Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual of Product 1:
Dremel 8250 12V Lithium-Ion Variable Speed Cordless Rotary
Tool with Brushless Motor, 5 Rotary Tool Accessories, 3Ah
Battery, Charger, and Tool Bag
User Manual of Product 2:
Dremel Flex Shaft Rotary Tool Attachment with Comfort Grip
and 36" Long Cable - Engraver, Polisher, and Mini Sander-
Ideal for Detail Metal Engraving, Wood Carving, and Jewelry
Polishing ,225-02, Grey

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dremel 8250

  • Page 1 User Manual of Product 1: Dremel 8250 12V Lithium-Ion Variable Speed Cordless Rotary Tool with Brushless Motor, 5 Rotary Tool Accessories, 3Ah Battery, Charger, and Tool Bag User Manual of Product 2: Dremel Flex Shaft Rotary Tool Attachment with Comfort Grip and 36”...
  • Page 2 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español...
  • Page 3 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Page 4 General Power Tool Safety Warnings Always wear eye protection. Protective instructions to operate the power tool. equipment such as dust mask, non-skid Power tools are dangerous in the hands safety shoes, hard hat, or hearing of untrained users. protection used appropriate e.
  • Page 5 accessories will normally break apart Safety warnings common for during this test time. grinding, sanding, wire h. Wear personal protective equipment. brushing, polishing, carving Depending on application, use face or abrasive cutting-off shield, safety goggles or safety glasses. operations: As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron a.
  • Page 6 Safety Rules for Rotary Tools chuck or any other adjustment devices material causing the wheel to climb out or are securely tightened. Loose adjustment kickout. The wheel may either jump toward devices can unexpectedly shift, causing or away from the operator, depending on loss control, loose...
  • Page 7 Safety Rules for Rotary Tools b. For threaded abrasive cones and plugs tend to sag under their own weight. use only undamaged wheel mandrels Supports must be placed under the with an unrelieved shoulder flange that workpiece near the line of cut and near are of correct size and length.
  • Page 8 Additional Safety Warnings a. GFCI and personal protection devices Some dust created by like electrician’s rubber gloves and power sanding, sawing, footwear will further enhance your grinding, drilling, and other construction personal safety. activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other b.
  • Page 9 Do not expose charger to charger. Never open the battery charger rain or snow. Water entering battery yourself, take it to a Dremel Factory charger may result in electric shock or Service Center, or qualified serviceman fire.
  • Page 10 Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area, or return If equipped with a lithium-ion battery, the your batteries to a Bosch/Dremel Service battery must be collected, recycled or Center for recycling. Robert Bosch Tool disposed of in an environ mentally sound Corporation’s involvement in this program is...
  • Page 11 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation ⁄ Explanation Volts (voltage) Amperes (current) Hertz (frequency, cycles per second) Watt (power)
  • Page 12 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual. Alerts user to wear eye protection.
  • Page 13 7. On/Off Switch 8. Variable Speed Dial 9. Red Warning LED 10. Speed Indicator Model number ..8250 11. Fuel Gauge Voltage rating ..10.8V/12V 12. Battery Pack Rated speed ..n 5,000 - 30,000/min 13.
  • Page 14 Fig. 3 To loosen, first press shaft lock button 6 and rotate the shaft by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation. Your Dremel 8250 is Tighten equipped with a quick collet lock mechanism. This mechanism engages the output shaft in 8 separate locations on the shaft for easier operation.
  • Page 15 Assembly Always use the collet Fig. 5 which matches the 1/8" shank size of the accessory you plan to Collet use. Never force a larger diameter shank into a collet. COLLET IDENTIFICATION CHART Identification Collet sizes can be identified by the rings Rings on the back end of collet.
  • Page 16 Leaning on the tool does not help. Let speed do the work! Variable Speed Dial All Dremel Rotary Tool attachments are Your tool is equipped with a variable compatible with your tool, but you may speed dial 8. The speed may be...
  • Page 17 LED lights are Note: Use of chargers or battery packs illuminated. As the battery discharges, not recommended by Dremel in the the lights will turn off one by one until battery/charger list will void the only one light is on. When the last light warranty.
  • Page 18 Only a components which could cause serious genuine Dremel replacement motor hazard. We recom mend that all tool specially designed for your tool should service be performed by a Dremel be used. Service Center. SERVICE MEN:...
  • Page 19 The accessory categories are as follows; carving / engraving, routing, grinding / sharpening, cutting, cleaning / polishing, sanding, grout removal, drilling and collets / miscellaneous. For a complete Dremel rotary accessory guide please visit - dremel.com/documents/20812/597949/bit-guide-poster.pdf Speed Settings The following charts are recommended speeds for each accessory and material type.
