Dremel Micro 8050 Consignes De Sécurité/D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Micro 8050:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:45 AM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
Micro
8050
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 31
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 61

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dremel Micro 8050

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 31 Ver la página 61...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:45 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:45 AM Page 3 Battery tool use and care Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer. A charger that is accessories, or storing power tools.
  • Page 4: Kickback And Related Warnings

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:45 AM Page 4 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) sanding drum for cracks, tear or excess Position the cord clear of the spinning wear, wire brush for loose or cracked wires. accessory. If you lose control, the cord may be If power tool or accessory is dropped, cut or snagged and your hand or arm may be inspect for damage or install an undamaged...
  • Page 5 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:45 AM Page 5 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) Maintain a firm grip on the power tool and Do not position your hand in line with and position your body and arm to allow you to behind the rotating wheel.
  • Page 6: Additional Safety Warnings

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:45 AM Page 6 Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like Some dust created by power W RNING electrician’s rubber gloves and footwear will sanding, sawing, grinding, further enhance your personal safety. drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, Do not use AC only rated tools with a DC birth defects or other reproductive harm.
  • Page 7 10. Do not insert tool in charger if tool housing is cracked. Using damaged tool may 3. Charge only Dremel Micro. Other types of result in electric shock or fire. cordless tools may burst causing personal injury and damage.
  • Page 8: Battery Care

    Corporation is voluntarily 6. Dispose of battery through your local waste participating in an industry removal authority or a Skil/Bosch/Dremel program to collect and recycle these batteries Service Center. at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada.
  • Page 9 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:45 AM Page 9 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 10 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:45 AM Page 10 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 11: Functional Description And Specifications

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:45 AM Page 11 Functional Description and Specifications Battery tools are always in an operative condition. Be aware of the possible W RNING hazards. SAVE THESE INSTRUCTIONS Micro Cordless Rotary Tool Battery Charge Light Speed Control FIG.
  • Page 12 FIG. 2 Button button and rotate the shaft by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation. Your Dremel Micro is equipped with a shaft lock mechanism. This mechanism TIGHTEN engages the output shaft in 2 separate locations on the shaft for easier operation.
  • Page 13 Dremel Micro is always ready to be used speed combined with the accessory mounted for precise/detailed projects as well as quick in the collet does the work.
  • Page 14 Getting the most out of your Rotary Tool is a matter of learning how to let this speed work for you. To learn about more uses and the versatility of Dremel accessories and attachments refer to this Owner's Manual or check our website at www.Dremel.com.
  • Page 15: Operating Speeds

    To select the right speed for each job, use a SPEED CONTROL BUTTONS practice piece of material. Your Dremel Micro is equipped with speed control buttons. The speed may be adjusted “ON/OFF” BUTTON during operation by pressing on the plus (+) The tool is turned “ON”...
  • Page 16 Leaning on the tool does not help. but for certain materials, applications, and Your Dremel Micro can be used with all of the accessories, you need slower speeds, which is Dremel accessories, except router bits. While...
  • Page 17: Fuel Gauge

