JP/JE MONOBLOC - Série ET
Entretien du roulement
d'utilisation
Remplacement du roulement:
- vider le corps de pompe comme indiqué au paragraphe 7
Attention: des résidus de liquide peuvent rester dans le corps de la pompe, dans le porte-moteur et dans le tuyau d'aspiration;
prendre les précautions qui s'imposent si le liquide est dangereux (inflammable, corrosif, toxique, pollué, etc.).
- démonter l'unité de pompage du moteur après avoir dévissé les vis (04.2) de la cloche (04)
- démonter le corps de pompe (01), la roue (03) et l'étanchéité (25)
- démonter le cache roulement (08) après avoir dévissé les vis (55)
- extraire l'arbre (07) avec le roulement du côté de la cloche
- extraire la bague (63) et le roulement (58) au moyen d'un extracteur ou d'une presse.
- pour le montage, procéder dans le sens contraire
JP/JE MONOBLOCK - Serie ET
Wartung des Lagers
Nutzungsdauer ausreicht
Austausch des Lagers:
- Das Pumpengehäuse wie in Abschnitt 7 beschrieben entleeren.
Achtung: es können Flüssigkeitsrückstände im Innern des Pumpengehäuses, der Motorhalterung sowie in der Ansaugleitung bleiben;
bei gefährlichen (entflammbaren, ätzenden, giftigen, infiziernden usw.) Flüssigkeiten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen.
- Den Pumpenteil vom Motor her ausbauen, indem man die Schrauben (04.2) der Glocke (04) losschraubt.
- Das Pumpengehäuse (01), das Laufrad (03) und die Dichtung (25) entfernen.
- Durch Losdrehen der Schrauben (55) den internen Lagerdeckel (08) entfernen.
- Die Welle (07) mit dem Lager von der Seite der Glocke herausziehen.
- Die Ringmutter (63) und das Lager (58) mit Hilfe eines Ausziehwerkzeugs oder mit einer Presse herausziehen.
- Für den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge vorgehen.
66
56
JS / JP / JE / JO / JT
ANNEXE 1A
ANHANG 1A
www.northridgepumps.com
/ JS