Sommaire des Matières pour Atlas Copco GHS 350 VSD+
Page 1
Atlas Copco Pompes à vide à vis rotatives lubrifiées GHS 350 VSD+, GHS 585 VSD+, GHS 730 VSD+, GHS 900 VSD+, GHS 350 VSD+ Turbo, GHS 585 VSD+ Turbo, GHS 730 VSD+ Turbo Manuel d'instructions 6996 0227 68 Publication C...
Page 2
Cette page a été laissée intentionnellement vierge.
Page 3
Atlas Copco Pompes à vide à vis rotatives lubrifiées GHS 350 VSD+, GHS 585 VSD+, GHS 730 VSD+, GHS 900 VSD+, GHS 350 VSD+ Turbo, GHS 585 VSD+ Turbo, GHS 730 VSD+ Turbo À partir du n de série suivant : API 850 800...
Manuel d'instructions Table des matières Précautions de sécurité..........................7 Icônes de sécurité ............................7 Précautions générales ..........................7 Précautions de sécurité pendant l'installation ....................8 Précautions de sécurité pendant la marche....................9 Précautions de sécurité pendant l'entretien ou la réparation..............10 Description générale..........................
Page 6
Manuel d'instructions Instructions de fonctionnement ......................79 Démarrage initial ............................79 Démarrage ..............................80 Pendant le fonctionnement ......................... 81 Mise hors service définitive ......................... 82 L'arrêt ................................82 Entretien..............................83 Programme d'entretien préventif......................... 83 Spécifications de l'huile ..........................87 Moteur d'entraînement ..........................88 Filtre à...
Manuel d'instructions Précautions de sécurité Icônes de sécurité Explication Danger pour les personnes Avertissement Remarque importante Précautions générales Précautions d'ordre général 1. L'opérateur doit employer des méthodes de travail sûres et respecter toutes les prescriptions et réglementations de sécurité en vigueur. 2.
Manuel d'instructions Dans un environnement domestique, ce produit est susceptible de causer des interférences radio et peut nécessiter des mesures d'atténuation supplémentaires. 6. Éviter de toucher l'admission de la pompe pendant le fonctionnement. 7. Il incombe au propriétaire de maintenir l'appareil en bon état de fonctionnement. Les pièces et accessoires impropres à...
16. Toute pompe à vide installée dans une application où les températures des gaz d'entrée excèdent les températures maximales publiées doit être approuvée par Atlas Copco avant le démarrage. 17. Pour les modèles refroidis par eau, le circuit d'eau de refroidissement installé à l'extérieur de la machine doit être protégé...
Manuel d'instructions 7. Le port de protections auditives est obligatoire dans les environnements ou les enceintes où la pression sonore atteint ou dépasse 80 dB(A). 8. Vérifier périodiquement que : Toutes les protections sont en place et fermement fixées ...
Page 11
Manuel d'instructions 6. Les personnes mettant en marche des unités télécommandées doivent prendre les mesures adéquates afin de s'assurer que personne ne travaille sur l'unité ni ne la vérifie au même moment. Une affiche appropriée doit être apposée à cet effet sur le dispositif de démarrage à distance. 7.
(ou débit de déplacement), la seconde sur le débit d'écoulement massique. La performance des pompes à vide Atlas Copco est indiquée par un débit volumétrique mesuré en Am³/h. Débit d'écoulement volumétrique/de déplacement Sur des plages de pression appropriées, lorsque le moteur d'une pompe GHS fonctionne à une vitesse quasi-constante (exprimée en rotations par minute) et comme les chambres de compression ont des...
à vide à vis lubrifiées mono-étagées entraînées par un moteur électrique. Les pompes à vide sont contrôlées par le régulateur Elektronikon® Graphic (ER) Atlas Copco. Le régulateur est monté sur la porte avant. Une armoire électrique (1) abritant les fusibles, les transformateurs, les relais, etc.
Page 14
Manuel d'instructions Vue avant ouverte Vue arrière ouverte Référence Filtre d'admission d'air Réfrigérant d'huile Élément Contrôleur Elektronikon® Graphic Ventilateur Moteur d'entraînement Filtre à huile Réservoir du séparateur d'huile Bouton d'arrêt d'urgence Armoire électrique Soupape de commande de vide 6996 0227 68...
Manuel d'instructions Référence Raccord d'entrée Vanne thermostatique Connexion de décharge Entrée de câble Schéma d'écoulement Circuit d'air L'air arrive par le filtre d'admission d'air (AF) et la soupape de commande de vide (VC) et est déplacé par l'élément de la pompe à vide (E). Un mélange d'air et d'huile pénètre dans le réservoir du séparateur d'huile (OT).
Manuel d'instructions La pression d'air force l'huile du réservoir de séparateur d'huile à traverser le filtre à huile (OF). Le réfrigérant d'huile (Co) est contourné. Lorsque la température de l'huile atteint 83 °C (181 °F) (87 °C (189 °F) pour les versions à capacité de traitement de l'eau élevée disponibles en option), la vanne de dérivation (BV) commence à...
