3
Trouble Shooting
Fehlerbehebung
If R/C car does not move or you have no control, see below.
Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten.
Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n'en avez pas le contrôle, voyez ci-dessous.
R/Cカーが動かない、動作がおかしいと思った場合は表を参考に原因を調べてください。
Problem
Cause
Problem
Grund
Problème
Cause
症状
原因
Does Not Move.
Battery is not placed properly in the transmitter.
Das Auto fährt nicht.
Die Batterien sitzen nicht korrekt im Sender.
Le véhicule ne bouge pas
Les piles ne sont pas placées correctement dans
動かない
l'émetteur.
送信機の電池が正しく入っていない。
Weak or no battery in model.
Leerer oder kein Akku im Auto.
Batterie faible ou non installée
走行用バッテリーは充電されていますか?
Damaged motor.
Kaputter Motor.
Moteur endommagé
モーターに異常はありませんか?
Frayed or broken wiring.
Beschädigte Verkabelung.
Câble dénudé ou coupé
コードなどがやぶけて断線していませんか?
ESC is shut down by heat protection circuit.
Notabschaltung des Reglers wegen Überhitzung.
Le système ESC est fermé par le circuit de protection thermique.
ESCのヒートプロテクターが働いていませんか?
No Control.
Improper antenna on transmitter or model.
Keine Kontrolle über das
Zu kurze Antenne am Sender oder Auto.
Auto Pas de contrôle
Antenne inadéquate sur l'émetteur ou le véhicule
思うように動かない
走行用バッテリーや、送信機の電池が減っていませんか?
Weak or no batteries in transmitter or model.
Leere oder keine Batterien im Sender oder Auto.
Batterie faible ou absente dans l'émetteur ou le véhicule.
アンテナはのびていますか?
Neutral position or trim is incorrect.
Neutralposistion oder Trimmung sind verstellt.
La position neutre est incorrecte ou le trim n'est pas réglé.
ニュートラル、トリムがくるっている。
Steering and Throttle Func-
Servo reverse switch is in wrong position.
tion Reversed.
Servorichtungs-Schalter ist in der falschen Position.
Lenkung und Gas funktionie-
L'interrupteur de marche arrière du servo est dans
ren genau verkehrt herum.
la mauvaise position
Direction et accélération in-
送信機のリバーススイッチの向きが変わっていませんか?
versées
Please check that the wires from ESC to motor are
思っている動作と逆に動く
connected properly.
Bitte überprüfen Sie, ob die Kabel vom Regler zum
Motor richtig sitzen.
Veuillez vérifier que les fils allant de l'ESC au mo-
teur sont correctement raccordés.
モーター、ESCの配線が逆になっていませんか?
Dépannage
トラブルシューティング
Remedy
Lösung
Remède
対策
Place batteries in the transmitter properly.
Legen Sie die Batterien korrekt ein.
Positionnez correctement les piles dans l'émetteur.
送信機の電池を正しく入れる。
Install charged battery.
Einbauen eines geladenen Akkus.
Mettez en place une batterie chargée
走行用バッテリーを充電してください。
Replace with new motor.
Austausch durch einen neuen Motor.
Remplacez par un nouveau moteur
変な音がしたり、 すぐに熱くなるような場合は、 モーターを交換してください。
Splice and insulate wiring completely.
Erneuern und isolieren Sie die kaputte Stelle.
Faites une épissure et isolez complètement le câble.
コードを絶縁するか、カスタマーサービスに修理を依頼してください。
Stop driving immediately, do not drive the car until the
Speed Controller cools down.
Fahren Sie nicht weiter. Warten Sie bis der Fahrten-
regler abgekühlt ist.
Arrêtez immédiatement de conduire, ne pilotez pas la voiture
tant que le contrôleur de vitesse n'a pas refroidi.
走行を中止しスピードコントローラーの温度が下がるまで走行させない
でください。回路内の温度が通常温度にもどればヒートプロテクター機
能は解除されます。
Fully extend antenna.
Ziehen Sie die Antenne vollständig aus.
Dépliez complètement l'antenne.
送信機、受信機のアンテナを確実にのばしてください。
Install charged or fresh batteries.
Einbauen voller Batterien.
Mettez des batteries rechargées ou neuves.
走行用バッテリーは充電し、 送信機の電池は、 新品に交換してください。
Adjust the steering trim referring to Page 14.
Stellen Sie die Lenkungstrimmung neu ein (Seite 14).
Réglez le trim de direction en vous reportant à la page 14.
P.14のステアリングトリムの調整を参考に調整する。
Set to correct position see page 8.
Schauen Sie auf Seite 8 für die korrekte Position.
Vérifiez la position correcte en page 8
Page.8を参考に送信機のリバーススイッチの位置を確認します。
Refer to page 41. It will show how to connect the motor.
Schauen Sie bitte auf Seite 41. Dort wird erklärt, wie
der Motor angeschlossen wird.
Reportez-vous à la page 41. Vous y verrez comment
raccorder le moteur.
Page.41を参考に接続し直してください。
20
Section
Abschnitt
Section
項目
2-2
Page 7
2-1
Page 7
4-4
Page 23
4-7
Page 41
2-3
Page 15
2-3
Page 13
4-6
Page 31
2-2
Page 7
2-3
Page 14
2-2
Page 8
4-7
Page 41