  • Page 20 Dremel® Limited Lifetime Warranty The Dremel® 8250 power tool (the “Product”) is warranted against defective material or workmanship for the usable lifetime of the Product, subject to the limitations described below (the “Limited Lifetime Warranty”). PLEASE NOTE THAT THE BATTERY AND CHARGER FOR THE PRODUCT ARE NOT COVERED BY THE LIMITED LIFETIME WARRANTY; all other parts and components of the Product are covered under this Limited Lifetime Warranty.
  • Page 21 Dremel® Battery and Charger 2-Year Limited Warranty The battery and the charger for your Dremel® 8250 power tool (respectively, the “Battery” and the “Charger”) are warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase, subject to the limitations described below (the “Limited 2-Year Warranty”).
  • Page 22 INCIDENTAL LOSSES, OR ANY LOSSES IN CONNECTION WITH OR ARISING FROM THIS LIMITED 2-YEAR WARRANTY, THE BATTERY OR THE CHARGER. THE CUMULATIVE LIABILITY OF BOSCH RELATED TO THIS LIMITED 2-YEAR WARRANTY OR THE BATTERY AND THE CHARGER WILL NOT EXCEED THE AMOUNT ACTUALLY PAID FOR THE DREMEL® 8250 POWER TOOL BY THE ORIGINAL PURCHASER.
  • Page 23 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 24 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs conçue pour l’extérieur. Ces rallonges mouvement. Les vêtements amples, les sont faites pour l’extérieur et réduisent le bijoux ou les cheveux longs risquent risque de choc électrique. d’être happés par les pièces en mouvement.
  • Page 25 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs propres. Les outils coupants entretenus créer un risque de blessures et correctement et dotés de bords d’incendie. tranchants affûtés sont moins c. Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, susceptibles de coincer et sont plus gardez-le à...
  • Page 26 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs l’outil électroportatif fonctionneront de sécurité de la zone de travail. Toute manière désé qui librée, avec personne entrant dans la zone de travail vibrations excessives, et ils risqueraient doit porter des équipements de de causer une perte de contrôle.
  • Page 27 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs position de manière imprévisible et Avertissements concernant causer une perte de contrôle, auquel cas l’effet de rebond et les composants en rotation mal assujettis avertissements associés se détacheraient et seraient projetés violemment. L’effet de rebond est une réaction soudaine p.
  • Page 28 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs lequel les copeaux sont projetés). Si d. Ne positionnez pas votre main dans la l’embout pénètre dans le matériau dans trajectoire de la meule en rotation ou le mauvais sens, le bord coupant de derrière celle-ci.
  • Page 29 Consignes de sécurité pour les outils rotatifs b. Laissez les brosses fonctionner à la Avertissements relatifs à la vitesse normale pendant au moins une sécurité pour les opérations minute avant de les utiliser. Pendant ce avec des brosses métalliques : temps personne ne doit se tenir devant la brosse ou dans sa trajectoire possible.
  • Page 30 N’ouvrez jamais le chargeur de piles des soins médicaux. vous-même ; apportez-le dans un Centre de service usine de Dremel ou chez un g. Placez le chargeur sur des surfaces réparateur compétent n’utilisant que des plates et non inflammables, et à distance pièces de rechange d’origine.
  • Page 31 à votre région ou nocive pour l'environnement. renvoyez vos piles à un Centre de Service “Le sceau RBRC Bosch/Dremel pour recyclage. recyclage piles, participation de Robert Bosch Tool homologué...
  • Page 32 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation ⁄ Explication Volts (tension) Ampéres (courant) Hertz (fréquence, cycles par seconde)
  • Page 33 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation ⁄ Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi.
  • Page 34 Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Outil rotatif sans cordon modèle 8250 Fig. 1 1. Écrou de douille 2. Douille 3.
  • Page 35 Votre outil Dremel 8250 est fourni avec un mécanisme de blocage rapide de la douille. Ce mécanisme engage l'arbre de sortie à 8 endroits différents sur l'arbre pour faciliter le Pour fonctionnement.
  • Page 36 Assemblage Fig. 5 Douilles Douille Quatre tailles différentes de douilles 3,2 mm (Fig. 5), adaptées à des tailles différentes de tiges, sont offertes pour votre outil rotatif. Pour le montage une autre douille, retirez l’écrou de la douille ainsi que la douille à remplacer. Insérez Anneaux l’extrémité...
  • Page 37 Emploi prévu Cet outil électrique a été conçu pour les les matériaux suivants : bois tendre, applications de sculpture / gravure, bois dur, stratifiés / plastiques, acier, détourage, meulage / affûtage, coupe, aluminium / laiton / cuivre, coques / nettoyage / polissage, ponçage, pierre, et matériaux en céramique et en enlèvement de coulis et perçage dans verre.