Manuel d'instructions Contrôleur Elektronikon® Graphic Régulateur Elektronikon® Graphic Tableau de contrôle Écran du régulateur Elektronikon® Graphic Introduction Le régulateur Elektronikon® assure les fonctions suivantes : • Contrôle de la pompe à vide • Protection de la pompe à vide • Surveillance des composants sujets à un entretien •...
Page 19
Lorsque les pompes à vide quittent l'usine, cette fonction est rendue inactive. Si nécessaire, elle peut être activée. Consulter le service clients Atlas Copco. Si cette fonction est activée et en supposant que le régulateur était en mode de marche automatique, la pompe à...
Manuel d'instructions Tableau de contrôle Régulateur Elektronikon Régulateur Elektronikon Référence Désignation Fonction Indique la condition de marche de la pompe à vide et affiche des icônes Écran permettant de naviguer dans le menu. Pictogramme Marche automatique Pictogramme Alarme générale DEL « Alarme Clignote s'il existe une condition d'avertissement de mise à...
Manuel d'instructions Icônes utilisées Icônes d'état Icône Description Lorsque la pompe à vide est arrêtée, l'icône est fixe. Lorsque Arrêtée/En marche la pompe à vide fonctionne, l'icône tourne. Moteur arrêté État de la pompe à vide Exécution de purge et états intermédiaires Exécution du contrôle du niveau de vide Marche locale/Arrêt Mode de commande de la...
Page 22
Manuel d'instructions Icône Description Icône d'affichage lignes de valeurs Affichage de l'écran principal Icône d'affichage tableau Icônes générales Pas de communication / problème réseau Invalide Icônes d'entrée Icône Description Pression Température Entrée numérique Protection spéciale Icônes système Icône Description Elément de pompe à vide Ventilateur Convertisseur de fréquence Moteur...
Page 23
Manuel d'instructions Icônes de menu Icône Description Entrées Sorties Alarmes (avertissements, mises à l'arrêt en raison d'un défaut) Compteurs Test Réglages Entretien Données sauvegardées Clé d'accès/Mot de passe utilisateur Réseau Régulation Info Flèches de navigation Icône Description Haut 6996 0227 68...
Manuel d'instructions Écran principal Tableau de contrôle Touches de défilement Touche Entrée Touche d'échappement Fonction L'écran principal est celui qui s'affiche automatiquement lorsque le système est sous tension et qu'une touche est enfoncée. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques minutes si l'opérateur n'appuie sur aucune touche.
Page 25
Manuel d'instructions Texte des figures Pression d'entrée (ii) Débit Contrôle du niveau de vide, défaut, etc. (le texte varie en fonction de l'état réel de la pompe à (iii) vide) (iv) Menu ES, etc. (le texte varie en fonction de l'état actuel de la pompe à vide). Ecran principal type (4 lignes de valeur) Texte des figures Pression d'entrée...
Page 26
Manuel d'instructions • Icônes contextuelles Ces icônes apparaissent si des conditions anormales surviennent (avertissements, défauts, entretien). Pour obtenir plus d'informations sur les icônes affichées, sélectionner l'icône de son choix à l'aide des touches de défilement et appuyer sur la touche Entrée. •...
Manuel d'instructions Sélection d'une vue d'écran principal Pour passer d'une disposition d'écran à l'autre, sélectionner l'icône la plus à droite sur la ligne des icônes de commande (voir l'icône d'affichage des lignes de valeurs ou l'icône d'affichage en graphique dans la section Icônes utilisées), puis appuyer sur la touche Entrée.
Manuel d'instructions Description L'écran principal s'affiche automatiquement dès la mise sous tension. • Pour accéder à l'écran Menu, sélectionner Menu, à l'aide des touches de défilement. • Appuyer sur la touche Entrée pour sélectionner le menu. L'écran suivant s'affiche : •...
Page 29
Manuel d'instructions Icône de menu, Entrées Fonction • Afficher la valeur réelle des données mesurées (entrées analogiques) et l'état des entrées numériques (contact d'arrêt d'urgence, relais de surcharge du moteur, etc.). • Sélectionner l'entrée numérique à afficher sur le tableau de l'écran principal. Procédure Dans l'écran principal (voir la section Ecran principal) : •...
Page 30
Manuel d'instructions Entrées (ii) Pression de décharge (iii) Pression d'entrée (iv) Arrêt d'urgence Sélection plage pression • L'écran affiche une liste de toutes les entrées, avec leurs icônes et relevés correspondants. • Si l'entrée correspond à un avertissement ou à une mise à l'arrêt en raison d'un défaut, l'icône d'origine est remplacée par l'icône d'avertissement ou de mise à...
Page 31
Manuel d'instructions Appuyer de nouveau sur Entrée pour supprimer cette entrée du graphique. Une seconde fenêtre contextuelle de confirmation s'affiche : Sélectionner Oui pour confirmer ou Non pour abandonner l'action en cours. De la même manière, il est possible de sélectionner un autre signal d'entrée en tant qu'entrée pour graphique principal : Set As Main Chart Signal (Définir comme signal tableau principal) 6996 0227 68...
Manuel d'instructions Menu Sorties Tableau de contrôle Icône de menu, Sorties Fonction Permet d'afficher les informations relatives aux données réellement mesurées et à l'état de certaines sorties, tel que le disjoncteur thermique du moteur. Procédure Dans l'écran principal (voir la section Ecran principal) : •...
Page 33
Manuel d'instructions Sorties (ii) Soupape modulée (iii) Lest d'air (iv) Marche automatique Avertissement général L'écran affiche une liste de tous les interrupteurs de sortie et de leurs icônes et relevés associés. Si l'entrée est un avertissement ou un défaut, l'icône d'origine est remplacée par l'icône d'avertissement ou de défaut, respectivement.
Manuel d'instructions Compteurs Tableau de contrôle Touches de défilement Touche Entrée Touche d'échappement Icône de menu, Compteurs Fonction Permet d'afficher les éléments suivants : • Heures totales • Nombre de démarrages du moteur • Nombre d'heures de fonctionnement sous tension du régulateur •...
Page 35
Manuel d'instructions Texte des figures Menu (ii) Régulation En utilisant les touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Compteurs (voir la section Icône de menu, ci-dessus). Appuyer sur la touche Entrée ; l'écran suivant s'affiche : Texte des figures Compteurs (ii) Heures de fonctionnement...
Manuel d'instructions Sélection du mode de commande Tableau de contrôle Touches de défilement Touche Entrée Touche d'échappement Fonction Permet de sélectionner le mode de commande (si la pompe à vide est en commande locale, en commande à distance ou contrôlée via un réseau local (LAN)). Procédure À...
Page 37
Manuel d'instructions • Commande à distance • Contrôle LAN (réseau) Après avoir sélectionné le mode de régulation voulu, appuyer sur la touche Entrée du régulateur pour confirmer la sélection. Le nouveau réglage figure alors sur l'écran principal. Voir la section Icônes utilisées pour connaître la signification des icônes.
Manuel d'instructions 3.10 Menu Entretien Tableau de contrôle Touches de défilement Touche Entrée Touche d'échappement Icône de menu, Entretien Fonction Réinitialiser les plans d'entretien réalisés. Vérifier la date des prochains plans d'entretien à réaliser. Identifier les plans d'entretien effectués antérieurement. ...
Page 39
Manuel d'instructions Texte des figures Entretien (ii) Présentation (iii) Plan d'entretien (iv) Prochain entretien Historique Faire défiler les éléments pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyer sur la touche Entrée pour afficher les détails, comme expliqué ci-dessous. Présentation Texte des figures Présentation (ii) Heures de fonctionnement...
Page 40
Manuel d'instructions Si l'intervalle du plan d'entretien a été atteint, un message apparaît à l'écran. Une fois toutes les actions d'entretien des niveaux indiqués effectuées, réarmer les temporisateurs. Dans le menu Entretien ci-dessus, sélectionnez Plan d'entretien (3), puis appuyez sur Entrée. L'écran suivant apparaît : Texte des figures Plan d'entretien...
Manuel d'instructions Modifier la valeur selon les besoins à l'aide des touches de défilement , puis appuyer sur la touche Entrée pour confirmer. Remarque : le nombre d'heures de fonctionnement peut être modifié par paliers de 100 heures, le temps réel écoulé...
Page 42
Manuel d'instructions Icône de menu, Point de consigne Fonction Sur les pompes à vide équipées d'un moteur principal entraîné par un convertisseur de fréquence, deux points de consigne différents peuvent être programmés. Ce menu sert également à sélectionner le point de consigne actif.
Manuel d'instructions La première ligne de l'écran est mise en surbrillance. Utiliser les touches de défilement (1) pour sélectionner le réglage à modifier, puis appuyer sur la touche Entrée (2). L'écran suivant s'affiche : Les limites supérieure et inférieure du paramètre sont indiquées en gris, le réglage réel apparaît en noir. Utiliser les flèches de défilement vers le haut ou vers le bas pour modifier les paramètres si nécessaire et appuyer sur la touche Entrée pour valider.
Page 44
Manuel d'instructions Icône de menu, Historique des événements Fonction Permet d'afficher les données de la dernière mise à l'arrêt par défaut et du dernier arrêt d'urgence. Procédure Dans l'écran principal, Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche : ...
Manuel d'instructions 3.13 Modification des réglages généraux Tableau de contrôle Touches de défilement Touche Entrée Touche d'échappement Icône de menu, Réglages Fonction Permet d'afficher et de modifier un certain nombre de paramètres. Procédure Dans l'écran principal, Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche : ...
Page 46
Manuel d'instructions Cet écran affiche encore une fois un certain nombre d'icônes. Par défaut, l'icône de mot de passe d'utilisateur est sélectionnée. La barre d'état indique la description correspondant à l'icône sélectionnée. Chaque icône couvre un ou plusieurs éléments, tels que : ...
