Dremel 8260 Traduction De La Notice Originale page 91

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
entonces con cautela a la ranura de corte. En
caso contrario el disco tronzador podría bloquearse,
salirse de la ranura de corte, o resultar rechazado.
g. Soporte las planchas u otras piezas de trabajo
grandes para reducir el riesgo de bloqueo o
rechazo del disco tronzador. Las piezas de
trabajo extensas tienden a combarse por su propio
peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse desde
abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de
corte como a sus extremos.
h. Proceda con especial cautela al realizar
recortes "por inmersión" en paredes o
superficies similares. El disco tronzador puede
cortar tuberías de gas o agua, conductores
eléctricos, u otros objetos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA EL TRABAJO CON CEPILLOS DE
ALAMBRE
a. Sepa que las púas de los cepillos de alambre
pueden desprenderse también durante un
uso normal. No fuerce las púas aplicando una
fuerza excesiva. Las púas desprendidas pueden
traspasar muy fácilmente las telas finas y/o la piel.
b. Permita que los cepillos se muevan a velocidad
de funcionamiento durante un minuto como
mínimo antes de usarlos. Durante este tiempo,
ninguna persona podrá colocarse frente al
cepillo ni en la línea de éste. Durante el tiempo
de funcionamiento, se desprenderán las púas o los
alambres sueltos.
c. Dirija la descarga del cepillo de alambre en
movimiento en dirección contraria a Vd. Durante
el uso de estos cepillos, pueden desprenderse a
alta velocidad partículas pequeñas y fragmentos
minúsculos de alambre, los cuales pueden
penetrar en la piel.
d. No supere las 15 000 RPM cuando utilice
cepillos de alambre.
NO TRABAJE CON MATERIALES QUE
!
CONTENGAN AMIANTO (el amianto es
cancerígeno).
TOME MEDIDAS DE PROTECCIÓN
!
ADECUADAS SI AL TRABAJAR PUDIERA
GENERARSE POLVO INFLAMABLE, EXPLOSIVO, O
NOCIVO PARA LA SALUD (ciertos tipos de polvo
son cancerígenos); colóquese una mascarilla
antipolvo y utilice además un equipo de extracción
de polvo/astillas adecuado.
ESPECIFICACIONES
Número de modelo . . . . 8260
Tensión . . . . . . . . . . . . . . 12 V
Velocidad máx. . . . . . . . . 30.000/min
Capacidad de la boquilla 3,2 mm
Accesorio máx. ∅ . . . . . . 38,1 mm
Capacidad de la batería . 3,0 Ah
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . 0.55kg
CARGADOR
GAL 12 V-20 2607226399 (Reino Unido 2607226401)
Entrada . . . . . . . . . . . . . . 220-240 V CA, 50/60 Hz, 32 W
Salida. . . . . . . . . . . . . . . . 3,6-12,0 V CC, 2 A
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . UE 0,247 kg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reino Unido 0,251kg)
AUS: GAL 12 V-20 2607226403
Entrada . . . . . . . . . . . . . . 220-240 V CA, 50/60 Hz, 32 W
Salida. . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 V-12 V
Compruebe siempre que la tensión de suministro
sea la misma que la indicada en la placa de
identificación del cargador.
A. Tuerca de retención
B. Boquilla
C. Caperuza (tuerca integrada EZ Twist*)
D. Eje
E. Botón de bloqueo del eje
F. Botón de encendido/apagado
G. Dial de velocidad variable
H. Indicador LED rojo de advertencia
I.
Indicador LED de Bluetooth
J. Indicador de velocidad
K. Indicador de nivel
L. Paquete de baterías
M. Lengüetas de liberación de la batería
N. Gancho
O. Orificios de ventilación
P. Llave de boquilla
• Este cargador puede ser
usado por niños de 8 o
más años y personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
disminuidas o falta
de conocimiento y
experiencia, siempre que
una persona responsable
de su seguridad los
supervise o los haya
instruido acerca del uso
del cargador de forma
segura y entiendan los
riesgos asociados (de lo
contrario, existe el peligro
de que se produzcan
errores de funcionamiento y
lesiones).
• Supervise a los niños (de
esta manera, se garantizará
que los niños no jueguen
con el cargador).
, 2 A
91
GENERAL
7
CARGA Y BATERÍAS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières