Publicité

Liens rapides

AUTOMATION
11 9EU 87 FR
POUR PORTES SECTIONNELLES ET BASCULANTES
MANUEL POUR L'INSTALLATION
V700E
FR
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAME V700E

  • Page 1 AUTOMATION 11 9EU 87 FR POUR PORTES SECTIONNELLES ET BASCULANTES MANUEL POUR L’INSTALLATION V700E Français...
  • Page 2: Instructions Importantes Pour La Sécurité Des Personnes

    été spécifi quement conçu. Tout autre usage sera • Conservez la zone de manœuvre du portail propre et sans rien donc considéré comme dangereux. La société CAME Cancelli qui risque de l’encombrer. Retirez la végétation se trouvant dans Automatici S.p.A.
  • Page 4: Légende Des Symboles

    3 Normes de référence Came Cancelli Automatici est une entreprise certifiée par le système de Gestion de la Qualité des Entreprises ISO 9001 et de Gestion de l’Environnement ISO 14001. Les produits Came sont entièrement conçus et fabriqués en Italie.
  • Page 5: Renseignements Techniques

    2) 001V0670 - Carte de connexion aux batteries de secours, avec support pour 2 batteries (12V-1,2Ah exclus) Important! Vérifi er si les appareils de commande et de sécurité ainsi que les accessoires sont d’origine CAME; ceci facilite le montage et la maintenance du système.
  • Page 6: Dimensions

    4.4 Dimensions 400 mm 3020 mm min. ÷ 4020 mm max. 5 Installation Le montage doit être effectué par du personnel qualifié et expérimenté dans le respect des normes en vigueur. 5.1 Contrôles préliminaires Avant de procéder à l’installation, il est nécessaire de : •...
  • Page 7: Types De Cables Et Epaisseurs Minimales

    5.3 Types de cables et epaisseurs minimales Longueur câble Longueur câble Longueur câble Branchements Type de câble 1 < 10 m 10 < 20 m 20 < 30 m Ligne d’alimentation 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm 3G x 4 mm Clignotant 2 x 0,5 mm 2 x 1 mm...
  • Page 8: Installation De La Glissière De Transmission

    5.5 Installation de la glissière de transmission Les applications suivantes ne sont reportées qu’à titre d’exemple car l’espace pour fixer l’automatisme et ses accessoires varie en fonction des dimensions d’encombrement. C’est donc l’installateur qui doit choisir la solution la plus appropriée. 1) Fixer la griff e du dispositif pour tensionner la glissière de transmission avec les vis et les écrous fournis.
  • Page 9: Fixage De La Glissière De Guidage

    5.6 Fixage de la glissière de guidage 1) Fixer la barre de coulissement au centre de l’embrasure de la porte avec des vis appropriées. Soulever la barre et placer cette barre horizontalement pour relever la distance du plafond afi n de choisir le type de fi xage. 2) Si les cornières ne sont pas suffi santes, couper les tirants à...
  • Page 10 5.7 Fixage du bras de transmission à la barre de coulissement. 1) Fixer le bras de transmission par le travers supérieur de la porte perpendiculairement à la barre de coulissement. Utiliser les rivets fournis ou d’autres vis appropriées. 2) Débloquer la coulisse d’entraînement en tournant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre. Débloquer la coulisse vers la porte et accrocher la coulisse au bras de transmission avec le boulon fourni.
  • Page 11: Fixage Du Motoréducteur À La Barre De Coulissement

    5.8 Fixage du motoréducteur à la barre de coulissement 1) Enlever le couvercle du boîtier du groupe moteur. UNI 6954 ø 3.9 x 13 2) Fixer le groupe moteur au support qui soutient la barre avec les trois vis fournies. N.B.: au besoin, le groupe peut être fi...
  • Page 12: Carte Électronique De Commande

    6 Carte électronique de commande 6.1 Description générale La carte de commande doit être alimentée à 230V sur les bornes L-N, fréquence 50/60 Hz. Les dispositifs de commande et les accessoires sont à 24V. En outre l’ensemble des accessoires ne doit dépasser 40W. La carte contrôle un système d’éclairage pour la zone manœuvre;...
  • Page 13: Composants Principaux

    6.2 Composants principaux 1) Fusible de ligne 1.6A 2) Espace pour batteries de secours 3) Motoréducteur 4) Transformateur 5) Bornier connexion transformateur 6) Fusible moteur 8A 7) Bornier motoréducteur 8) Bornier connexion encodeur 9) Led de signalisation radio et programmation encodeur 10) Bouton de mise en mémoire code radio 11) Trimmer SLOW.SENS: réglage de la sensibilité...
  • Page 14 Motoreducteur, encodeur et transformateur (seulement en cas éventuellement d’opérations de maintenance) Motoréducteur Transformateur 24V d.c. avec encodeur Dispositifs de commande et de securite Pour connecter un dispositif il faut enlever la barrette de connexion. Bouton-poussoir de stop (contact N.C.) - Il arrête le mouvement et élimine la fermeture automatique. Pour installer de nouveau l’automatisme, appuyer sur un bouton de commande ou une touche de la radiocommande.
  • Page 15: Dispositifs De Signalisation