Page 47
Manuel d'instructions Pour le modifier, sélectionner le bouton Modifier à l'aide des touches de défilement et appuyer sur la touche Entrée. Un écran semblable à celui ci-dessus s'affiche. Le premier élément (la langue) est mis en surbrillance. Utiliser la touche des touches de défilement pour sélectionner le réglage à modifier, puis appuyer sur la touche Entrée.
Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche : En utilisant les touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Info (voir la section Icône de menu, ci-dessus). Appuyer sur la touche Entrée. L'adresse Internet d'Atlas Copco s'affiche à l'écran. 6996 0227 68...
Manuel d'instructions 3.15 Menu Horloge hebdomadaire Tableau de contrôle Touches de défilement Touche Entrée Touche d'échappement Icône de menu, Horloge Fonction Permet de programmer les commandes de démarrage/arrêt temporisées des pompes à vide. Pour programmer les commandes temporisées de changement de la plage de pression de réseau ...
Page 50
Manuel d'instructions Texte des figures Menu Horloge hebdomadaire Appuyer sur la touche Entrée du régulateur. L'écran suivant s'affiche : Horloge hebdomadaire Semaines types Cycle des semaines État Horloge hebdomadaire inactive Temps de marche restant Le premier élément de cette liste est surligné en rouge. Sélectionner l'élément voulu, puis appuyer sur la touche Entrée du régulateur pour effectuer la modification.
Page 51
Manuel d'instructions Semaine type 1 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Une nouvelle fenêtre s'affiche. La touche d'action Modify (Modifier) est sélectionnée. Appuyer sur la touche Entrée du régulateur pour créer une action. Lundi Modifier Une nouvelle fenêtre contextuelle s'ouvre. Sélectionnez une action dans la liste en utilisant les touches de défilement du régulateur.
Page 52
Manuel d'instructions Lundi Marche Enregistrer Modifier Une fenêtre contextuelle s'ouvre. Utiliser les flèches de défilement vers le haut ou vers le bas pour modifier les valeurs des heures. Utiliser les touches ou de défilement pour accéder aux minutes. Lundi Marche Enregistrer...
Page 53
Manuel d'instructions Enregistrer Modifier Appuyer sur la touche Échap pour quitter cette fenêtre. L'action est affichée sous le jour auquel elle est programmée. Semaine type 1 Lundi - Marche Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Appuyer sur la touche Échap du contrôleur pour quitter cet écran. Programmation du cycle des semaines Un cycle de semaines est une séquence de 10 semaines.
Page 54
Manuel d'instructions Cycle des semaines Semaine 1 Semaine 2 Semaine 3 Semaine 4 Modifier Appuyer deux fois sur la touche Entrée du contrôleur pour modifier la première semaine. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Sélectionner l'action, par exemple : Semaine type 1 Cycle des semaines Semaine 1 Semaine type 1...
Page 55
Manuel d'instructions Horloge hebdomadaire Semaines types Cycle des semaines État Horloge hebdomadaire inactive Temps de marche restant Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Sélectionner Semaine 1 pour activer l'horloge hebdomadaire. Horloge hebdomadaire Semaine Horloge hebdomadaire inactive Semaine 1 Appuyez sur la touche Échap. du régulateur pour quitter cette fenêtre. L'état montre que le paramètre semaine 1 est actif.
Page 56
Manuel d'instructions Horloge hebdomadaire Semaines types Cycle des semaines État Temps de marche restant Appuyer sur la touche Échap. du régulateur pour accéder au menu principal Week Timer (Horloge hebdomadaire). Sélectionner Remaining Running Time (Temps de marche restant) dans la liste, puis appuyer sur la touche Entrée du régulateur pour modifier.
Manuel d'instructions 3.16 Menu Mot de passe utilisateur Tableau de contrôle Touches de défilement Touche Entrée Touche d'échappement Icône de menu, Mot de passe Fonction Si l'option de mot de passe est activée, il est impossible pour les personnes non autorisées de modifier un réglage.
Pour activer le serveur Web, le câble réseau connecté à la SMARTBOX doit être débranché et remplacé par le câble du réseau de l'entreprise. Si la fonctionnalité du serveur Web et la SMARTBOX sont toutes deux requises, contacter le Service Clients Atlas Copco pour obtenir une assistance.
Page 59
Manuel d'instructions Configurer la carte réseau Accéder au « Centre de réseau et de partage » : Cliquer sur « Modifier les paramètres de l'adaptateur ». Sélectionner la connexion au réseau local qui est connectée au contrôleur. ...
Page 60
Manuel d'instructions Utiliser la case Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) (voir photo). Pour éviter les conflits, désélectionner les autres propriétés si elles sont sélectionnées. Après avoir sélectionné TCP/IPv4, cliquer sur le bouton propriétés pour modifier les réglages. ...
Page 61
Manuel d'instructions Configurez une connexion au réseau d'entreprise (LAN) Demandez à votre responsable informatique d'entreprise ou au service informatique de générer une adresse IP fixe dans votre réseau de sociétés. Cette adresse IP sera exclue du serveur DNS de sorte qu'elle sera réservée pour le régulateur Elektronikon Mk5 ...