    Dremel Service the end of its life and should be replaced. Center. 3. Remember to unplug the power adapter Note: Use of power supply not sold by Dremel during storage period. will void the warranty.
  • Page 18 887 3 HOUR 45 MINUTE CHARGER The scope of the scrolling blue LED lights is to Your Dremel Micro does not come completely indicate that the tool is charging. It does not charged from the factory. Be sure to charge indicate the exact point of full charge.
  • Page 19 The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend it be examined every six months. Only a genuine Dremel replacement motor specially designed for your tool should be used.
  • Page 20 EZ Lock Mandrel No 402 have to do — and a variety of sizes and shapes The Dremel EZ Lock makes accessory within each category which enables you to get changes easy as PULL - TWIST - RELEASE.
  • Page 21 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:45 AM Page 21 Dremel Accessories (Cont.) Structured Tooth Tungsten Carbide Cutters Wire Brushes Fast cutting, needle-sharp teeth for greater Three different shapes of wire brushes are material removal with minimum loading. Use available. For best results wire brushes should be used at speeds not greater than on fiberglass, wood, plastic, epoxy and rubber.
  • Page 22 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:45 AM Page 22 Dremel Accessories (Cont.) Brushing Pressure the brush will be shortened due to wire 1. Remember, the tips of a wire brush do the fatigue. work. Operate the brush with the lightest 3. Apply the brush to the work in such a way...
  • Page 23 1/8”, 7/64”, 3/32”, 5/64”, 1/16”, 3/64”, 1/32”. Shank size matches the drill bit size. Different Cutting Wheels collet size (481, 482, 483) or Dremel chuck These thin discs of emery or fiberglass are (4486) required according to drill bit being used for slicing, cutting off and similar used.
  • Page 24 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 24 Replacing Screw Mandrel Accessories Mandrel No. 401 is used with the felt down straight on the screw Mandrel, and be polishing tip and wheels. Thread the tip on to turned all the way to the collar. the screw carefully.
  • Page 25 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 25 EZ Lock Operating Instructions ™ EZ Lock™ Mandrel No. EZ402 has a spring FIG. 1 loaded sleeve and is used with cutting wheels, abrasive buffs and polishing cloth. Always make sure the rotary W RNING tool is “OFF”...
  • Page 26 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 26 EZ Drum Operating Instructions ™ EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has a FIG. 1 spring loaded sleeve and is used with sanding bands. 1. Place EZ Drum™ mandrel into chuck as deep as possible as possible as desscribed on page 10.
  • Page 27: Speed Settings

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 27 Speed Settings * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1000 RPM’s High Speed Cutters Catalog Soft...
  • Page 28 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 28 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1000 RPM’s Tungsten Carbide Cutters Catalog Soft...
  • Page 29 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 29 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts x 1000 RPM’s Chain Saw Sharpening Stones Catalog Soft...
  • Page 30 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 30 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1000 RPM’s Flapwheels Catalog Soft...
  • Page 31 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 31 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 32: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 32 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
  • Page 33 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 33 Les MEULES MONTÉES à mandrin, ainsi que les vous permet d’utiliser votre main ou vos deux mains pour mieux contrôler l’outil. Des objets ronds tels que des cylindres de contact, les outils de coupe ou autres accessoires doivent être totalement insérés dans la tiges, des tuyaux ou des tubes ont tendance à...
  • Page 34 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 34 L’effet de rebond est la conséquence d’une utilisation s’accrocher dans la rainure, avec comme conséquence possible un choc en retour ou la cassure de la meule. incorrecte de l’outil électroportatif et/ou de conditions ou de procédures d’utilisation incorrectes ;...
  • Page 35: Mise En Garde De La Fcc

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 35 vertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection l’interrupteur est dans la position de marche est une personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en invite aux accidents. caoutchouc améliorent votre sécurité...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Applicables Aux Chargeurs

    ; apportez-le humide ou mouillé. N’exposez pas le chargeur à la pluie dans un Centre de service usine de Dremel ou chez un ou à la neige. La pénétration d’eau dans le chargeur de réparateur compétent n’utilisant que des pièces de...
  • Page 37: Entretien Des Piles

    Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à...
  • Page 38 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 38 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 39 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 39 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 40: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 40 Description fonctionnelle et spécifications Les outils à piles sont toujours en état de marche. Soyez conscient des dangers VERTISSEMENT éventuels. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Outil rotatif sans fil Micro Voyant de charge des piles Boutons de contrôle FIG.
  • Page 41 à la main jus qu’à ce que le dispositif de blocage engage l’arbre, empêchant ainsi toute rotation ultérieure. Votre outil Dremel Micro est fourni avec un mécanisme de POUR blocage de l’arbre. Ce mécanisme engage l'arbre de SERRER sortie à...
  • Page 42: Consignes D'utilisation

