, normas y directivas locales.
  • Page 88: Lista De Piezas De Recambio

    12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje. 13 Lista de piezas de recambio ...
  • Page 89 Lista dei pezzi di ricambio Immagazzinamento IT-8 IT-23 Descrizione di funzionamento IT-8 Messa in funzione IT-8 Fissaggio dell'attacco iSTM al robot IT-9 Montaggio del fasciame IT-10 6.2.1 Posizione di manutenzione robot IT-10 6.2.2 Montaggio del fasciame sul robot IT-11 Fissaggio della lancia ®...
  • Page 90: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Responsabile della documentazione: Hubert Metzger 35418 Alten-Buseck qui dichiara che il prodotto iSTM descritto nelle presenti istruzioni per l’uso corrisponde per concezione e realizzazione nonché nella versione qui disponibile ai requisiti fondamentali di sicurezza e salute di cui alla direttiva UE.
  • Page 91: Obblighi Dell'operatore

    2 Descrizione del prodotto 2.1 Uso conforme allo scopo previsto iSTM deve essere utilizzata per la saldatura tramite robot. Rientra nel concetto di uso conforme allo scopo previsto anche l’osservanza delle istruzioni prescritte per l’uso e la manutenzione.
  • Page 92: Dati Tecnici

    2 Descrizione del prodotto 2.3 Dati tecnici Trasporto e stoccaggio - 10 °C a + 55 °C Umidità relativa dell'aria fino a 70 % a 20 °C Tab. 2 Temperatura aria ambiente Dimensioni Diametro = 73 mm L = 109 mm...
  • Page 93 Torcia per saldatura automatica, raffreddata ad aria ® ABIROB Torcia per saldatura automatica, raffreddata a liquido Tab. 6 Abbreviazioni 2.5 Targhetta iSTM è contrassegnato come di seguito: Numero di serie del modulo Numero d'identificazione della Numero di serie della flangia iSTM flangia intermedia Fig.
  • Page 94: Contenuto Della Fornitura

    I dati dell’ordine e i numeri identificativi dei componenti in dotazione e delle parti soggette a usura si trovano nelle liste delle parti di ricambio e soggette a usura ABICOR BINZEL. I contatti per consulenze e ordini si trovano alla pagina www.binzel-abicor.com.
  • Page 95: Descrizione Di Funzionamento

    In entrambi gli attacchi iSTM le coordinate TCP sono uguali a quelle della torcia corrispondente. Per gli attacchi iSTM esiste un’ampia scelta di torce di saldatura standard.
  • Page 96: Fissaggio Dell'attacco Istm Al Robot

    6 Messa in funzione AVVERTENZA • La messa in funzione dell'attacco iSTM può essere effettuata solo da personale qualificato. • Per un corretto fissaggio dell’attacco iSTM e del fasciame, regolare gli assi 4, 5 e 6 del robot come segue: asse 4 = posizione neutra, asse 5 = inclinato di 10°, asse 6 = posizione...
  • Page 97 6 Messa in funzione iSTM AVVERTENZA • Per il fissaggio dell'attacco iSTM al robot è necessaria una flangia del robot. Questa flangia deve corrispondere allo schema di foratura dell'attacco iSTM e del robot. • Fare attenzione alla posizione del perno cilindrico (4). Esso indica la posizione di riferimento rispetto al robot.
  • Page 98 6.2.2 Montaggio del fasciame sul robot AVVERTENZA ® • Durante il cambio dei fasciami raffreddati a liquido ABIROB W, fare attenzione che i resti di refrigerante vengano eliminati dall'attacco iSTM ® ABIROB W mediante aria compressa. ® • Durante il montaggio dei fasciami raffreddati a liquido ABIROB fare attenzione che i nippli di collegamento dell'acqua dell'interfaccia ®...
  • Page 99 6 Messa in funzione iSTM Attrezzo per inserimento Fasciame Interfaccia torcia Anello di chiusura Clip per fissaggio 10 Disco Robot 2 viti a testa cilindrica M6x25 11 Vite di fissaggio Connettore fasciame Spina di posizionamento Fig. 5 Fissaggio fasciame IT - 12...
  • Page 100 3 Inserire il fasciame (5) dal lato posteriore attraverso il robot (3). 4 Inserire l'attrezzo per inserimento (1) dal lato frontale attraverso l'attacco iSTM e il robot (3) (4) e avvitarlo fino all'arresto al connettore fasciame. 5 Posizionare il connettore fasciame (4) mediante la spina di posizionamento (8) e la scanalatura dell'interfaccia torcia (9).
  • Page 101 ® 2 Inserire la lancia ABIROB A (1) attraverso le scanalature di guida fino all'arresto nell'attacco iSTM (4). 3 Stringere la vite senza testa (5) mediante una chiave a brugola (2). Coppia di serraggio M= 2,5 Nm. 4 Chiudere l'anello di chiusura (3) ruotandolo a sinistra.
  • Page 102 ® 3 Fissare la lancia ABIROB W (1) mediante un dado di risvolto (5) all'attacco iSTM (3). AVVERTENZA • Dopo un utilizzo prolungato può succedere che non sia possibile allentare manualmente la torcia. A tale scopo è disponibile una chiave adatta.
  • Page 103 6 Messa in funzione iSTM 6.5 Accorciamento guidafilo Manicotto di tenuta Fasciame Pinza Connettore centrale Dado di risvolto Guidafilo Fig. 8 Accorciamento guidafilo AVVERTENZA Accorciare guidafili nuovi e non ancora utilizzati in base alla lunghezza effettiva del fasciame 1 Scoprire il guidafilo (6) lungo la torcia per 200 mm.
  • Page 104: Messa Fuori Servizio