Page 62
Manuel d'instructions Accédez au « réseau » Accédez à « Ethernet » Déconnectez la communication Ethernet pour permettre l'édition des paramètres Adaptez l'adresse IP Adaptez l'adresse de passerelle Adaptez le masque de sous-réseau Reconnectez la communication Ethernet ...
Page 63
Manuel d'instructions Configuration du serveur Web. Toutes les captures d'écran sont indicatives. Le nombre de champs affichés dépend des options sélectionnées. Configurez votre interface Web de l'Elektronikon Le serveur Web interne est conçu et testé pour Microsoft® Internet Explorer. « Opera », « Mozilla Firefox », « Safari » et « Chrome » devraient également fonctionner. Ouvrez votre navigateur Ouvrir le navigateur et entrer l'adresse IP du contrôleur à...
Manuel d'instructions Si une licence pour ESi est prévue, le menu contient 3 boutons. Compresseur : affiche tous les réglages du compresseur. Es : affiche l'état ESi si une licence est fournie. Préférences : modifier les unités de température et de pression. Réglages du compresseur Tous les réglages du compresseur peuvent être affichés ou masqués.
Manuel d'instructions Entrées numériques Donne une vue d'ensemble de toutes les entrées numériques et de l'état Sorties numériques Affiche une liste de toutes les sorties numériques et de l'état Protections spéciales Donne une vue d'ensemble de toutes les protections spéciales du compresseur. Plan d'entretien Montre tous les niveaux du contrat d'entretien et l'état.
Manuel d'instructions 3.18 Réglages programmables Pompe à vide/moteur Réglage Réglage Réglage minimum d'usine maximum Points de consigne 1 et 2, pompes à vide Workplace mbar(a) 1000 Points de consigne 1 et 2, pompes à vide Workplace Torr 3,75 37,5 Arrêt indirect mbar Arrêt indirect Torr...
Page 67
Pour les données spécifiques, voir la section Entretien préventif. Si un réglage de temporisateur doit être modifié, consulter Atlas Copco. Les intervalles ne doivent pas dépasser les intervalles nominaux et doivent coïncider logiquement. Voir la section Modification des paramètres généraux.
Manuel d'instructions Proposition d'installation 6996 0227 68...
Page 71
Manuel d'instructions 1) Emplacement : Emplacement : placer la pompe à vide sur une surface plane, propre, bien éclairée, bien ventilée et capable de supporter son poids. La base du châssis doit être soutenue sur toute sa longueur. Placer des cales si nécessaire (ne pas utiliser de cales en bois).
Page 72
En cas de risque de gel, les mesures appropriées doivent être prises pour éviter tout endommagement de la machine et de l'équipement auxiliaire. Dans ce cas, consulter Atlas Copco. De même, si la pompe à vide fonctionne à une altitude supérieure à 1000 m (3300 pieds), consulter Atlas Copco.
Pour utiliser la machine dans un environnement industriel léger, commercial ou privé avec un réseau d'alimentation partagé ou IT, il convient de prendre des mesures supplémentaires : contacter Atlas Copco. Connexions électriques, modèles GHS 350 VSD+ à GHS 900 VSD+...
Page 74
Manuel d'instructions Schéma électrique 6996 0227 68...
Manuel d'instructions Référence Désignation Installation client Moteur de pompe à vide Remarque Le schéma électrique complet figure dans l'armoire électrique. Description La section Dessins cotés indique le positionnement correct des connexions électriques. 1. Prévoir un interrupteur d'isolement. 2. S'assurer du serrage correct des câbles du moteur et des fils à l'intérieur de l'armoire électrique à leurs bornes.
Seuls des contacts libres de tension sont autorisés. Commande LAN : la pompe à vide est commandée via un réseau local. Consulter Atlas Copco. Indication de l'état de la pompe à vide Le régulateur Elektronikon est pourvu de contacts auxiliaires NO libres de tension (K07, K08 et K09) (NO = normalement ouvert) permettant d'indiquer à...
Page 78
Manuel d'instructions Désignation Référence Mettre hors tension et dépressuriser la pompe à vide avant d'entreprendre des opérations d'entretien ou des réparations. Huiler légèrement le joint du filtre à huile, visser et serrer le filtre manuellement (environ un demi-tour). Avertissement : surface chaude Arrêter la pompe à...
Manuel d'instructions Instructions de fonctionnement Démarrage initial L'opérateur doit appliquer toutes les précautions de sécurité appropriées. Consulter également la section Résolution des problèmes. Retirer le(s) panneau(x) du capot pour accéder aux composants internes. Retirer les entretoises de transport rouges et les boulons associés sous l'élément (1) et le réservoir du séparateur d'huile.
Manuel d'instructions La pompe à vide peut redémarrer automatiquement après une coupure de courant (si cette option est activée, consulter Atlas Copco). La pompe à vide est commandée automatiquement et peut être redémarrée sans intervention. La pompe à vide peut être commandée à distance.
Manuel d'instructions Pendant le fonctionnement Pendant la marche, les panneaux doivent rester fermés. Si les moteurs sont arrêtés et que la DEL (8) (marche automatique) est allumée, les moteurs peuvent démarrer automatiquement. Si la DEL de marche automatique (8) est allumée, le régulateur contrôle automatiquement la pompe à...