    La combinaison de sa conception, laissé sur son chargeur pendant des périodes de son ergonomie et de son moteur rend l’outil Dremel prolongées. Cette technologie de pointe assure une Micro extrêmement convivial et idéal pour des travaux autonomie de fonctionnement suffisante pour des précis et des tâches rigoureuses.
  • Page 43 Pour en apprendre plus sur les utilisations et la polyvalence des accessoires Dremel, reportez-vous à ce FIG. 5 manuel ou visitez notre site web à www.Dremel.com. Utilisation de l’outil rotatif pprendre à utiliser l’outil rotatif , c’est d’abord en con - naître le maniement.
  • Page 44: Vitesses De Fonctionnement

    BOUTONS DE CONTRÔLE DE L VITESSE projet, utilisez un petit morceau de matériau pour vous Votre outil Dremel Micro est muni de boutons de exercer. contrôle de la vitesse. La vitesse peut être réglée pendant le fonctionnement en appuyant sur les boutons bleus BOUTON DE «...
  • Page 45: Vitesses De Fonctionnement (Suite)

    à vitesse variable Votre outil Dremel Micro peut être utilisé avec tous les sont disponibles. accessoires Dremel à l'exception des fers de toupie.
  • Page 46: Charge De L'outil

    2. Une diminution marquée de la réserve énergétique Remarque : L’utilisation d’une alimentation non vendue entre les charges peut signaler l’épuise ment du bloc- par Dremel annule la garantie. piles et le besoin d’un remplacement. 3. N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.
  • Page 47: Charge De L'outil (Suite)

    CH RGEUR 887 – 3 HEURES 45 MINUTES Le défilement des voyants à DEL bleus sert à indiquer Votre outil Dremel Micro n’est pas fourni totalement que l’outil est en train de charger. Il n’indique pas le chargé à l’usine. Veillez à charger l’outil avant de vous moment exact auquel la charge est totale.
  • Page 48: Entretien

    à un centre de service-usine être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne Dremel. TECHNI CIENS : Débranchez l’outil et/ou le tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à chargeur de la source de courant avant d’entretenir.
  • Page 49 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm et 1,6 mm peuvent POSITIONNER – SSUJETTIR. La conception monobloc actuelle ment recevoir tous les ac ces soires Dremel du mandrin simplifie le processus de changement des offerts. Les douilles de 3,2 mm sont comprises dans disques de ponçage.
  • Page 50 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 50 ccessoires Dremel - (suite) les pièces coulées en métal, ébarber tout métal après la coupe, lisser les joints soudés, meuler les rivets et enlever la rouille. Ces meules peuvent être ré-aiguisées avec une pierre d’ébarbage. Dans les ateliers d’usinage, les forets et les couteaux pour usage à...
  • Page 51 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 51 ccessoires Dremel - (suite) Pression de brossage pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de la brosse 1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brosse s’en trouvera écourtée à cause de la fatigue des poils.
  • Page 52 1/32 po et 1/8 po. Lisez le mode bois et autres matériaux mous. Utilisez-les avec d’emploi. Insérez et serrez la tige de l’accessoire de l’accessoire de défonçage Dremel N° 335 et la table de façon sécurisée à l’intérieur des mâchoires du mandrin. toupillage Dremel N° 231.
  • Page 53: Remplacement Des Accessoires Du Mandrin De La Vis

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 53 Remplacement des accessoires du mandrin de la vis Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné l'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la complètement jusqu'à...
  • Page 54 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 54 Mode d’emploi du mandrin EZ Lock™ Le mandrin EZ Lock ™ N° EZ402 a un manchon à FIG. 1 ressort et est utilisé avec les disques de tronçonnage, les feutres à polir et les chiffons à lustrer. Débranchez toujours votre VERTISSEMENT outil...
  • Page 55 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 55 Mode d’emploi du mandrin EZ Drum™ Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407S a un manchon à FIG. 1 ressort et est utilisé avec des bandes de ponçage. 1. Placez la tige du mandrin EZ Drum™ à l’intérieur du mandrin de l’outil aussi profondément que possible, comme décrit à...
  • Page 56: Réglages De Vitesse