  • Page 38 Quand les trois Tous les accessoires pour outils rotatifs voyants DEL sont allumés, cela indique Dremel sont compatibles avec votre que la pile est chargée au maximum. Au outil, mais il se peut que l’utilisation de fur et à...
  • Page 39 à votre centre d’entretien Dremel habituel. Remarque : L’utilisation de chargeurs piles sont recommandés par Dremel sur la liste Voyant vert piles/chargeurs annulera gatrantie. CHARGEUR DREMEL GAL12V-20 indiquer que le bloc-piles est en mode Branchez le cordon du chargeur dans de charge rapide.
  • Page 40 Seul moteur non autorisés peut entraîner un remplacement Dremel authentique, positionnement erroné conçu spécialement pour votre outil, composants et des fils internes, ce qui doit être utilisé. peut présenter de graves dangers.
  • Page 41 Les catégories d’accessoires sont les suivantes : sculpture / gravure, fraisage, meulage / affûtage, coupe, nettoyage / polissage, ponçage, enlèvement de coulis, perçage et pinces de serrage / divers. Pour un guide complet des accessoires rotatifs Dremel, veuillez vous rendre sur le site – dremel.com/documents/20812/597949/bit-guide-poster.pdf Réglages de vitesse Les tableaux suivants montrent des vitesses recommandées pour chaque accessoire et...
  • Page 42 Garantie limitée à vie de Dremel® L’outil électrique Dremel® 8250 (le « Produit ») est garanti contre les défauts de matériaux et les vices de fabrication pendant toute la durée de vie utile du Produit, sous réserve des limitations décrites ci-dessous (la « Garantie limitée à vie »).
  • Page 43 Garantie limitée de deux ans pour les piles et le chargeur Dremel® Les piles et le chargeur pour votre outil électrique Dremel® 8250 (respectivement, les « Piles » et le « Chargeur ») sont garantis contre tout défaut de matériau ou vice de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date de l’achat, sous réserve des limitations décrites ci-dessous (la «...
  • Page 44 Garantie limitée de deux ans pour les piles et le chargeur Dremel® NE SONT PAS COUVERTES PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS. USURE NORMALE ; - RÉPARATIONS OU MODIFICATIONS NON AUTORISÉES ; ALTÉRATION ; - ATTACHEMENTS NON APPROUVÉS ; OU ACCIDENT ;...
  • Page 45 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 46 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas adecuado para uso a la intemperie reduce las piezas móviles. La ropa holgada, las el riesgo de que se produzcan sacudidas alhajas holgadas o el pelo largo pueden eléctricas. quedar atrapados en las piezas móviles. Si es inevitable utilizar una herramienta g.
  • Page 47 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas afiladas y limpias. Es menos probable c. Cuando el paquete de batería no se esté que las herramientas de corte mantenidas usando, manténgalo alejado de otros apropiadamente, con bordes de corte objetos metálicos, tales como afilados, se atoren, y dichas herramientas...
  • Page 48 Normas de seguridad para herramientas giratorias eléctrica funcionarán desequilibrados, pueden salir despedidos y causar lesiones vibrarán excesivamente y podrán causar más allá del área de operación inmediata. pérdida de control. Agarre herramienta eléctrica Las ruedas montadas en mandrín, los solamente por las superficies de agarre tambores de lijar, los cortadores u otros con aislamiento cuando realice una accesorios...
  • Page 49 Normas de seguridad para herramientas giratorias p. No tenga la herramienta eléctrica en rotación del accesorio. marcha mientras la lleva junto a usted. Por ejemplo, si una rueda abrasiva es Un contacto accidental con el accesorio enganchada o pellizcada por la pieza de que gira podría engancharle la ropa y jalar trabajo, el borde de la rueda que esté...
  • Page 50 Normas de seguridad para herramientas giratorias Cuando una lima rotativa, un cortador de pellizque o se enganche. alta velocidad o un cortador de carburo No reinicie la operación de corte en la de tungsteno se engancha, puede saltar pieza de trabajo. Deje que la rueda de la ranura y usted podría perder el alcance la máxima velocidad y reingrese control de la herramienta.
  • Page 51 Cargue solamente baterías Se puede producir un escape del líquido recargables Dremel que se indican en la de las baterías bajo condiciones página 55. Otros tipos de baterías extremas de uso o de temperatura. pueden reventar, causando lesiones Evite el contacto con la piel y los ojos.
  • Page 52 Centro de Servicio el paquete de batería. Las alfombras y de Fábrica Dremel o a un técnico de otras superficies termoaislantes servicio...
  • Page 53 Li-ion en su lugar o devuelva las manera segura para el medio ambiente. baterías Centro servicio “El sello de reciclaje de Bosch/Dremel para reciclarlas. baterías RBRC certificado participación de Robert Bosch Tool por la EPA que se encuentra Corporation en este programa es parte de en la batería de iones de...
