Num'axes Canicom GPS Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Canicom GPS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Système de localisation : Canicom GPS
Location system : Canicom GPS
Sistema de localización : Canicom GPS
Verfolgungssystem : Canicom GPS
Sistema per tracciamento : Canicom GPS
Guide d'utilisation/User's guide/Guía de uso/
Benutzeranleitung/Guida per l'uso
1/257
Guide Canicom GPS – Indice A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Num'axes Canicom GPS

  • Page 1 Système de localisation : Canicom GPS Location system : Canicom GPS Sistema de localización : Canicom GPS Verfolgungssystem : Canicom GPS Sistema per tracciamento : Canicom GPS Guide d’utilisation/User’s guide/Guía de uso/ Benutzeranleitung/Guida per l’uso 1/257 Guide Canicom GPS – Indice A...
  • Page 2: Système De Localisation : Canicom Gps

    La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Objet de la déclaration : l’équipement radioélectrique Canicom GPS composé : • du collier Canicom GPS (CAGC7EXXXXXX) •...
  • Page 3 La conformité du collier Canicom GPS est déclarée par rapport aux normes harmonisées suivantes : /The conformity of Canicom GPS collar is declared in relation to the following harmonised standards: Section Normes appliquées/Applied standards ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
  • Page 4: Table Des Matières

    Détails des principaux menus sur votre télécommande : ..........13 Utilisation de l’application pour afficher le chien sur un fond cartographique ....34 Détails de l’application Canicom GPS ................37 Réglementation concernant l’utilisation des fréquences..........50 Caractéristiques techniques ..................51 Garantie ........................
  • Page 5: Composition Du Produit

    Télécommande de géolocalisation Collier de géolocalisation Canicom Canicom GPS équipée d’un module GPS équipé d’un module GPS haute GPS haute sensibilité sensibilité Présentation du collier ❶ ❺ ❻ ❹ ❷ ❸ ❼ ❽ Guide Canicom GPS – Indice A 5/257...
  • Page 6: Présentation De La Télécommande

    La recherche du GPS si clignote rapidement/ l’état de charge du collier Présentation de la télécommande ❶ ❷ ❸ ❹ ❶ Antenne radio ❷ Antenne GPS ❸ Ecran ❹ Clavier Fonctions des touches de la télécommande ❶ ❷ ❺ ❻ ❸ ❹ Guide Canicom GPS – Indice A 6/257...
  • Page 7: Charge De L'ensemble De Géolocalisation

    : le collier vibre 3 fois assez rapidement et les deux leds en face avant s’allument, puis la led verte clignote plusieurs fois rapidement. Votre collier est en fonctionnement. Guide Canicom GPS – Indice A 7/257...
  • Page 8: Démarrage De L'ensemble De Géolocalisation

    Démarrage de l’ensemble de géolocalisation ✓ Etape N°1 : Calibrez la boussole électronique (si votre télécommande vous le demande) Allumez votre télécommande : un message peut apparaître : la boussole doit être calibrée. Guide Canicom GPS – Indice A 8/257...
  • Page 9 Puis passer à l’étape 2 : appuyez sur début et décrivez un 8 avec la télécommande comme indiqué sur l’animation. La télécommande vibre pour vous indiquer que l’étape 2 est terminée. Le message « précision actuelle haute » apparait. Appuyez sur effectué pour valider. Votre télécommande est maintenant calibrée. Guide Canicom GPS – Indice A 9/257...
  • Page 10 (double-clic) : les leds se mettent à clignoter alternativement (1 fois vert/1 fois rouge). Dès que votre collier communique avec votre télécommande un texte apparaît sur votre télécommande : appuyez alors sur la touche « OK » de votre télécommande pour ajouter le nouveau collier détecté. Guide Canicom GPS – Indice A 10/257...
  • Page 11 Votre collier est alors couplé avec votre télécommande. Il clignotera en rouge tant qu’il cherchera à accrocher le GPS. Une fois le GPS accroché, il clignotera 2 fois en vert et 2 fois en rouge. Il fonctionne normalement, vous pouvez alors suivre votre chien. Guide Canicom GPS – Indice A 11/257...
  • Page 12: Correspondances Menus De L'accueil De La Télécommande/Fonctions

    Informations : dans ce menu vous trouverez des infos sur votre produit (N° de série et version de Informations soft), les coordonnées de notre société, un QR code qui vous renvoie vers le guide d’utilisation de votre Canicom GPS. Guide Canicom GPS – Indice A 12/257...
  • Page 13: Détails Des Principaux Menus Sur Votre Télécommande

    (est-il en état de charge du marche et est-il collier et distance connecté au séparant le GPS ?) maître du chien sélectionné Nom du chien Deuxième chien sélectionné enregistré Guide Canicom GPS – Indice A 13/257...
  • Page 14 Le message « envoyé » apparaitra. ➢ Chiens : Sélectionnez « Chiens » Appuyez sur la touche correspondant à « choisir » Vous retrouverez à cet endroit la liste des chiens que vous avez enregistrés avec quelques détails. Guide Canicom GPS – Indice A 14/257...
  • Page 15: Éducation

    Vous pouvez également de cet écran ajouter un chien à tout moment en mettant en surbrillance Ajouter un nouveau collier  Choisir  puis suivre la procédure décrite dans § Démarrage de l’ensemble de géolocalisation/ Étape N°2 Couplez votre collier avec votre télécommande. ➢ Éducation Guide Canicom GPS – Indice A 15/257...
  • Page 16 Nous vous conseillons de toujours commencer par le niveau le plus faible et d’augmenter progressivement. Le message « envoyé » apparaît sur l’écran dès que l’ordre est donné par la télécommande. Guide Canicom GPS – Indice A 16/257...
  • Page 17 électronique et les déplacer de groupe en groupe. Déplacement avec les flèches pour voir Guide Canicom GPS – Indice A 17/257 chaque groupe et sa constitution...
  • Page 18 (touche centrale du pad). Pour changer votre chien de groupe, mettez-le en surbrillance et appuyez sur « Déplacer vers». Chien invisible sur écran boussole Appuyez sur pour « déplacer vers » Guide Canicom GPS – Indice A 18/257...
  • Page 19 Placez-vous à l’extérieur dans un endroit dégagé. Évitez de vous mettre sous des arbres, sous des feuillages denses ou dans un endroit où les signaux satellites risquent d’être bloqués par des obstacles de grande taille (immeubles, ravins,…). Guide Canicom GPS – Indice A 19/257...
  • Page 20 De ce menu, vous pouvez activer ou désactiver le Bluetooth et le renommer. Vous pourrez également retrouver le QR code pour vous permettre de télécharger l’application Canicom GPS (si vous souhaitez avoir la localisation sur un fond cartographique). Mettez en surbrillance le sous-menu dans lequel vous souhaitez aller à...
  • Page 21 Par défaut, le Bluetooth de votre télécommande est activé. Par défaut, votre télécommande Par défaut, votre s’appelle télécommande a CANICOM GPS. pour mot de passe : 123456. Validez votre choix avec la touche Choisir. Guide Canicom GPS – Indice A 21/257...
  • Page 22 Validez le nouveau nom avec la touche Validez le nouveau nom avec Validez le nouveau nom avec Validez avec la touche Effacez à l’aide la touche la touche Éditer. de cette touche Guide Canicom GPS – Indice A 22/257...
  • Page 23 Validez votre choix avec la touche Scannez le QR code de l’application avec votre smartphone. En scannant le QR code, vous pourrez installer directement l’application Canicom GPS sans faire de recherche dans votre Apple store ou Play store. Guide Canicom GPS – Indice A 23/257...
  • Page 24 Validez votre choix avec La touche « Choisir » vous permet la touche d’aller sur un deuxième écran qui vous permet de choisir les fréquences européennes ou françaises Guide Canicom GPS – Indice A 24/257...
  • Page 25 Dans ce cas, il faut vérifier que vos colliers sont bien en marche et proches de votre télécommande. Mettez en surbrillance l’un de vos colliers et appuyez sur la touche « Choisir » : un Guide Canicom GPS – Indice A 25/257...
  • Page 26: Paramètres