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 56 Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, Mise en garde - risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Remarque : chaque nombre pour les réglages indiqué dans les tableaux de vitesse = x milliers de tr/mn Couteaux à...
  • Page 57: Réglages De Vitesse (Suite)

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 57 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, Mise en garde - risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Remarque : chaque nombre pour les réglages indiqué dans les tableaux de vitesse = x milliers de tr/mn Couteaux au carbure de tungstène Numéro de...
  • Page 58: Brosses Métalliques

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 58 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, Mise en garde - risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Remarque : chaque nombre pour les réglages indiqué dans les tableaux de vitesse = x milliers de tr/mn Pierres à...
  • Page 59 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 59 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, Mise en garde - risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Remarque : chaque nombre pour les réglages indiqué dans les tableaux de vitesse = x milliers de tr/mn Meules à...
  • Page 60: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
  • Page 61 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 61 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 62: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Alimentadas Por Baterías

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 62 No use la herramienta mecánica si el interruptor no la aquéllas para las que fue diseñada podría causar una enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no situación peligrosa. se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y Uso y cuidado de las herramientas debe ser reparada.
  • Page 63 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 63 insertar completamente en el portaherramienta o el pieza de trabajo pequeña en una mano y la mandril. Si el mandrín no está suficientemente sujeto herramienta en la otra mano mientras esté en uso. Si y/o el saliente de la rueda es demasiado largo, la RUED sujeta con una abrazadera una pieza de trabajo pequeña, MONT D se podría aflojar y ser eyectada a alta...
  • Page 64 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 64 El retroceso es el resultado de la utilización indebida de se tuerza o se enganche en el corte, así como la la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condi - posibilidad de retroceso o rotura de la rueda. ciones de operación incorrectos, y se puede evitar No posicione la mano en línea con la rueda que rota ni tomando las precauciones apropiadas tal y como se...
  • Page 65 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 65 dvertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, se introduce el paquete de batería en herramientas como guantes de goma y calzado de goma de mecánicas que tengan el interruptor en la posición de electricista, mejorarán más su seguridad personal.
  • Page 66 5. No recargue la batería en un ambiente húmedo o un Centro de Servicio de Fábrica Dremel o a un mojado. No exponga el cargador ni a la lluvia ni a la técnico de servicio calificado que utilice únicamente...
  • Page 67: Cuidado De Las Baterías

    Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.”...
  • Page 68 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 68 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 69 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 69 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 70: Descripción Funcional Y Especificaciones

    DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 70 Descripción funcional y especificaciones Las herramientas accionadas por baterías se encuentran siempre en condiciones de DVERTENCI funcionamiento. Conozca los posibles peligros. GU RDE EST S INSTRUCCIONES Herramienta giratoria inalámbrica Micro Luz de carga de la batería Botones de control FIG.
  • Page 71 FIG. 2 DEL EJE toda rotación posterior. La Dremel Micro está equipada con un mecanismo de cierre rápido del portaherramienta. Este mecanismo acopla el eje de salida en 2 ubicaciones distintas del eje para facilitar la operación.
  • Page 72 Instrucciones de utilización Dremel Micro: Introducción combinación con la base de carga, mantiene la Gracias por comprar la nueva Dremel Micro, la herra - herramienta completamente cargada en todo momento: mienta inalámbrica más precisa y compacta fabricada se detiene automáticamente cuando las baterías han por el líder mundial en herramientas giratorias.
  • Page 73 Para obtener información sobre más usos y la versatilidad de los accesorios y aditamentos Dremel, consulte este manual del usuario o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com. Utilización de la herramienta giratoria FIG.
  • Page 74 Para seleccionar la velocidad adecuada para cada BOTONES DE CONTROL DE VELOCID D trabajo, use un pedazo de material de práctica. La Dremel Micro está equipada con botones de control de velocidad. La velocidad se puede ajustar durante la BOTÓN DE ENCENDIDO Y P G DO utilización de la herramienta presionando los botones...
  • Page 75 Su Dremel Micro se puede usar con todos los se necesitarán velocidades más lentas, lo cual es el accesorios Dremel, excepto con las brocas motivo por el cual se encuentran disponibles nuestros taladradoras.
  • Page 76 Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, funcionamiento por carga puede significar que la batería lleve o envíe la herramienta al Centro de servicio Dremel se está acercando al final de su vida y que debe ser local.
  • Page 77 C RG DOR DE 3 HOR S 45 MINUTOS 887 El objetivo de las luces LED azules que se desplazan es La Dremel Micro no viene completamente cargada de la indicar que la herramienta se está cargando. No indican fábrica. segúrese de cargar la herramienta antes de su el punto exacto de carga completa.
  • Page 78 Para evitar accidentes, DVERTENCI Centro de Servicio Dremel. TÉCNICOS DE REP R - asegúrese siempre de que la CIONES: Desconecten la herramienta y/o el cargador herramienta esté P G D antes de la limpieza. La de la fuente de energía antes de realizar servicio de herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire...
  • Page 79 Vástago EZ Lock No. 402 dentro de cada categoría que le permiten a usted El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de obtener el accesorio perfecto para cada necesidad. accesorio sean tan fáciles como J L R, GIR R Y SOLT R.
  • Page 80 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 80 ccesorios Dremel ( continuación) Cepillos de alambre Cortadores de carburo de tungsteno de dientes Hay disponibles cepillos de alambre de tres formas estructurados distintas. Para obtener resultados óptimos, los Dientes de corte rápido y afilados como una aguja para cepillos de alambre deben utilizarse a velocidades mayor remoción de material y mínima carga.
  • Page 81 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 81 ccesorios Dremel ( continuación) Presión de cepillado haciendo esto, podrá acortarse la duración del cepillo 1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre debido a la fatiga del alambre. hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más 3.
  • Page 82 Se requiere un tamaño diferente de portaherramienta Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se (481, 482, 483) o un mandril Dremel distinto (4486) de utilizan para rebanar, cortar y operaciones similares. acuerdo con la broca taladradora que se esté usando.
  • Page 83 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 83 Reemplazo de los accesorios de vástago de tornillo El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín.
  • Page 84 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 84 Instrucciones de utilización del EZ Lock™ El vástago EZ Lock™ No. EZ402 tiene un manguito FIG. 1 accionado por resorte y se utiliza con ruedas de corte, discos de pulir abrasivos y un paño de pulir. Desenchufe siempre DVERTENCI...
  • Page 85 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 85 Instrucciones de utilización del EZ Drum™ El vástago EZ Drum™ No. EZ407S tiene un manguito FIG. 1 accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. 1. Coloque el vástago EZ Drum™ en el interior del mandril EZ Change™...
  • Page 86 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 86 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = x 1000 RPM Cortadores de alta velocidad Número de...
  • Page 87 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 87 Posiciones de velocidad (continuación) * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = x 1000 RPM Cortadores de carburo de tungsteno Número de...
  • Page 88 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 88 Posiciones de velocidad (continuación) * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = x 1000 RPM Piedras de afilar para sierras de cadena Número de...
  • Page 89 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 89 Posiciones de velocidad (continuación) * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = x 1000 RPM Ruedas de aletas Número de...
  • Page 90 DM 2610031565 05-14-v8_8050 5/13/14 11:46 AM Page 90 Notes / Remarques / Notas...
  • Page 91: Garantía Limitada De Dremel

    DREMEL NO D NINGUN OTR G R NTI DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRES O IMPLICIT , Y TOD S L S G R NTI S IMPLICIT S DE COMERCI BILID D E IDONEID D P R UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN...
  • Page 92 WORKM NSHIP RE NOT COVERED BY THIS W RR NTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workman ship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.

Table des Matières