  • Page 54 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación ⁄ Explicación Volt (tensión) Ampere (corriente) Hertz (frecuencia, ciclos por segundo)
  • Page 55 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación ⁄ Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Page 56 Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta giratoria sin cordon modelo 8250 Fig. 1 1. Tuerca del portaherramienta 2. Portaherramienta 3.
  • Page 57 6 y gire el eje a Para mano hasta que el cierre acople el eje, apretar impidiendo así toda rotación posterior. La Dremel 8250 está equipada con un mecanismo cierre rápido portaherramienta. Este mecanismo acopla el eje de salida en 8 ubicaciones distintas del eje para facilitar la operación.
  • Page 58 Ensamblaje Fig. 5 Portaherramientas Portaherra - mienta 480 Hay portaherramientas de cuatro de 3,2 mm tamaños distintos (Fig. 5) disponibles para la herramienta giratoria con objeto de acomodar diferentes tama ños de cuerpo. Para instalar un porta - herramienta dis tinto, saque la tuerca del Anillas de portaherramienta y quite el porta - identificacion...
  • Page 59 Uso previsto Esta herramienta eléctrica está diseñada madera dura, laminados / plásticos, para aplicaciones de tallado / grabado, acero, aluminio / latón / cobre, fresado, amolado / afilado, corte, caparazón / piedra, cerámica y limpieza / pulido, lijado, remoción de materiales de vidrio.
  • Page 60 ¡Deje que la velocidad haga el trabajo! Indicador de combustible Todos los aditamentos de herramienta Esta herramienta está equipada con un giratoria Dremel son compatibles con indicador de combustible 11 que le esta herramienta, pero es posible que indica cuánta carga tiene la batería.
  • Page 61 Centro de servicio Luz verde Dremel local. Nota: El uso de cargadores o paquetes de batería no recomendados por Dremel en la lista de baterías/cargadores Si la luz indicadora verde está anulará la garantía. “ENCENDIDA”, cargador está...
  • Page 62 Recomendamos que todo el servicio de Limpieza las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Dremel. Ciertos agentes de TECNICOS REPARACIONES: limpieza y disol - Desconecten la herramienta y/o el ven tes dañan las piezas de plástico.
  • Page 63 Las categorías de accesorios son las siguientes; tallado / grabado, fresado, amolado/ afilado, corte, limpieza / pulido, lijado, remoción de lechada, taladrado y portaherramientas / varios. Para obtener una guía completa de accesorios rotativos Dremel, sírvase visitar: dremel.com/documents/20812/597949/bit-guide-poster.pdf Posiciones de velocidad Los siguientes cuadros muestran las velocidades recomendadas para cada tipo de accesorio y material.
  • Page 64 Garantía Limitada de por Vida Dremel® La herramienta eléctrica Dremel® 8250 (el “Producto”) está garantizada contra material defectuoso o fabricación defectuosa durante el tiempo de vida útil del Producto, sujeto a las limitaciones que se describen a continuación (la “Garantía Limitada de por Vida”). SÍRVASE TENER EN CUENTA QUE LA BATERÍA Y EL CARGADOR DEL PRODUCTO NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA;...
  • Page 65 Garantía Limitada de 2 Años para baterías y cargadores Dremel® La batería y el cargador de su herramienta eléctrica Dremel® 8250 (respectivamente, la “Batería” y el “Cargador”) están garantizados contra material o fabricación defectuosos durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, sujeto a las limitaciones descritas a continuación (la “Garantía Limitada de 2 Años”).
  • Page 66 QUE SURJAN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS, LA BATERÍA O EL CARGADOR. LA RESPONSABILIDAD ACUMULATIVA DE BOSCH RELACIONADA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS O LA BATERÍA Y EL CARGADOR NO EXCEDERÁ LA CANTIDAD PAGADA REALMENTE POR LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DREMEL® 8250 POR EL COMPRADOR ORIGINAL.
  • Page 67 Notes / Remarques / Notas: This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
  • Page 68 Notes / Remarques / Notas: This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
  • Page 69 1605A000AG AB 03/2022...
  • Page 70 Étape 5 : Fixez en vissant le collet de l’arbre mors peut être déterminée selon les anneaux Rotativas Dremel Modelos 275, 285, 395, 398 y 780. por los anillos en el extremo posterior del mandril. collar en el eje de la herramienta. Asegúrese Flex-Shaft sur l’outil rotatif.
  • Page 71 3/32" Collet available as Accessory (Not included) Collet Identification Chart – Collet sizes can be Attachment for use with Dremel Rotary Tool 1/16" Collet available as Accessory (Not included) identified by the rings on the back end of collet.