Manuel d'instructions Contrôle de l'écran Tableau de contrôle Elektronikon® Graphic Contrôler régulièrement les relevés et les messages affichés sur l'écran (2). Celui-ci affiche normalement la dépression de la pompe à vide et son état est indiqué par plusieurs icônes. Corriger le problème si la DEL d'alarme (7) s'allume ou clignote.
Des kits d'entretien sont disponibles pour la révision ou l'entretien préventif (voir la section Kits d'entretien). Contrats d'entretien Atlas Copco propose divers types de contrats d'entretien, ce qui dispense les clients des opérations d'entretien préventif. Consulter son service clients Atlas Copco.
Page 84
Vérifier le silencieux de la soupape de commande de vide, le nettoyer si nécessaire. (1) Selon le type d'application (normale, moyenne, sévère), les contrôles doivent être effectués plus fréquemment. Consulter le Service Clients Atlas Copco. Programme d'entretien préventif enregistré dans le régulateur Elektronikon pour applications normales...
Page 85
à faible charge ou dans un environnement aux températures élevées, les pièces devront être remplacées plus fréquemment. En cas de doute, consulter Atlas Copco. Lors de l'utilisation de pompes à vide à capacité de traitement de l'eau élevée disponibles en option (version humide), il est recommandé...
Page 86
1 ans * Au premier des deux termes échus Important Toujours consulter le Pôle Services Clients Atlas Copco pour toute modification des réglages du temporisateur. Pour connaître l'intervalle de remplacement de l'huile et du filtre à huile dans des conditions extrêmes de température, d'humidité...
Lubrifiant minéral pour systèmes sous vide Atlas Copco Le lubrifiant minéral pour systèmes sous vide Atlas Copco est spécialement conçu pour les pompes à vide à vis à bain d'huile mono-étagées. Sa composition spécifique permet de conserver les pompes à vide dans un excellent état.
Manuel d'instructions Moteur d'entraînement Entretien des roulements Attention Ne jamais mélanger des graisses de marque ou de qualité différentes. Graisse recommandée : Utiliser de la graisse 2901 0338.3 Amber Quantité : GHS 350VSD + GHS 350VSD + Turbo 6,9 g (0,24 oz) par roulement GHS 585VSD + GHS 585VSD + Turbo GHS 730VSD +...
Manuel d'instructions Procédure Arrêter la pompe à vide. Mettre hors tension. Ventiler la pompe à vide en ouvrant le bouchon (Ip) situé sur le couvercle du filtre d'entrée d'air. Retirer le couvercle du filtre à air (AF et GBF). Déposer l'élément filtrant. Installer l'élément neuf et le couvercle.
Page 90
Manuel d'instructions 3. Ouvrir la soupape de vidange d'huile (Do). Maintenir le flexible de purge d'huile (1) vers le bas pour vidanger l'huile. 4. Récupérer l'huile dans un collecteur et le déposer au service régional de récupération des huiles usagées. Réinstaller les bouchons de mise à l'air après la purge. 5.
Page 91
Manuel d'instructions Dévisser le bouchon (Dp) dans le logement de la sortie de l'élément et vidanger l'huile. Récupérer l'huile dans un collecteur et la déposer au service régional de récupération des huiles usagées. Réinstaller les bouchons de mise à l'air après la purge. 7.
Nettoyer à l'air comprimé dans le sens inverse du débit normal. S'il est nécessaire d'utiliser un détergent pour le nettoyage des refroidisseurs, consulter Atlas Copco. Après l'entretien du ventilateur et des refroidisseurs : Retirer les éléments qui ont servi à couvrir les pièces en dessous des refroidisseurs.
Manuel d'instructions Faire glisser le couvercle (1) du réservoir du séparateur d'huile vers l'arrière. Déposer les éléments du séparateur d'huile (OS) en appliquant une rotation de 90° dans le sens antihoraire. Nettoyer le siège de la protection. Lubrifier le joint du séparateur d'huile neuf avec de l'huile de pompe à...
à l'entretien du composant, ce qui permet de disposer de pièces de rechange Atlas Copco et ainsi de réduire les frais de maintenance. Toute une gamme de lubrifiants ayant subi des tests complets et correspondant à vos besoins spécifiques est également disponible, pour conserver la pompe à...
Remplacer l'électrovalve optimale Membrane de la soupape de Remplacer la membrane commande de vide défectueuse Élément de la pompe à vide Consulter Atlas Copco défectueux La consommation d'air est supérieure au débit d'air de la Contrôler l'équipement connecté pompe à vide Élément de filtre à...
Page 96
Le tableau ci-dessous répertorie les codes d'erreur les plus importants. Si un autre code s'affiche, contacter Atlas Copco. Affichage type lorsque la pompe à vide est arrêtée en raison d'un défaut Mise à...
Page 97
Manuel d'instructions Protections Remarque d'ordre général L'affichage indique le problème (Alarme convertisseur du moteur principal) et un code de défaut (31 dans ce cas). Alarme convertisseur du moteur principal Défaut 6996 0227 68...