    Il foro nella pinza (1) serve a controllare la posizione del guidafilo. 1 Avvitare con la pinza (1) il guidafilo (6) fino all'arresto. 7 Funzionamento Poiché l’attacco iSTM è integrato nel processo di saldatura della torcia, le fasi di comando seguono la messa in funzione della torcia. Rispettare le istruzioni ®...
  • Page 105: Pulizia E Manutenzione

    9 Pulizia e manutenzione iSTM 9 Pulizia e manutenzione La manutenzione e pulizia regolari e costanti costituiscono il presupposto per una lunga durata utile e un funzionamento perfetto. In questo contesto osservate quanto segue: PERICOLO Pericolo di lesioni dovuto all'avvio involontario...
  • Page 106 9 Pulizia e manutenzione ® 9.1 iSTM Pulizia di ABIROB ® Anello di protezione Attacco iSTM ABIROB Anello torico 2 viti senza testa ® Fig. 10 iSTM Pulizia di ABIROB ® 1 Pulire l'attacco iSTM ABIROB A (3) con aria compressa.
  • Page 107: Pericolo Di Lesioni

    7 Smontare e controllare la vite senza testa (1) e la guida gas (8) e, se necessario, smontarle e rimontarle. Nach der AVVERTENZA Dopo il montaggio dell’attacco iSTM effettuare una prova di funzionamento. • Montare il fasciame • Accendere il raffreddamento a ricircolo •...
  • Page 108: Anomalie E Rimedi

    • Deposito di impurità nella custodia • Eliminare i depositi di impurità e pulire la custodia. della torcia • Serrare ermeticamente con soffietto • Attacco iSTM danneggiato • Controllo da parte di personale specializzato Tab. 9 Anomalie e rimedi 11 Smontaggio Lo smontaggio deve essere eseguito esclusivamente dal rivenditore specializzato.
  • Page 109: Smaltimento

     6.3 Fissaggio della lancia ABIROB® A a pagina IT-14  6.4 Fissaggio della lancia ABIROB® W a pagina IT-15 5 Smontare l'attacco iSTM dal robot.  6.1 Fissaggio dell'attacco iSTM al robot a pagina IT-9 12 Smaltimento Durante lo smaltimento è necessario attenersi a norme, direttive, disposizioni e regolamenti locali.
  • Page 110: Lista Dei Pezzi Di Ricambio

    (pennello, stracci, ecc.) devono anch'essi essere trattati in conformità alle indicazioni del costruttore dei materiali. 12.3 Imballaggi ABICOR BINZEL ha ridotto all'essenziale l’imballo per il trasporto. Nella scelta del materiale per l’imballo si è prestata attenzione a un possibile riutilizzo.
  • Page 111 1 Anhang / Appendix 1 Anhang / Appendix ® 1.1 Ersatzteilliste / Spare parts list iSTM ABIROB ® Abb. 1 Ersatzteilliste / Spare parts list iSTM ABIROB Pos. Bezeichnung / Designation Menge / Quantity ® iSTM ABIROB 780.3200 O-Ring / O-ring 54x2 165.0121...
  • Page 112 1 Anhang / Appendix iSTM ® 1.2 Ersatzteilliste / Spare parts list iSTM ABIROB ® Abb. 2 Ersatzteilliste / Spare parts lis iSTM ABIROB Pos. Bezeichnung / Designation Menge / Quantity ® iSTM ABIROB 780.3200 O-Ring / O-ring 54x2 165.0121 Gasführung / Gas duct...
  • Page 113 1 Anhang / Appendix ® 1.3 Ersatzteilliste / Spare parts list Brennerhals / Torch neck ABIROB ® Abb. 3 Ersatzteilliste Brennerhals / Torch neck ABIROB Pos. Bezeichnung / Designation ø (mm) L (mm) Gasdüsensensorclip / Gas nozzle sensor clip 980.1100...
  • Page 114 1 Anhang / Appendix iSTM ø Pos. Bezeichnung / Designation (mm) L (mm) Flaschenform / Bottle form „FLUSH“ 145.0586 Flaschenform / Bottle form „RECESS“ 145.0587 Flaschenform / Bottle form „STICK OUT“ 145.0588 Konisch / Conical „FLUSH“ 145.0580 Konisch / Conical „RECESS“...
  • Page 115 1 Anhang / Appendix ø Pos. Bezeichnung / Designation (mm) L (mm) ® W500 TS 22° Brennerhals / Torch neck ABIROB 213.0128 ® W500 TS 35° Brennerhals / Torch neck ABIROB 213.0142 ® W500 TS 45° Brennerhals / Torch neck ABIROB 213.0129...
  • Page 116 1 Anhang / Appendix iSTM 1.5 Ersatzteilliste / Spare parts list Schlauchpaket / ® Hose assembly ABIROB ® Abb. 5 Ersatzteilliste Schlauchpaket / Hose assembly ABIROB Pos. Bezeichnung / Designation Menge / Quantity Schlauchpaket kpl. / Complete cable assembly 390.0004 Schlauchpaketanschluss / Cable assembly connection 980.2051...
  • Page 117 1 Anhang / Appendix 1.6 Ersatzteilliste / Spare parts list Schlauchpaket/ ® Hose assembly ABIROB ® Abb. 6 Ersatzteilliste Schlauchpaket / Hose assembly ABIROB Pos. Bezeichnung / Designation Menge / Quantity Schlauchpaket kpl. / Complete cable assembly 390.0005 Schlauchpaketanschluss / Cable assembly connection 980.2046...
  • Page 118 2 Notizen/Notes/Notes/Notas/Notizia iSTM 2 Notizen/Notes/Notes/Notas/Notizia DE - 10...
  • Page 119 2 Notizen/Notes/Notes/Notas/Notizia DE - 11...
  • Page 120 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Table des Matières