    Dispositifs de signalisation Clignotant de mouvement (portée contact: 24V – 25W max.) - Il clignote en cours d’ouverture et de fermeture. 6.4 Selection des fonctions 1 ON - Il met en service la procédure de réglage des butées de fi n de course d’ouverture et de fermeture ainsi que la procédure de programmation pour le départ ralenti en ouverture.
  • Page 16: Programmation

    7 Programmation 7.1 Programmation des butees de fermature et ouverture IMPORTANT: avant de procéder à la programmation, lire soigneusement les instructions. Suivre dans l’ordre les instructions suivantes pour être sûrs d’obtenir un résultat positif de la programmation. 1 - Operations preliminaires - Débloquer l’automation et placer la porte en position d’ouverture maximale.
  • Page 17 … puis appuyez sur la touche ENC/RADIO jusqu’à ce que la led de signalisation reste allumée pendant quelques secondes et puis se remette à clignoter (l’opération de programmation a été effectuée positivement). OPEN ENC/RADIO OPEN ENC/RADIO CL.SENS. OP.SENS. OP / CL CL.SENS.
  • Page 18: Programmation Pour L'ouverture Partielle

    7.2 Programmation pour l’ouverture partielle Lorsque la porte est complètement fermée, placez le dip 2 sur ON (la led de signalisation programmation clignote). Appuyez sans relâcher sur la touche OPEN jusqu’à ce que la porte arrive à la position d’ouverture désirée… …...
  • Page 19 Appuyez sur la touche OP/CL jusqu’à ce que la porte arrive à la position de fi n de ralentissement désirée ; puis appuyez sur la touche ENC/RADIO jusqu’à ce que la led de signalisation reste allumée (l’opération de programmation s’est terminée de manière positive).
  • Page 20: Mise En Service De La Radiocommande

    8 Mise en service de la radiocommande 1 - Antenne Relier l’antenne aux bornes spéciales sur la carte avec le câble RG58. 2 - Carte de radiofrequence Brancher la carte de radiofréquence sur la carte électronique APRÈS AVOIR COUPÉ L’ALIMENTATION (ou débrancher les batteries). N.B.: La carte électronique ne reconnaît la carte de radiofréquence que quand elle est alimentée.
  • Page 21 4 - Mise en mémoire et suppression des usagers radio Mise en service commande séquentielle (2-7) Appuyer sur la touche ENC/RADIO sur la carte électronique sans la relâcher. La led clignote. Appuyer sur la touche (T1) du transmetteur à mettre en mémoire. La led restera allumée pour signaler que la mise en mémoire a été eff ectuée.
  • Page 22: Consignes Pour La Sécurité

    9 Consignes pour la sécurité Consignes générales importantes pour la sécurité Ce produit doit être utilisé seulement pour le service pour lequel il a été spécialement conçu. Toute autre utilisation sera considérée impropre et donc dangereuse. Le constructeur décline sa responsabilité pour les dommages éventuellement causés par des utilisations inexactes, incorrectes et irrationnelles.
  • Page 23: Résolution Des Problèmes

    - Pour nettoyer les photocellules utilisez un chiffon trempé dans l’eau et légèrement humide. N’utilisez ni solvant ni aucun autre produit chimique, ils pourraient endommager les dispositifs. - En présence de vibrations irrégulières et de grincements, lubrifiez les points d’articulation avec de l’huile comme sur le dessin. - Contrôlez s’il n’y a pas de végétation sur l’étendue contrôlée par les photocellules ni d’obstacle sur l’étendue du parcours du portail.
  • Page 24: Entretien Curatif

    Registre entretien périodique tenu par l'utilisateur (tous les 6 mois) Date Remarques Signature 10.3 Entretien curatif Le tableau suivant permet d'enregistrer les interventions d'entretien curatif, de réparation et d'amélioration effectuées par des sociétés externes spécialisées. N.B. les interventions d'entretien curatif doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Registre entretien curatif Timbre installateur Nom opérateur...
  • Page 25: Mise Au Rebut Et Élimination

    à la norme UNI EN ISO 14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l'environnement. Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l'environnement, que CAME considère comme l'un des fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché, en observant tout simplement de brèves indications en matière d'élimination :...
  • Page 26 HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier...

Ce manuel est également adapté pour:

V900e

Table des Matières