Page 98
Manuel d'instructions Code de Défaut Correction défaut Contrôler la tension d'alimentation Sous-tension Bus CC (Uv1) Contrôler le câble d'entrée (ou 60000) Contrôler le filtre EMC Contrôler la tension d'alimentation Défaut de tension d'alimentation de la Contrôler le câble d'entrée puissance de commande (Uv2) (ou 60000) Contrôler le filtre EMC Contrôler la tension d'alimentation...
Page 99
Détection de serrage excessif 2 (oL4) séparateur d'huile Contrôler l'entraînement Contrôler l'injection d'huile Transistor de freinage dynamique (rr) Contacter Atlas Copco Surchauffe de la résistance de freinage (rH) Contacter Atlas Copco Défaut externe au niveau de la borne d'entrée Contrôler le câblage de commande S3 (EF3) Défaut externe au niveau de la borne d'entrée...
Page 100
Manuel d'instructions Code de Défaut Correction défaut Erreur de communication option (bUS) Contacter Atlas Copco Défaut de commande (CF) Contacter Atlas Copco Défaut zéro-servo (SvE) Contacter Atlas Copco Défaut externe option (EF0) Contacter Atlas Copco Perte retour PID (FbL) Contacter Atlas Copco Détection de serrage insuffisant 1 (UL3)
Page 101
Manuel d'instructions Code de Défaut Correction défaut Sous-tension module d'alimentation en énergie Contacter Atlas Copco (Uv4) Erreur de conversion A/D (CPF02) Contacter Atlas Copco Défaut données WM (CPF03) Contacter Atlas Copco Erreur données mémoire EEPROM (CPF06) Contacter Atlas Copco Erreur connexion réglette a bornes (CPF07) Contacter Atlas Copco Défaut communication série EEPROM...
Page 102
Manuel d'instructions Code de Défaut Correction défaut Même type de carte d'option déjà connectée Contacter Atlas Copco (oFA02) Erreur de conversion A/D (oFA05) Contacter Atlas Copco Erreur réponse option (oFA06) Contacter Atlas Copco Défaut RAM option (oFA10) Contacter Atlas Copco Défaut mode opération option (SLMOD)
Page 103
Manuel d'instructions Code de Défaut Correction défaut Erreur communication ID (oFb30) Contacter Atlas Copco Erreur code modèle (oFb31) Contacter Atlas Copco Erreur total de contrôle (oFb32) Contacter Atlas Copco Délai comm. option attente de réponse (oFb33) Contacter Atlas Copco Délai MEMOBUS (oFb34) Contacter Atlas Copco Délai entraînement attente de réponse (oFb35)
Manuel d'instructions Caractéristiques techniques Lecture de l'écran Contrôleur Elektronikon® Graphic Important Les relevés mentionnés ci-dessous sont valables dans les conditions de référence (voir la section Conditions de référence et limitations). Référence Relevé Dépression Dépend du point de consigne (pression de réseau souhaitée). Température de Environ 83 °C (181 °F) (température ambiante de 20 °C (+63 °F)) sortie d'élément...
Manuel d'instructions Section des câbles électriques et fusibles Important La tension sur les bornes de la pompe à vide (3 ph) ne doit pas dévier de plus de 10 % par rapport à la tension nominale. La tension sur les bornes de la pompe à vide (1 ph) ne doit pas dévier de plus de 5 % par rapport à...
Page 106
Manuel d'instructions Sous-tension Spécifications de la pompe à vide Itot Imax Secon- Secon- Primaire Primaire daire daire Transforma- teur automatique, Approba- Pompe Tension Fréq. Itot Itot Itot Itot tion tension secondaire GHS 350-585 VSD 31,6 35,2 1 ph GHS 350-585 VSD 34,9 17,4 38,8...
Page 107
Manuel d'instructions Sous-tension Spécifications de la pompe à vide Itot Imax Secon- Secon- Primaire Primaire daire daire Transforma- teur automatique, Approba- Pompe Tension Fréq. Itot Itot Itot Itot tion tension secondaire GHS 900 VSD 29,6 32,9 GHS 900 VSD 64,7 32,3 71,8 35,9...
Page 108
Manuel d'instructions Jeu de fusibles maxi. Câbles d'alimentation UL, classe K5 ; Section des CEI, classe Extrémités de CSA, HRC câbles Pompe Tension Fréq. gL/gC Form II recommandée (P/FF) douilles GHS 350 VSD Turbo d'extrémité douilles GHS 350 VSD Turbo d'extrémité...
Page 109
Manuel d'instructions Jeu de fusibles maxi. Câbles d'alimentation UL, classe K5 ; Section des CEI, classe Extrémités de CSA, HRC câbles Pompe Tension Fréq. gL/gC Form II recommandée (P/FF) douilles GHS 900 VSD d'extrémité douilles GHS 900 VSD d'extrémité douilles GHS 730 VSD Turbo d'extrémité...