    De restaurer les réglages d’origine De mettre à jour la date et l’heure De choisir votre langue Sous-menus accessibles depuis Paramètres Sélectionnez « Paramètres » Validez avec la touche Appuyez sur « choisir » Guide Canicom GPS – Indice A 26/257...
  • Page 27 Pour modifier l’un des paramètres mettez-le en surbrillance à l’aide des flèches . Validez votre choix avec la touche Validez avec la touche Validez avec la touche ok dès que vous avez effectué les réglages Guide Canicom GPS – Indice A 27/257...
  • Page 28 OK. Un message de confirmation « effectué » s’affichera. Affichage de la direction du chien avec une flèche Affichage de la direction du chien avec un chiffre Validez votre choix avec la touche Guide Canicom GPS – Indice A 28/257...
  • Page 29 « Restaurer les réglages » et validez avec la touche ok : la télécommande vous demandera de confirmer votre action ou non. NB : Attention cette action a pour effet d’effacer toutes les données. Validez avec la touche Validez avec la touche Guide Canicom GPS – Indice A 29/257...
  • Page 30 Déplacez-vous à l’aide des flèches de votre télécommande pour choisir la ville et validez avec la touche OK. Ex : pour la France : choisir Paris ok Validez la ville avec la touche Guide Canicom GPS – Indice A 30/257...
  • Page 31 Mettre en surbrillance la langue choisie à l’aide des flèches Votre télécommande passera directement dans la langue choisie. Mettez en surbrillance la langue choisie Validez votre choix avec la touche Validez votre choix avec la touche Guide Canicom GPS – Indice A 31/257...
  • Page 32 ➢ Informations : Sélectionnez « Informations » Appuyez sur « choisir » Dans ce menu, vous pourrez trouver facilement les informations pour contacter notre société. Info société  Choisir Guide Canicom GPS – Indice A 32/257...
  • Page 33 Appuyez sur retour pour revenir Appuyez sur la touche aux sous-menus « choisir » Dans ce menu, vous aurez accès au QR code qui vous renverra vers le guide d’utilisation. Notice  Choisir Guide Canicom GPS – Indice A 33/257...
  • Page 34: Utilisation De L'application Pour Afficher Le Chien Sur Un Fond Cartographique

    également sur votre télécommande dans Bluetooth/QR code appli Android et iOS. Vous serez automatiquement redirigé vers notre application Canicom GPS. Installez-la sur votre smartphone. Notre application est compatible à partir de la version 8 sur iOS et la version ? sur Android.
  • Page 35 L’application s’ouvre par défaut sur la cartographie. En bas de l’écran, vous trouverez les différents menus de l’application : Carte, Boussole, Éducation, Bluetooth. Allez dans le menu Bluetooth en bas de l’écran et sélectionnez votre télécommande : Canicom GPS. Votre Canicom GPS doit alors apparaître comme « connecté ».
  • Page 36 Sinon, activez-le en   sélectionnant choisir activer Pour visualiser votre position et celle du chien sur un fond cartographique appuyez sur Carte (menu en bas de l’écran). Appuyez sur Carte Guide Canicom GPS – Indice A 36/257...
  • Page 37: Détails De L'application Canicom Gps

    Colliers éteints Colliers allumés Détails de l’application Canicom GPS Menus de l’application en bas de votre écran En bas de l’écran, vous trouverez les différents menus de l’application : Carte, Boussole, Éducation, Bluetooth. Guide Canicom GPS – Indice A 37/257...
  • Page 38 Sélectionnez « point de repère ». Une nouvelle fenêtre s’ouvre : Créer des choisissez le type de point de repère que vous souhaitez et donnez-lui un nom. points de repères Guide Canicom GPS – Indice A 38/257...
  • Page 39 Appuyez sur l’icône et vous basculerez en vue satellite. Clôture virtuelle L’appui sur cette icône vous permet de recentrer la carte de l’application par rapport à votre position. Recentrer la cartographie Guide Canicom GPS – Indice A 39/257...
  • Page 40 Touche pour envoyer des envoyer des vibrations stimulations Réglage de l’intensité des stimulations. Nous vous conseillons de toujours commencer par le niveau le plus bas et de l’ajuster selon la sensibilité du chien. Guide Canicom GPS – Indice A 40/257...
  • Page 41 Vous pouvez changer le nom de votre télécommande pour la personnaliser, en particulier si vous en possédez plusieurs. Pour changer le nom de votre appareil, sur votre télécommande Canicom GPS allez dans le menu Bluetooth  Bluetooth  nom  Editer et modifiez le nom à l’aide du clavier (avec les flèches).
  • Page 42: Pictogrammes Et Menu Du Bandeau En Haut De L'écran De Votre Smartphone

    Appuyez sur l’icône et vous basculerez en vue satellite. Clôture virtuelle L’appui sur cette icône vous permet de recentrer la carte de l’application par rapport à votre position. Recentrer la cartographie Guide Canicom GPS – Indice A 42/257...
  • Page 43 Apple (Plans) ou la carte Google Maps pour calculer votre itinéraire. Coordonnées GPS de votre chien Sélectionner Choix de la carte pour calculer votre itinéraire Itinéraire à suivre pour aller chercher votre chien Guide Canicom GPS – Indice A 43/257...
  • Page 44: Signification Des Sous-Menus

    (au moins 3) et donnez un nom à votre zone de protection puis validez. Ajouter une nouvelle Choisir ce clôture sous menu virtuelle Liste des clôtures virtuelles enregistrées Guide Canicom GPS – Indice A 44/257...
  • Page 45 Si votre clôture Affichage de la virtuelle n’est clôture virtuelle sur la pas visible : le cartographie. pictogramme est gris. Pour ne plus afficher/ ou afficher la clôture virtuelle, appuyez sur le pictogramme barrière. Guide Canicom GPS – Indice A 45/257...
  • Page 46 : vous serez alors redirigé vers la cartographie. Choisir ce sous menu Ajouter un nouveau Liste des points de point de repère repère enregistrés Valider Guide Canicom GPS – Indice A 46/257...
  • Page 47 Points de Affichage des repères points de repères sur la cartographie visibles : le pictogram me est gris Pour ne plus afficher/ou afficher les points de repères, appuyez sur le pictogramme drapeau. Guide Canicom GPS – Indice A 47/257...
  • Page 48 : « chargement ». L’application chargera tous les parcours enregistrés dans la mémoire de votre télécommande. Puis un autre message vous confirmera : « transmission des données de trajectoire terminée ». Sélectionnez un jour pour lequel un parcours est enregistré Valider Guide Canicom GPS – Indice A 48/257...
  • Page 49 Appuyez sur valider : tous les éléments dans le cache seront alors effacés. ➢ Guide d’utilisation : Pour consulter le guide d’utilisation de votre Canicom GPS, il vous suffit de choisir le sous-menu « guide d’utilisation ». Vous serez alors directement redirigé vers le guide Canicom GPS en ligne sur notre site NUM’AXES.
  • Page 50: Réglementation Concernant L'utilisation Des Fréquences

    TTC/an en 2020). Pour tous les autres pays, ces canaux sont interdits. Les utilisateurs doivent dans ce cas utiliser les fréquences européennes et se reporter à la réglementation en vigueur dans leur pays. Guide Canicom GPS – Indice A 50/257...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Garantie NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les deux années qui suivent l’acquisition. Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur. Guide Canicom GPS – Indice A 51/257...
  • Page 52: Conditions De Garantie

    à la protection de la santé humaine. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter votre mairie, le service de traitement des déchets ménagers ou nous retourner le produit. Guide Canicom GPS – Indice A 52/257...
  • Page 53 Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse 45161 OLIVET CEDEX France numaxes.com France : info@numaxes.com +33 (0)2 38 63 64 40 Other countries : export@numaxes.com +33 (0)2 38 69 96 27 Guide Canicom GPS – Indice A 53/257...
  • Page 54 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Objet de la déclaration : l’équipement radioélectrique Canicom GPS composé : • du collier Canicom GPS (CAGC7EXXXXXX) •...
  • Page 55 La conformité du collier Canicom GPS est déclarée par rapport aux normes harmonisées suivantes : /The conformity of the Canicom GPS collar is declared in relation to the following harmonised standards: Section Normes appliquées/Applied standards ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
  • Page 56 Details of the main menus on your handheld: .............. 65 Using the application to display the dog on a basemap ..........86 Canicom GPS application details .................. 89 Regulations regarding the use of frequencies ............101 Technical information ....................102 Guarantee .........................
  • Page 57: Composition Of The Product

