I livelli da 1 a 4 emettono una stimolazione appena percettibile. I livelli 5/8, una stimolazione media. I
livelli 9/12 una stimolazione medio/alta. Oltre il livello 12 si hanno stimolazioni forti da utilizzare solo su
cani di stazza importante o comunque molto tolleranti ed insensibili alle stimolazioni.
L'utilizzo del collare per l'addestramento ha lo scopo di educare il cane, comunicandogli la vostra
Usure/remplacement de la pile de la télécommande
approvazione o per rimarcare l'errore che ha commesso, rispettandone il carattere e la sensibilità,
permettendo di mantenere uno stretto contatto in tutte le situazioni di lavoro.
Si consiglia pertanto di utilizzare con molta discrezione i livelli di stimolazione in funzione del
En cas d'usure de la pile, les performances (portée radio) de la té
carattere e della sensibilità del vostro cane.
diminuées. Ne tardez pas à la remplacer !
Luce display telecomando
Con il telecomando acceso, potete illuminare il display con una semplice pressione del tasto rosso di
Pour pouvoir contrôler la pile, mettez en service votre télécommande C
accensione
. Il display rimane acceso per circa 5 secondi ogni volta che premete il tasto.
témoin d'usure de la pile affiché sur l'écran LCD. Les divers symbole
Verifica pila telecomando
significations suivantes :
L'usura della pila comporta una diminuzione delle prestazioni del telecomando, soprattutto in termini di
portata. Controllate sempre lo stato della pila indicato sul display del telecomando.
Sostituzione pila
CANICOM 800
NUM'AXES vous recommande d'utiliser des piles de même modèle et de m
Fig. 9
vous ont été fournies lors de l'achat de votre produit. Des piles d'autres
fonctionner ou ne pas être totalement compatibles avec votre produit.
Vous pouvez vous procurez les piles adéquates auprès de NUM'AXES ou d
Remplacez la pile usagée en procédant de la façon suivante :
- Au dos de la télécommande, ôtez la vis et la trappe à pile.
- Enlevez la pile usagée.
- Insérez la pile neuve (3V Lithium CR 2) dans son support
en respectant la polarité indiquée près du logement
Il telecomando CANICOM 800 ha 1 pila litio tipo CR2 da 3V
Il telecomando CANICOM 1500 ha 2 pile stilo alcaline tipo AA da 1,5V LR06
de la pile (cf. Fig. 6).
Si raccomanda di utilizzare pile dello stesso modello e della stessa marca, come quella che
- Repositionnez la trappe à pile.
trovate installata nel prodotto. Pile di altre marche possono essere non compatibili e causare
malfunzionamenti. Potete procurarvi le pile adeguate al vostro prodotto presso il vostro rivenditore
- Fixez la trappe en utilisant la vis.
di fiducia o direttamente da CANICOM Srl.
- Vérifiez le bon fonctionnement de votre télécommande.
La pile est en bon état.
Pila carica
La pile est faible : prévoyez sans tarder une pile de rechange.
Pila debole : prevedete di sostituirla
La pile est usagée : votre CANICOM 500 se met en sécurité, le s
Pila scarica: il telecomando si blocca, sostituire la pila
devez remplacer la pile.
ATTENZIONE
Rispettare la polarità
come indicato nel vano pila
It - 77
Sostituzione pile
CANICOM 1500
Fig. 10
Fr - 10