Page 110
Manuel d'instructions Méthode d'installation B2 conformément au tableau B.52.1. Câble multiconducteur dans un conduit sur une cloison en bois. Courant maximum admissible en fonction de la température ambiante pour la méthode d'installation B2 Méthode d'installation C conformément au tableau B.52.1. Câble multiconducteur ou à...
Page 111
Manuel d'instructions Courant maximum admissible en fonction de la température ambiante pour la méthode d'installation F Méthode de calcul pour la norme CEI : Câbles d'alimentation individuels (3 phases + PE - configuration (1)) : Ajouter 10 % au courant total de la pompe à vide (Itot d'après les tableaux) ...
Page 112
Manuel d'instructions Dimensionnement des câbles conformément à la norme UL/cUL Méthode de calcul conformément à la norme UL 508A, tableau 28.1 colonne 5 : courants admissibles des conducteurs isolés en cuivre (75°C (167°F)). Courant maximum admissible en fonction de la taille des câbles AWG ou kcmil Courant maximum <...
Manuel d'instructions Installer le fusible maximum indiqué (150 A) sur chaque câble Câble d'alimentation parallèle (2 x 3 phases + 2 PE - configuration (2)) : I = (128 A + 25%)/2 = (128 x 1,25)/2 = 80 A ...
Page 114
Manuel d'instructions Données courantes de la pompe à vide Unité Nombre d'étages de compression mbar(a) 0,35 Vide limite Torr mbar(g) Contre-pression d'échappement maximale mbar(g) GHS 350 VSD Puissance nominale du moteur Vitesse à l'arbre du moteur maximum tr/min 3500 Vitesse à l'arbre du moteur minimum tr/min Capacité...
Page 115
Manuel d'instructions GHS 350 VSD (capacité de traitement de l'eau élevée en option) Puissance nominale du moteur Vitesse à l'arbre du moteur maximum tr/min 3500 Vitesse à l'arbre du moteur minimum tr/min Capacité d'huile US gal Imp. gal Capacité d'huile cu.
Page 116
Manuel d'instructions GHS 585 VSD Turbo Puissance nominale du moteur Vitesse à l'arbre du moteur maximum tr/min 6000 Vitesse à l'arbre du moteur minimum tr/min 3000 Capacité d'huile US gal Imp. gal Capacité d'huile cu. ft. 0,57 dB(A) 73 (+/-3) Niveau de pression sonore (selon la norme ISO 2151 [2004]) °C Température de l'air quittant la décharge (env.)
Page 117
Manuel d'instructions GHS 730 VSD + Puissance nominale du moteur Vitesse à l'arbre du moteur maximum tr/min 6000 Vitesse à l'arbre du moteur minimum tr/min Capacité d'huile US gal Imp. gal Capacité d'huile cu. ft. 0,57 Niveau de pression sonore (selon la norme ISO 2151 [2004]) dB(A) 73 (+/-3) °C...
Page 118
Manuel d'instructions GHS 730 VSD + Turbo (capacité de traitement de l'eau élevée en option) Puissance nominale du moteur Vitesse à l'arbre du moteur maximum tr/min 7000 Vitesse à l'arbre du moteur minimum tr/min 4000 Capacité d'huile US gal Imp. gal Capacité...
Manuel d'instructions Caractéristiques techniques du régulateur Elektronikon® Remarque d'ordre général 24 V CA/16 VA 50/60 Hz (+40 %/-30 %) Tension d'alimentation 24V CC/0,7 A IP54 (avant) Type de protection IP21 (arrière) Environnement et températures CEI60068-2 Plage de température de marche -10 °C..+60 °C (14 °F..140 °F) Plage de température de stockage -30 °C..+70 °C (-22 °F..158 °F)
Manuel d'instructions Instructions d'utilisation Réservoir séparateur air/huile Ce réservoir peut contenir de l'air comprimé ; il représente donc un danger potentiel en cas de mauvaise utilisation. Ce réservoir doit uniquement être utilisé comme séparateur air/huile et doit fonctionner à une pression inférieure à...
Manuel d'instructions Instructions pour l'inspection Instructions Les normes harmonisées et autres, utilisées pour la conception de l'équipement, sont indiquées et/ou portées en référence dans la Déclaration de conformité ou la Déclaration du fabricant. La Déclaration de conformité et la Déclaration du fabricant font partie de la documentation accompagnant la présente pompe à...
Manuel d'instructions Déclaration de conformité 6996 0227 68...
Page 123
Manuel d'instructions Exemple type de déclaration de conformité (1) : Coordonnées : Atlas Copco Airpower n.v. P.O. Box 100 B-2610 Wilrijk (Anvers) Belgique Les normes harmonisées et autres, utilisées pour la conception de l'équipement, sont indiquées et/ou portées en référence dans la Déclaration de conformité ou la Déclaration du fabricant.
Avec nous, les performances sont à l'épreuve du temps. C'est ce que nous appelons la productivité durable Atlas Copco AB (publ) SE-105 23 Stockholm, Suède Téléphone : +46 8 743 80 00 N° d'immatriculation : 556014-2720 www.atlascopco.com...