    Canicom GPS geolocation handheld Canicom GPS geolocation collar equipped with a high sensitivity GPS equipped with a high sensitivity GPS module module Presentation of the collar ❶ ❺ ❻ ❹ ❷ ❸ ❼ ❽ Guide Canicom GPS – Indice A 57/257...
  • Page 58: Presentation Of The Handheld

    LED)/GPS search if it flashes rapidly/the collar charge status Presentation of the handheld ❶ ❷ ❸ ❹ ❶ Radio antenna ❷ GPS antenna ❸ Screen ❹ Keypad Handheld key functions ❶ ❷ ❺ ❻ ❸ ❹ Guide Canicom GPS – Indice A 58/257...
  • Page 59: Charging The Geolocation System

    : the collar vibrates 3 times quite quickly and the two LEDs on the front light up, and then the green LED flashes several times in rapid succession. Your collar is now working. Guide Canicom GPS – Indice A 59/257...
  • Page 60: Starting The Geolocation System

    It vibrates once (for quite a long time): your handheld is off. Starting the geolocation system ✓ Step No. 1: Calibrate the electronic compass (if the handheld asks you) Turn your handheld on: a message is displayed: the compass has to be calibrated. Guide Canicom GPS – Indice A 60/257...
  • Page 61 Then move on to step 2: press ‘start’ and make a figure of 8 with the handheld as shown in the animation. The handheld vibrates to tell you that step 2 is validated. The message “Compass Accuracy: high” appears. Press Done to validate. Your handheld is now calibrated. Guide Canicom GPS – Indice A 61/257...
  • Page 62 LEDs start flashing alternately (green once/red once). As soon as your collar starts communicating with your handheld text appears on your handheld: press the ‘pair’ key on your handheld to add the new detected collar. Guide Canicom GPS – Indice A 62/257...
  • Page 63 You collar is now paired with your handheld. It will flash red as long as it tries to hook up the GPS. Once the GPS is hooked, it will flash green twice and red twice. It is working normally; you can now track your dog. Guide Canicom GPS – Indice A 63/257...
  • Page 64: Matching Handheld Home/Function Menus

    Bluetooth: you can activate or deactivate Bluetooth or rename it. From this menu you can menu also find the QR code that will allow you to download the Canicom GPS app (if you want to have the location on a basemap).
  • Page 65: Details Of The Main Menus On Your Handheld

    GPS?) belongs to. The collar’s charge status and the distance separating the The selected The second dog master from the dog’s name saved on the device selected dog Guide Canicom GPS – Indice A 65/257...
  • Page 66 ➢ Dog List: Select Dog list Press the button “Select” Here, you will find the list of saved dogs with some of their details. Guide Canicom GPS – Indice A 66/257...
  • Page 67 As soon as you enter this menu you see the list of dogs. Select the dog(s) on which you wish to take  Next. action and confirm by pressing the central key on the pad Guide Canicom GPS – Indice A 67/257...
  • Page 68 A ‘sent’ message appears on the screen as soon as the order has been given by the handheld. Select vibration or stimulation Press the button “Ok” Guide Canicom GPS – Indice A 68/257...
  • Page 69 Dog visible on the compass screen. Switch from visible to hidden by pressing the central key on the pad To move the highlighted dog to another group Guide Canicom GPS – Indice A 69/257...
  • Page 70 ‘Select’ to confirm your selection. ‘Done’ will be displayed on the screen. Selection of group to be made using the arrows Press the button ‘Select’ to confirm the group you want to place your dog in Guide Canicom GPS – Indice A 70/257...
  • Page 71 Your handheld’s GPS status coordinates Your altitude Accuracy of the handheld’s GPS Bar chart colours: Bad GPS reception Good GPS reception Guide Canicom GPS – Indice A 71/257...
  • Page 72: Bluetooth

    From this menu, you can activate or deactivate Bluetooth, or rename it. You can also find the QR code that will allow you to download the Canicom GPS app (if you want to have the location on a map). Highlight the sub-menu you wish to access using the...
  • Page 73 To turn on/off your remote’s Bluetooth, press the button “Select”. Turn Bluetooth on or off by highlighting one of the terms with the arrows and confirm your choice with the button “OK”. Press the button “Select” to confirm your choice Guide Canicom GPS – Indice A 73/257...
  • Page 74 Delete it with the cross (on the keyboard) and enter a new password using the keyboard. Confirm the new password with the button “OK”. Confirm the new password with Press the button “Edit” to button “OK”. confirm your choice Guide Canicom GPS – Indice A 74/257...
  • Page 75 Canicom GPS app onto your smartphone By scanning the QR code, you can directly install the Canicom GPS application without doing a search in your Apple store or Play store. ➢ Frequencies: Select RF Channel Press the button “Select”...
  • Page 76 “OK”. A new screen appears so that you can select your channel. The frequency your collars are set to The channels available in this frequency Press the button “Select” to confirm your choice Guide Canicom GPS – Indice A 76/257...
  • Page 77 “Select”, a sub-menu will open. You must then highlight “Update Channel” using the arrows and press the button “Select” to validate dog to update Update failed Select “Update channel”and confirm your choice with the button “Select” Guide Canicom GPS – Indice A 77/257...
  • Page 78 Change the delay beyond which the screen goes to full standby (black screen. Delay 5-55 seconds). To change one of the settings highlight it using the arrows . Confirm your choice with the button “OK”. Guide Canicom GPS – Indice A 78/257...
  • Page 79 From this sub-menu, you can select how the dog’s direction and the dog’s informations are displayed on tracking screen. Highlight your selection using the arrows and confirm with the button “Select”. Press the button “Select” Confirm your choice with the button “OK” Guide Canicom GPS – Indice A 79/257...
  • Page 80 1 dog has been saved Dog info displayed if 2 dogs have been saved Dog info displayed if 4 dogs are registered Confirm your choice with the Press the button “OK” button “Select” Guide Canicom GPS – Indice A 80/257...
  • Page 81 From this sub-menu, you can automatically set the date and time by selecting your town using the arrows on your handheld. Highlight the set time zone Press the button “OK” Press the button “OK” Guide Canicom GPS – Indice A 81/257...
  • Page 82 Summer time/Standard time OK Then use the Highlight your choice Highlight summer / standard time Press the button “OK” Press the button “OK” The time and date displayed on your handheld will be updated automatically. Guide Canicom GPS – Indice A 82/257...
  • Page 83 Your handheld will immediately switch to the selected language. Highlight the chosen language Press the button “OK” Press the button “OK” The remote control displays the message "done" your interface then switches directly to the chosen language Guide Canicom GPS – Indice A 83/257...
  • Page 84 From this menu, you can easily find contact information for our company. About the company  Select Highlight About us You access the information to contact us if necessary Press the button “Select” Press back the button to return to the sub-menus Guide Canicom GPS – Indice A 84/257...
  • Page 85 From this menu, you will have access to the QR code that will return you to the user guide. User guide  Select. Highlight User’s manual Scan the QR code with your Press the button “Select” smartphone and you will have direct access to the Canicom GPS user’s manual Guide Canicom GPS – Indice A 85/257...
  • Page 86: Using The Application To Display The Dog On A Basemap

    By default, the application opens with the map. At the bottom of the screen, you will find the application's various menus: Map, Compass, Training, Bluetooth. Tap the Bluetooth menu at the bottom of the screen and select your remote: Canicom GPS. Your Canicom GPS should then appear as ‘connected’.
  • Page 87 If not, activate it by choosing Select Activate To view your position and that of your dog on a basemap tap on Map (menu at the bottom of the screen). Guide Canicom GPS – Indice A 87/257...
  • Page 88 Your position appears in the form of a blue dot. The position of the dog appears in the form of a dog: in colour if its collar is on or grey if it is off. Collars on Collars off Guide Canicom GPS – Indice A 88/257...
  • Page 89: Canicom Gps Application Details

    • add reference points, • add protection areas (virtual fences), • display saved routes, • switch from map view to satellite view, • recentre the map in relation to your position and that of your dogs. Guide Canicom GPS – Indice A 89/257...
  • Page 90 Tap on the icon and you will switch to satellite view. Virtual fence Tap on this icon to recentre the application’s map in relation to your position. Recentre the map Guide Canicom GPS – Indice A 90/257...
  • Page 91 Battery status of the dog’s dogs. collar Key for sending Key for sending vibrations stimulations Stimulation intensity adjustment. We recommend that you always begin with the lowest level and adjust the intensity to suit the dog’s sensitivity. Guide Canicom GPS – Indice A 91/257...
  • Page 92 Bluetooth  name  Edit and change the name using the keypad (with arrows). Select CANICOM GPS to connect your handheld to the app. A connected message will appear at the end of the line. You will then be able to view your location on the Map menu in the form of a blue dot. The dogs saved on your handheld (if the collars are turned on) will also be displayed in the form of a dog in colour.
  • Page 93 Tap on the icon and you will switch to satellite view. Virtual fence Tap on this icon to recentre the application’s map in relation to your position. Recentre the map Guide Canicom GPS – Indice A 93/257...
  • Page 94 , you will then have the choice of the Apple map (Maps) or the Google Maps map to calculate your itinerary. Your dog’s GPS coordinates Select Choice of map for calculating your itinerary Itinerary to follow when looking for your dog Guide Canicom GPS – Indice A 94/257...
  • Page 95 To view the list of virtual fences, tap the ‘Virtual fences’ sub-menu. Tap on ‘+’ if you would like to add a new protection area, place your fences (at least 3) and give your protection area a name and then confirm. Add a new virtual fence Select this sub-menu List of saved virtual fences Guide Canicom GPS – Indice A 95/257...
  • Page 96 If your virtual fence is hidden, the The virtual fence is icon is grey. displayed on the map. To hide/display the virtual fence, tap the fence icon. Guide Canicom GPS – Indice A 96/257...
  • Page 97 To view the list of saved reference points, tap ‘reference points’. Tap on ‘+’ if you would like to add a new reference point, and then confirm: you will then be redirected to the map. Select this sub-menu Add a new reference point List of saved reference points Confirm Guide Canicom GPS – Indice A 97/257...
  • Page 98 Select this sub-menu Visible reference points: the icon is blue Hidden reference points: the icon is grey The reference points are displayed on the To hide/display the reference points, tap the flag icon. Guide Canicom GPS – Indice A 98/257...
  • Page 99 ‘loading’. The app will load all the saved routes into the handheld’s memory. Then another message will confirm: ‘Transmission of route data complete’. Select a day on which a Confirm route was saved Guide Canicom GPS – Indice A 99/257...
  • Page 100 Tap on Confirm: all of the elements in the cache will then be deleted. ➢ User’s guide: To consult the user’s guide for your Canicom GPS, simply select the ‘user guide’ sub-menu. You will then be immediately redirected to the Canicom GPS online user guide on our NUM’AXES website.
  • Page 101: Regulations Regarding The Use Of Frequencies

    ACUFA (€10 per year incl. taxes in 2020). These channels are prohibited in all other countries. In this case, users must use the European frequencies and refer to the regulations in force in their country. Guide Canicom GPS – Indice A 101/257...
  • Page 102: Technical Information

    Guarantee NUM’AXES guarantees the product against manufacturing defects for two years from the date of purchase. The purchaser will be solely responsible for the cost of return carriage of the product. Guide Canicom GPS – Indice A 102/257...
  • Page 103: Guarantee Terms

    For further information on collection points for used equipment, you can contact your local council, the household waste processing service or you can return the product to us. Guide Canicom GPS – Indice A 103/257...
  • Page 104 Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse 45161 OLIVET CEDEX France numaxes.com France: info@numaxes.com +33 (0)2 38 63 64 40 Other countries: export@numaxes.com +33 (0)2 38 69 96 27 Guide Canicom GPS – Indice A 104/257...
  • Page 105 Esta declaración de conformidad ha sido elaborada bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Objeto de la declaración: el dispositivo radioeléctrico Canicom GPS, compuesto por: • el collar Canicom GPS (CAGC7EXXXXXX) •...
  • Page 106 La conformidad del collar Canicom GPS está declarada respecto a las siguientes normas armonizadas: /The conformity of Canicom GPS collar is declared in relation to the following harmonised standards: Sección Normas aplicadas/Applied standards ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) ETSI EN 301 489-5 V2.2.1 (2019-04)
  • Page 107 Detalles de los menús principales de su mando a distancia: ........116 Uso de la aplicación para mostrar el perro sobre un fondo cartográfico ....137 Detalles de la aplicación Canicom GPS ............... 140 Reglamentación sobre el uso de frecuencias .............. 152 Características técnicas ....................
  • Page 108: Composición Del Producto

    Composición del producto − 1 collar Canicom GPS − 1 mando a distancia Canicom GPS − 2 cargadores magnéticos − 1 correa de seguridad − 2 juegos de electrodos (cortos y largos) − 1 guía de uso Presentación del producto Aplicación gratuita para iOS y...
  • Page 109: Presentación Del Mando A Distancia

    Presentación del mando a distancia ❶ ❷ ❸ ❹ ❶ Antena de radio ❷ Antena GPS ❸ Pantalla ❹ Teclado Funciones de los botones del mando a distancia ❶ ❷ ❺ ❻ ❸ ❹ Guide Canicom GPS – Indice A 109/257...
  • Page 110: Carga Del Conjunto De Geolocalización

    Evite permanecer bajo árboles, bajo follajes densos o en lugares en los que las señales de los satélites puedan verse bloqueadas por obstáculos de gran tamaño (edificios, barrancos, etc.) Guide Canicom GPS – Indice A 110/257...
  • Page 111: Puesta En Marcha Del Conjunto De Geolocalización

    Puesta en marcha del conjunto de geolocalización ✓ Paso Nº 1: Calibre la brújula electrónica (Si el mando te lo pide) Encienda su mando a distancia: aparece un mensaje: la brújula debe ser calibrada. Guide Canicom GPS – Indice A 111/257...
  • Page 112 Continúe con el paso 2: pulse iniciar y trace un 8 con el mando a distancia como se indica en la animación. El mando vibra para indicar que el paso 2 está validado. Aparece el mensaje "precisión actual alta”. Presione hecho para validar. Su mando ya está calibrado. Guide Canicom GPS – Indice A 112/257...
  • Page 113 Pulse seleccionar: una animación le indica cómo proceder para añadir un collar. Encienda su collar y pulse 2 veces muy rápidamente el botón de encendido/apagado del collar (doble clic): los LED comienzan a parpadear de forma alternativa (1 veces verde/1 veces rojo). Guide Canicom GPS – Indice A 113/257...
  • Page 114 Una vez seleccionado el nombre, confírmelo con el botón Aceptar. Su collar ya está vinculado con su mando a distancia. Parpadeará 2 veces en verde y 2 veces en rojo. Funciona correctamente, ya puede realizar el seguimiento de su perro. Guide Canicom GPS – Indice A 114/257...
  • Page 115: Correspondencia De Los Menús De Inicio Del Mando A Distancia/Funciones

    Información: en este menú puede encontrar la información acerca de su producto (nº de Información serie y versión del software), los datos de contacto de nuestra compañía y un código QR ❾ que le redirige a la guía de uso de su Canicom GPS. Guide Canicom GPS – Indice A 115/257...
  • Page 116: Detalles De Los Menús Principales De Su Mando A Distancia

    Información del (¿está encendido grupo al que y conectado al pertenece, GPS?) estado de carga del collar y distancia entre el Nombre del Segundo perro dueño y el perro perro registrado seleccionado Guide Canicom GPS – Indice A 116/257 seleccionado...
  • Page 117 , al perro seleccionado. El mensaje enviado aparecerá. ➢ Perros: Seleccione Perros Presione el botón Seleccionar Aquí encontrará la lista de los perros que tenga registrados con varios detalles. Guide Canicom GPS – Indice A 117/257...
  • Page 118  Seleccionar  y siguiendo después el procedimiento descrito en el apartado Puesta en marcha del conjunto de geolocalización/Paso Nº 2 Vincule su collar con su mando a distancia. ➢ Adiestramiento: Seleccione Adiestramiento Presione el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 118/257...
  • Page 119 Cuando el mando a distancia envíe la orden, en la pantalla aparecerá el mensaje "enviado". Seleccione estimulación o vibración Presione el botón Aceptar para validar y enviar Guide Canicom GPS – Indice A 119/257...
  • Page 120 Desplácese con las flechas para ver cada grupo y su constitución Perro visible en la pantalla de brújula Para mover el perro seleccionado a otro grupo Guide Canicom GPS – Indice A 120/257...
  • Page 121 "Seleccionar" para confirmar su selección. La pantalla indicará "efectuado". La selección del grupo se realiza con las flechas "Seleccionar"con el botón para confirmar el grupo al que desea mover a su perro Guide Canicom GPS – Indice A 121/257...
  • Page 122 GPS y el color le da una idea del estado Coordenadas GPS de de la recepción su mando a distancia Su altitud Precisión del GPS del mando a distancia Colores del histograma: Mala recepción GPS Buena recepción GPS Guide Canicom GPS – Indice A 122/257...
  • Page 123: Bluetooth

    En este menú, puede activar o desactivar el Bluetooth y cambiarle el nombre. También puede encontrar el código QR que le permite descargar la aplicación Canicom GPS (si desea obtener la localización sobre un fondo cartográfico). Seleccione el submenú al que desee acceder con las flechas y pulse el botón...
  • Page 124 Para activar o desactivar el Bluetooth de su mando a distancia, pulse sobre Seleccionar. Para apagar or encender el Bluetooth resaltando uno de los términos con las flechas y valide su elección con el botón Aceptar. Valide su elección con el botón Aceptar Guide Canicom GPS – Indice A 124/257...
  • Page 125 Editar. Borre con la cruz (del teclado) e ingrese una nueva contraseña con el teclado. Confirme la nueva contraseña con la tecla Valide su elección con el botón Valide la nueva contraseña con el Borre la contraseña Editar botón Aceptar con la cruz del teclado Guide Canicom GPS – Indice A 125/257...
  • Page 126 GPS en su smartphone Al escanear el código QR, puede instalar directamente la aplicación GPS Canicom en su smartphone sin buscar en Apple store o Play store. ➢ Frecuencias: Seleccione Frecuencias Presione el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 126/257...
  • Page 127 OK: llegará a una nueva pantalla donde podrá elegir el canal vinculado a la frecuencia elegida. Frecuencia en la que están configurados sus collares Canales disponibles en esta frecuencia Valide su elección con el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 127/257...
  • Page 128 "actualizar el canal" con las flechas y valide con el botón perro de la lista a actualizar fallo en la actualización de los collares Seleccione Actualizar el canal” y valide con el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 128/257...
  • Page 129 - para configurar o no el modo de espera automático de su pantalla. Esto le ahorrará batería o modo sin espera. - cambiar el brillo de la pantalla con las flechas del 1 al 5. - cambiar el tiempo de inactividad total (pantalla negra. Tiempo de espera de 5 a 55 segundos) Guide Canicom GPS – Indice A 129/257...
  • Page 130 En este submenú, podrá elegir cómo indicar la dirección del perro y las informaciones sobre los perros en la pantalla de brújula (Localizar). Resalte su elección con las flechas y confirme con la tecla Seleccionar. Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 130/257...
  • Page 131 Visualización de la información del perro si hay 2 perros registrados Visualización de la información del perro si hay 4 perros registrados Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Seleccionar Guide Canicom GPS – Indice A 131/257...
  • Page 132 En este submenú, podrá ajustar automáticamente la fecha y la hora seleccionando su ciudad con las fechas de su mando a distancia. Resalte la elección de la ciudad Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Aceptar Guide Canicom GPS – Indice A 132/257...
  • Page 133 A continuación, seleccione con las flechas Resalte su elección Resalte el horario de verano/invierno Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Aceptar La hora y fecha mostradas en su mando a distancia se actualizarán automáticamente. Guide Canicom GPS – Indice A 133/257...
  • Page 134 Su mando a distancia cambiará directamente al idioma elegido. Resalte el idioma elegido Valide con el botón Aceptar Valide con el botón Aceptar El mando a distancia muestra el mensaje “hecho”, su interfaz pasa directamente en el idioma elegido Guide Canicom GPS – Indice A 134/257...
  • Page 135 Información de la compañía  Seleccionar Resalte “Información de la compañía” Accede a la información para ponerse en contacto con nosotros si es necesario Valide con el botón Seleccionar Pulse Atrás para volver a los submenús Guide Canicom GPS – Indice A 135/257...
  • Page 136 Accederá al código QR que le dirigirá a la guía de uso. Guía de uso  Seleccionar Resalte Manual de instrucciones Escanea el código QR con tu Valide con el botón Seleccionar smartphone y accede directamente al manual de instrucciones del Canicom GPS Guide Canicom GPS – Indice A 136/257...
  • Page 137: Uso De La Aplicación Para Mostrar El Perro Sobre Un Fondo Cartográfico

    Bluetooth/código QR aplicación Android y iOS. Se le dirigirá automáticamente a nuestra aplicación Canicom GPS. Instale la aplicación en su smartphone. Nuestra aplicación es compatible a partir de la versión 8 de iOS y la versión ? de Android.
  • Page 138 Su Canicom GPS aparecerá como "conectado". Seleccione el menú Bluetooth Mando a distancia conectado Nota: por defecto, el Bluetooth está activado en su mando a distancia, pero compruébelo si no ve  aparecer su mando a distancia en la aplicación. En su mando a distancia, vaya al menú Bluetooth ...
  • Page 139 Su posición aparecerá en forma de un punto azul. La posición del perro aparecerá en forma de un perro de color si su collar está encendido, o en forma de un perro gris si está apagado. Collares apagados Collares encendidos Guide Canicom GPS – Indice A 139/257...
  • Page 140: Detalles De La Aplicación Canicom Gps

    Detalles de la aplicación Canicom GPS Menús de la aplicación en la parte inferior de su pantalla: En la parte inferior de la pantalla, encontrará los diferentes menús de la aplicación: Mapa, Brújula, Adiestramiento, Bluetooth. ➢ Mapa: Símbolos asociados al mapa Menú...
  • Page 141 Pulse sobre el icono para cambiar a la vista Cercado de satélite. virtual Pulsando este icono puede volver a centrar el mapa de la aplicación con respecto a su posición. Volver a centrar el mapa Guide Canicom GPS – Indice A 141/257...
  • Page 142 Botón para Botón para enviar enviar vibraciones estímulos Ajuste de la intensidad de los estímulos. Le recomendamos empezar siempre por el nivel más bajo e ir regulándolo de acuerdo con la sensibilidad del perro. Guide Canicom GPS – Indice A 142/257...
  • Page 143 Puede cambiar el nombre de su mando a distancia para personalizarlo, especialmente si tiene varios. Para cambiar el nombre de su dispositivo, en su mando a distancia Canicom GPS, diríjase al menú Bluetooth  Bluetooth  nombre  Editar y modifique el nombre utilizando el teclado (con las flechas).
  • Page 144 Pulse sobre el icono para cambiar a la vista de Cercado virtual satélite. Pulsando este icono puede volver a centrar el mapa de la aplicación con respecto a su posición. Volver a centrar el mapa Guide Canicom GPS – Indice A 144/257...
  • Page 145 Apple (Maps) o el mapa de Google Maps para calcular su itinerario. Coordenadas GPS de su perro Seleccionar Elección del mapa para calcular su itinerario Itinerario que debe seguir para llegar hasta su perro Guide Canicom GPS – Indice A 145/257...
  • Page 146 (al menos 3) y dé un nombre a su zona de protección. A continuación, confirme. Añadir un nuevo Seleccionar cercado este virtual submenú Lista de cercados virtuales registrados Guide Canicom GPS – Indice A 146/257...
  • Page 147 Si su cercado virtual no está Visualización del visible: el cercado virtual en el símbolo es gris. mapa. Para ocultar/visualizar cercado virtual, pulse sobre el símbolo barrera. Guide Canicom GPS – Indice A 147/257...
  • Page 148 Seleccionar este Añadir un nuevo submenú punto de referencia Lista de los puntos de referencia registrados Confirmar Guide Canicom GPS – Indice A 148/257...
  • Page 149 Puntos de referencia no visibles: Visualización de los el símbolo puntos de referencia es gris en el mapa Para ocultar/visualizar los puntos de referencia, pulse en el símbolo de la bandera. Guide Canicom GPS – Indice A 149/257...
  • Page 150 "carga". La aplicación cargará todos los recorridos registrados en la memoria de su mando a distancia. A continuación, otro mensaje le confirmará: "transmisión de datos de trayectoria finalizada". Seleccione un día en el que se haya registrado un recorrido Confirmar Guide Canicom GPS – Indice A 150/257...
  • Page 151 Pulse en confirmar: se borrarán todos los elementos del caché. ➢ Guía de uso: Para consultar la guía de uso de su Canicom GPS, basta con seleccionar el submenú "guía de uso". Será redirigido directamente a la guía de uso Canicom GPS online de nuestro sitio web NUM’AXES.
  • Page 152: Reglamentación Sobre El Uso De Frecuencias

    (Asociación de Cazadores Usuarios de Frecuencias Asignadas) de (10 €/año, impuestos incluido, para 2020). Para el resto de países, está prohibido utilizar estos canales. En este caso, los usuarios deben utilizar las frecuencias europeas y respetar la reglamentación vigente en su país. Guide Canicom GPS – Indice A 152/257...
  • Page 153: Características Técnicas

    De 20 a 50 cm Pantalla Pantalla grande irrompible: 3,33 x 4,44"; resolución: 240 x 320 píxeles Accesorios Cargador magnético incluido, Cargador magnético incluido, 2 con correa de seguridad pares de electrodos (largos y cortos) incluidos Guide Canicom GPS – Indice A 153/257...
  • Page 154: Garantía

    Para más información acerca de los lugares de recogida de equipos usados, puede ponerse en contacto con su ayuntamiento, el servicio de tratamiento de residuos domésticos o devolvernos el producto. Guide Canicom GPS – Indice A 154/257...
  • Page 155 Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse 45161 OLIVET CEDEX Francia numaxes.com Francia: info@numaxes.com +33 (0)2 38 63 64 40 Otros países: export@numaxes.com +33 (0)2 38 69 96 27 Verfolgungssystem: Canicom GPS Guide Canicom GPS – Indice A 155/257...
  • Page 156 Die Konformität des Canicom GPS-Halsbandes wird in Bezug auf die folgenden harmonisierten Normen erklärt: /The conformity of Canicom GPS collar is declared in relation to the following harmonised standards: Guide Canicom GPS – Indice A 156/257...
  • Page 157 SICHERHEIT/SAFETY EN 62368-1: 2014 + A11: 2017 Die Konformität der Canicom GPS-Fernbedienung wird in Bezug auf die folgenden harmonisierten Normen erklärt: /The conformity of Canicom GPS handheld is declared in relation to the following harmonised standards: Abschnitt Angewandte Normen/Applied standards ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
  • Page 158 Sammlung und Recycling Ihres Gerätes am Ende der Lebensdauer ......205 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus der Reihe NUM'AXES entschieden haben. Lesen Sie vor der Verwendung Ihres Produkts die Erklärungen in dieser Anleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 159: Produktpräsentation

    Android zur Lokalisierung des Hundes auf einer Karte Canicom GPS-Geolokalisierungs- Canicom GPS- Fernbedienung mit Geolokalisierungshalsband mit hochempfindlichem GPS-Modul hochempfindlichem GPS-Modul Präsentation des Halsbands ❶ ❺ ❻ ❹ ❷ ❸ ❼ ❽ ❶ Funkantenne Guide Canicom GPS – Indice A 159/257...
  • Page 160: Präsentation Der Fernbedienung

    Präsentation der Fernbedienung ❶ ❷ ❸ ❹ ❶ Funkantenne ❷ GPS-Antenne ❸ Bildschirm ❹ Tastatur Funktion der Tasten auf der Fernbedienung ❶ ❷ ❺ ❻ ❸ ❹ ❶ Taste Ein/Aus, Zurück oder Zurück zur Startseite Guide Canicom GPS – Indice A 160/257...
  • Page 161: Laden Des Geolokalisierungssets

    Oberseite des Halsbandes gedrückt: das Halsband vibriert 3 Mal ziemlich schnell und die beiden Leuchtdioden auf der Vorderseite leuchten auf, dann blinkt die grüne Leuchtdiode mehrmals schnell. Ihr Halsband ist in Betrieb. Guide Canicom GPS – Indice A 161/257...
  • Page 162: Start Des Geolokalisierungssets

    Um Ihre Fernbedienung einzuschalten, drücken Sie einfach die Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt, bis der Bildschirm aufleuchtet und das NUM'AXES-Logo zu sehen ist. Die Fernbedienung vibriert 3 Mal schnell: Sie ist eingeschaltet. Um Ihre Fernbedienung auszuschalten, gehen Sie auf dieselbe Weise vor und halten Sie die Ein- /Ausschalttaste gedrückt, bis sich der Fernbedienungsbildschirm ausschaltet.
  • Page 163 Animation gezeigt. Drücken Sie Fertig. Die Fernbedienung vibriert, um Sie darüber zu informieren, dass Schritt 2 abgeschlossen wurde. Ihre Fernbedienung ist jetzt kalibriert. ✓ Schritt 2: Koppeln Sie Ihr Halsband mit der Fernbedienung Guide Canicom GPS – Indice A 163/257...
  • Page 164 Schalten Sie Ihr Halsband ein und drücken Sie sehr schnell zweimal auf den Ein-/Aus-Knopf des Halsbandes: die Leds beginnen abwechselnd zu blinken (1 Mal grün/1 Mal rot). Sobald Ihr Halsband mit Ihrer Fernbedienung kommuniziert: Drücken Sie die Taste „OK“ auf Ihrer Fernbedienung um die neue Halsband hinzuzufügen. Guide Canicom GPS – Indice A 164/257...
  • Page 165: Entsprechungen Startseitenmenü Der Fernbedienung/Funktionen

    Ihr Halsband ist jetzt mit Ihrer Fernbedienung gekoppelt. Es blinkt rot, solange versucht wird, das GPS anzuschließen. Es wird zweimal grün und zweimal rot blinken. Seine Funktion ist jetzt normal und Sie können Ihren Hund nun verfolgen. Entsprechungen Startseitenmenü der Fernbedienung/Funktionen Guide Canicom GPS – Indice A 165/257...
  • Page 166 (die Helligkeit und eine Verringerung der Intensität programmieren), Menü Informationen: In diesem Menü finden Sie Informationen über Ihr Produkt (Seriennummer und Informationen Software-Version), die Adresse unseres Unternehmens, einen QR-Code, der Sie auf die Bedienungsanleitung Ihres Canicom GPS verweist. Guide Canicom GPS – Indice A 166/257...
  • Page 167: Details Der Hauptmenüs Auf Ihrer Fernbedienung

    überprüfen Sie Ihr den Ladestatus des Halsband (ist es Halsbandes und eingeschaltet und den Abstand mit dem GPS zwischen dem verbunden?). Hundeführer und Zweiter Name des dem ausgewählten registrierter Hund ausgewählten Hund Hundes Guide Canicom GPS – Indice A 167/257...
  • Page 168 Ihrer Fernbedienung sind aktiv. Sie können Vibrationen mit der Taste oder Stimulationen mit der Taste am ausgewählten Hund auslösen. ➢ Hunde: Wählen Sie Hundeliste Drücken Sie die Taste Wählen Hier finden Sie eine Liste der von Ihnen registrierten Hunde, mit einigen Details. Guide Canicom GPS – Indice A 168/257...
  • Page 169 Halsband hinzufügen“  Auswählen  markieren. Wählen Sie dann das unter § Starten des Geolokalisierungssets beschriebene Verfahren / Schritt Nr. 2 Koppeln Sie Ihr Halsband mit der Fernbedienung. ➢ Erziehung Wählen Sie Training Mit der Taste Wählen validieren Guide Canicom GPS – Indice A 169/257...
  • Page 170 Empfindlichkeit Ihres Hundes ein. Wir empfehlen Ihnen, immer mit der niedrigsten Stufe anzufangen und schrittweise zu erhöhen. Die Meldung „gesendet“ erscheint auf dem Bildschirm, sobald der Befehl von der Fernbedienung gegeben wird. Stimulation oder Vibration auswählen Klicken Sie auf Ok zum Validieren und Senden Guide Canicom GPS – Indice A 170/257...
  • Page 171 Gruppe und ihre Zusammensetzung zu sehen Hund auf dem Kompass- Bildschirm sichtbar. Mit der zentralen Pad-Taste von sichtbar auf nicht sichtbar umschalten. Um den markierten Hund in eine andere Gruppe zu verschieben Guide Canicom GPS – Indice A 171/257...
  • Page 172 Auf dem Bildschirm wird „Fertig“ angezeigt. Wählen Sie die zu erstellende Gruppe mit Hilfe der Pfeile aus. "Wählen" mit der Taste , um die Gruppe zu bestätigen, in die Sie Ihren Hund verschieben möchten. Guide Canicom GPS – Indice A 172/257...
  • Page 173 Balkendiagramm: gibt Auskunft über die Anzahl der an Ihr GPS angeschlossenen Satelliten, und die Farbe informiert Sie GPS-Koordinaten über den Ihrer Fernsteuerung Empfangsstatus. Ihre Höhe GPS-Genauigkeit der Fernbedienung Histogramm-Farben: Schlechter GPS-Empfang Durchschnittlicher GPS-Empfang Guide Canicom GPS – Indice A 173/257...
  • Page 174: Bluetooth

    Kartenhintergrund haben möchten) Markieren Sie das Untermenü, mit den Pfeilen dem Sie gehen möchten, und drücken Sie die Taste Bluetooth- Verwaltung auf Ihrer Fernbedienung QR-Code zum Scannen, um die Canicom GPS-App auf Ihr Smartphone herunterzuladen Mit der Taste OK validieren Guide Canicom GPS – Indice A 174/257...
  • Page 175 Um Bluetooth auf Ihrer Fernbedienung zu aktivieren oder zu deaktivieren, drücken Sie "Wählen". Aktivieren oder deaktivieren Sie Bluetooth, indem Sie einen der Begriffe mit den Pfeilen markieren und Ihre Auswahl mit OK-Taste bestätigen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste "OK" Guide Canicom GPS – Indice A 175/257...
  • Page 176 Taste "Bearbeiten". Löschen Sie mit dem Kreuz (auf der Tastatur) und geben Sie über die Tastatur ein neues Passwort ein. Bestätigen Sie das neue Passwort mit der Taste "OK". Bestätigen Sie das neue Löschen Sie mit Bestätigen Sie mit der Bearbeitungstaste Passwort mit der dieser Taste Guide Canicom GPS – Indice A OK-Taste 176/257...
  • Page 177 Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Scannen, um die OK-Taste Canicom GPS-App auf Ihr Smartphone herunterzuladen Durch Scannen des QR-Codes können Sie die Canicom GPS-Anwendung direkt installieren, ohne in Ihrem Apple Store oder Play Store suchen zu müssen. ➢ Frequenzen: Wählen Sie RF- Kanal Bestätigen Sie Ihre...
  • Page 178 OK bestätigen: Sie gelangen zu einem zweiten Bildschirm, auf dem Sie Ihren Kanal auswählen können. Frequenz auf die Ihre Halsbänder eingestellt sind Unter dieser Frequenz verfügbare Kanäle Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Schaltfläche „Wählen" Guide Canicom GPS – Indice A 178/257...
  • Page 179 Ein Untermenü wird geöffnet. Sie müssen dann mit den Pfeilen "Kanal aktualisieren" markieren und zur Bestätigung die Wählentaste drücken. Kragenaktualisierung fehlgeschlagen Wählen Sie "Kanal aktualisieren" und bestätigen Sie mit der Schaltfläche "Wählen" Guide Canicom GPS – Indice A 179/257...
  • Page 180 - Ändern Sie die Zeit, nach der der Bildschirm in den Standby-Modus wechselt (schwarzer Bildschirm. Verzögerung von 5 bis 55 Sekunden). Um einen der Parameter zu ändern, markieren Sie ihn mit den Pfeilen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK. Guide Canicom GPS – Indice A 180/257...
  • Page 181 Taste sobald Sie die Einstellungen vorgenommen haben Einstellungen der Anzeigen des Kompass-Bildschirms: In diesem Untermenü können Sie auswählen, wie die Richtung des Hundes angezeigt werden soll. Bestätigen Sie mit der Bestätigen Sie mit der Taste Wählen-Taste Guide Canicom GPS – Indice A 181/257...
  • Page 182 Anzeige der Hund- Informationen, wenn 1 Hund abgespeichert Anzeige der Hund- Informationen, wenn 2 Hunde abgespeichert Anzeige der Hund- Informationen, wenn 4 Hunde abgespeichert Bestätigen Sie mit der Bestätigen Sie mit der Taste Wählen-Taste Guide Canicom GPS – Indice A 182/257...
  • Page 183 In diesem Untermenü können Sie automatisch das Datum und die Uhrzeit einstellen, indem Sie Ihre Hauptstadt mit den Pfeiltasten Ihrer Fernbedienung auswählen. Markieren Sie Stadtauswahl Bestätigen Sie mit der Bestätigen Sie mit der OK-Taste Taste Guide Canicom GPS – Indice A 183/257...
  • Page 184 Überprüfen Sie die Stadt mit der OK-Taste Sommerzeit/Winterzeit OK Anschließend mit den Pfeiltasten auswählen Bestätigen Sie mit der OK-Taste Bestätigen Sie mit der Taste Die auf Ihrer Fernbedienung angezeigte Uhrzeit bzw. Datum werden automatisch aktualisiert. Guide Canicom GPS – Indice A 184/257...
  • Page 185 Ihre Fernbedienung wird automatisch auf die gewählte Sprache umgestellt. Bestätigen Sie mit der OK-Taste Bestätigen Sie mit der Taste Die Fernbedienung zeigt die Meldung "Fertig" an und wechselt dann direkt zur gewählten Sprache. Guide Canicom GPS – Indice A 185/257...
  • Page 186 Über das Unternehmen  Wählen Markieren Sie Über Sie greifen auf die Informationen zu, um uns bei Bedarf zu kontaktieren Drücken Sie zurück, um zu den Bestätigen Sie mit der Wählen- Untermenüs zurückzukehren Taste Guide Canicom GPS – Indice A 186/257...
  • Page 187 Sie erhalten Zugang zum QR-Code, der Sie zur Bedienungsanleitung weiterleitet. Bedienungsanleitung  Wählen Markieren Sie Benutzerhandbuch Drücken Sie auf „Wählen“ Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone und Sie haben direkten Zugriff auf das Canicom GPS-Benutzerhandbuch Guide Canicom GPS – Indice A 187/257...
  • Page 188: Verwendung Der App, Um Ihren Hund Auf Einem Kartenhintergrund Anzuzeigen

    Rücken Ihres Handkoffers befindet bzw. ebenfalls in Ihrer Fernbedienung unter Bluetooth/QR-Code App Android und iOS. Sie werden automatisch zu unser App Canicom GPS umgeleitet. Installieren Sie diese auf Ihrem Smartphone. Unsere App ist kompatibel ab Version 8 unter iOS und Version ? unter Android.
  • Page 189 Öffnen Sie das Bluetooth-Menü unten auf dem Bildschirm und wählen Sie Ihre Fernbedienung: Canicom GPS. Ihr Canicom GPS muss nun „online“ angezeigt werden. Wählen Sie das Bluetooth-Menü Fernbedienung online NB: Bluetooth ist in Ihrer Fernbedienung standardmäßig aktiviert, aber Sie können diese Aktivierung überprüfen, wenn Ihre Fernbedienung nicht in der App angezeigt wird.
  • Page 190 Ihr Standort erscheint als blauer Punkt. Der Standort des Hundes erscheint als farbiges Hund-Symbol, wenn das Halsband in Betrieb ist oder als graues Hund-Symbol, wenn es außer Betrieb ist. Halsbänder außer Betrieb Halsbänder in Betrieb Guide Canicom GPS – Indice A 190/257...
  • Page 191: Details Der App Canicom Gps

    • Orientierungspunkte einzurichten, • Schutzzonen einzurichten (virtuelle Barrieren), • die aufgezeichneten Routen anzuzeigen, • von der Draufsicht auf die Satellitenansicht umzuschalten, • die Kartenansicht im Hinblick auf Ihre Position und die Ihrer Hunde neu auszurichten. Guide Canicom GPS – Indice A 191/257...
  • Page 192 Virtueller Zaun Sie auf das Symbol und Sie wechseln zur Satellitenansicht. Wenn Sie auf dieses Symbol drücken, können Sie die Karte der Anwendung in Bezug auf Ihre Position neu zentrieren Neuausrichtung der Kartenansicht Guide Canicom GPS – Indice A 192/257...
  • Page 193 Taste zum Taste zum Senden von Senden von Stimulationen Vibrationen Einstellung der Intensität der Stimulationen. Wir raten Ihnen, immer mit der niedrigsten Stufe zu beginnen und diese je nach Empfindlichkeit des Hundes anzupassen. Guide Canicom GPS – Indice A 193/257...
  • Page 194 Canicom-GPS-Fernbedienung in das Menü Bluetooth  Bluetooth  Name und ändern Sie den Namen mit Hilfe der Tastatur (mit den Pfeilen). Wählen Sie CANICOM GPS, um Ihre Fernbedienung mit der App zu verbinden. Am Ende der Zeile erscheint eine „Online“-Meldung. Sie können dann Ihren Standort im Menü Karte als blauen Punkt erkennen.
  • Page 195 Standardmäßig befindet sich die Anwendung im Kartenmodus. Tippen Sie auf das Symbol und Virtueller Zaun Sie wechseln zur Satellitenansicht. Wenn Sie auf dieses Symbol drücken, können Sie die Karte der Anwendung in Bezug auf Ihre Position neu zentrieren Neuausrichtung der Kartierung Guide Canicom GPS – Indice A 195/257...
  • Page 196: Tipps Und Tricks

    , dann haben Sie die Wahl zwischen der Apple Map (Plans) oder Google Maps, um Ihre Route zu berechnen. GPS-Koordinaten Ihres Hundes Auswählen Auswählen der Karte zur Berechnung Ihrer Route Route für die Abholung Ihres Hundes Guide Canicom GPS – Indice A 196/257...
  • Page 197 Sie „+“, um eine neue Schutzzone hinzuzufügen, setzen Sie Ihre Zäune (mindestens 3), geben Sie Ihrer Schutzzone einen Namen und bestätigen Sie. Hinzufügen eines neuen virtuellen Dieses Zauns Untermenü auswählen Liste der registrierten virtuellen Zäune Guide Canicom GPS – Indice A 197/257...
  • Page 198 Wenn Ihr Anzeige des virtueller Zaun virtuellen Zauns auf nicht sichtbar der Karte. ist: Das Piktogramm ist grau. Um den virtuellen Zaun nicht mehr anzuzeigen / oder anzuzeigen, drücken Sie auf das Zaun- Piktogramm. Guide Canicom GPS – Indice A 198/257...
  • Page 199 Um die Liste der gespeicherten Orientierungspunkte anzuzeigen, drücken Sie „Orientierungspunkte“. Drücken Sie „+“, wenn Sie einen neuen Orientierungspunkt hinzufügen möchten, und bestätigen Sie dann: Sie werden dann zur Karte weitergeleitet. Dieses Untermenü Hinzufügen eines Liste der auswählen neuen eingetragenen Orientierungspunkts Orientierungspunkte Bestätigen Guide Canicom GPS – Indice A 199/257...
  • Page 200 Das Piktogramm ist blau Nicht sichtbare Orientierun gspunkte: Anzeige von Piktogramm Orientierungspunkt ist grau. en auf der Karte Um den virtuellen Orientierungspunkt nicht mehr anzuzeigen / oder anzuzeigen, drücken Sie auf das Flaggen-Piktogramm. Guide Canicom GPS – Indice A 200/257...
  • Page 201 Meldung: „Laden“. Die App lädt alle Routen, die im Speicher Ihrer Fernbedienung gespeichert sind. Dann bestätigt eine weitere Meldung: „Übertragung der Routendaten abgeschlossen“. Wählen Sie einen Tag, für den eine Route aufgezeichnet wird Bestätigen Guide Canicom GPS – Indice A 201/257...
  • Page 202 Drücken Sie OK: alle Elemente im Cache werden gelöscht. ➢ Benutzerhandbuch: Um das Benutzerhandbuch für Ihr Canicom GPS zu konsultieren, wählen Sie einfach das Untermenü „Benutzerhandbuch“. Sie werden dann direkt zur Canicom-GPS-Bedienungsanleitung weitergeleitet, die online auf unserer NUM'AXES-Website verfügbar ist.
  • Page 203: Verordnung Über Die Nutzung Von Frequenzen

    Die französischen Kanäle (F1 und F2) sind rein den französischen Nutzern auf französischem Territorium vorbehalten. In diesem Fall muss der Benutzer des Geräts obligatorisch eine Lizenz der AUCUFA erwerben (10 € inkl. MwSt./Jahr im Jahr 2020). Guide Canicom GPS – Indice A 203/257...
  • Page 204: Kenndaten

    Gurtanpassung an den Hals 20 bis 50 cm Bildschirm Großer unzerbrechlicher Bildschirm: 3.33 x 4.44’’ ; Auflösung: 240 x 320 px Zubehör Magnetladegerät mitgeliefert, Magnetladegerät mitgeliefert, 2 Tragriemen Elektrodenpaare (lang und kurz) mitgeliefert Guide Canicom GPS – Indice A 204/257...
  • Page 205: Garantie

    Aufbereitung, Verwertung und das Recycling von elektronischen Abfällen geeignet ist oder zu Ihrem Händler zurückgebracht werden. Mit dieser Vorgehensweise setzen Sie ein Zeichen für die Umwelt, Sie tragen zur Bewahrung natürlicher Ressourcen und zum Schutz der menschlichen Gesundheit bei. Guide Canicom GPS – Indice A 205/257...
  • Page 206 Produkt an uns zurück. Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse 45161 OLIVET CEDEX Frankreich numaxes.com Frankreich: info@numaxes.com +33 (0)2 38 63 64 40 Andere Länder: export@numaxes.com +33 (0)2 38 69 96 27 Guide Canicom GPS – Indice A 206/257...
  • Page 207 Oggetto della dichiarazione: apparecchiatura di radiolocalizzazione Canicom GPS composta: • dal collare Canicom GPS (CAGC7EXXXXXX) • dal telecomando Canicom GPS (CAGH7EXXXXXX) Object of the declaration: the Canicom GPS radio equipment which comprises: • the Canicom GPS collar (CAGC7EXXXXXX) • the Canicom GPS handheld (CAGH7EXXXXXX) L'oggetto della presente dichiarazione è...
  • Page 208 Si dichiara che il collare Canicom GPS è conforme alle seguenti norme armonizzate: /The conformity of Canicom GPS collar is declared in relation to the following harmonised standards: Sezione Norme applicate/Applied standards ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) ETSI EN 301 489-5 V2.2.1 (2019-04)
  • Page 209 Corrispondenze menu iniziali del telecomando/funzioni ..........217 Dettagli dei principali menu del telecomando: ............218 Utilizzo dell’applicazione per visualizzare il cane su una mappa ......... 239 Dettagli sull’applicazione Canicom GPS ..............242 Normativa relativa all’utilizzo delle frequenze ............254 Caratteristiche tecniche ..................... 255 Garanzia ........................
  • Page 210: Composizione Del Prodotto

    Applicazione gratuita IOS e Android per localizzare il cane su una mappa Telecomando di geolocalizzazione Collare di geolocalizzazione Canicom Canicom GPS dotato di un modulo GPS dotato di un modulo GPS ad alta GPS ad alta sensibilità sensibilità Presentazione del collare ❶...
  • Page 211: Presentazione Del Telecomando

    Presentazione del telecomando ❶ ❷ ❸ ❹ ❶ Antenna radio ❷ Antenna GPS ❸ Schermo ❹ Tastiera Funzioni dei tasti del telecomando ❶ ❷ ❺ ❻ ❸ ❹ Guide Canicom GPS – Indice A 211/257...
  • Page 212: Caricamento Del Sistema Di Geolocalizzazione

    3 volte abbastanza rapidamente e i due led sulla parte anteriore si accendono, poi il led verde lampeggia varie volte velocemente. Il collare è acceso. Guide Canicom GPS – Indice A 212/257...
  • Page 213: Avviamento Del Sistema Di Geolocalizzazione

    è spento. Avviamento del sistema di geolocalizzazione ✓ Fase n° 1: Calibrazione della bussola elettronica (Se il tuo telecomando te lo chiede) Accendere il telecomando: appare un messaggio: la bussola deve essere calibrata. Guide Canicom GPS – Indice A 213/257...
  • Page 214 Viene fuori il messaggio "Alta precisione ". Premere su Fatto per confermare. Il telecomando è calibrato. ✓ Fase n° 2: Accoppiamento del collare con il telecomando Andare sull’icona “Localizzare”. Il telecomando segnala che non vi sono collari accoppiati e propone di aggiungere un collare. Guide Canicom GPS – Indice A 214/257...
  • Page 215 (1 volte verde/1 volte rosso). Non appena il collare comunica con il telecomando, appare un testo sul telecomando: premere il tasto “accoppiare” del telecomando per aggiungere il nuovo collare rilevato. