Télécharger Imprimer la page

Changement De Gaz / Change Of Gas Overschakelen Op Andere Gassoort - Ambassade de Bourgogne CMG 610 SLR Manuel General

Publicité

Raccordement électrique / Electric connection / Elektrische aansluiting
FR
Déposer le capot arrière (fig.2)
Procéder au raccordement en utilisant un
câble souple normalisé, au bornier E (fig. 3).
Fixer le câble au moyen du serre câble F.
GB
Remove rear cover (fig. 2).
Use a standard flexible cable to connect to
terminal block E (fig. 3).
Secure the cable by means of cable clamp F.
NL
Verwijder het achterpaneel (fig.2).
Aansluiten met genormaliseerd snoer op
klemblok E (fig. 3).
Zet het snoer vast met een kabelklem F
CHANGEMENT DE GAZ / CHANGE OF GAS
OVERSCHAKELEN OP ANDERE GASSOORT
FR
- Fermer le robinet de barrage avant toute intervention.
GB
- Close the mains gas tap before carrying out any work.
NL
- Draai de afsluitkraan dicht voordat de volgende handelingen worden uitgevoerd.
FR
- En cas d'utilisation avec un gaz autre que celui du réglage initial, il est impératif de procéder à l'échange des
injecteurs et de reprendre les réglages comme définis ci-après.
GB
- In case of use with a gas other than that for which the appliance was initially set up, it is crucial to replace the
injectors and modify the adjustments as defined below and.
NL
- Als een ander gas gebruikt wordt dan dat waarvoor het apparaat oorspronkelijk was ingesteld, is het absoluut
noodzakelijk de injectors te verwisselen en het apparaat opnieuw in te stellen volgens onderstaande instrukties.
FR
L'appareil est prévu pour fonctionner avec les gaz du tableau 4 en annexe 2.
GB
The appliance is designed to operate with the gases in Table 4 in appendix 2.
NL
Het apparaat werkt op de in onderstaande tabel 4, bijlage 2 aangegeven gassoorten.
FR
Spécial U.K :
L'appareil prévu pour être relier à un circuit en gaz naturel est équipé d'un régulateur de pression gaz permettant à
cet appareil de fonctionner sous une pression de 15 mbar.
Dans le cas d'un changement de gaz, il est nécessaire de retirer ce régulateur de pression et d'alimenter l'appareil en
gaz butane ou propane directement au point de raccordement de l'alimentation gaz de l'appareil.
Procéder, comme lors de tout changement de gaz, aux nouveaux réglages (injecteurs, air primaire, ...). Voir annexe
technique 2.
GB
Spécial U.K :
The oven is designed to run on natural gas and is therefore fitted with a pressure regulating valve that allows it to be
used at a pressure of 15 mbar.
If a different type of gas is to be used, this pressure regulating valve must be removed and the gas supply connected
directly to a source of butane or propane.
As always when changing the type of gas, the injectors, primary air, etc. must be adjusted. See technical appendix 0.
Date de mise à jour : 28/09/2009 - FT 100a - Révision 04- FR / GB / NL
L
N
1
2
IMPORTANT / BELANGRIJK
X
A
1 2 3 4
5 6
S1
B & B1
/
15
Page 8 sur

Publicité

loading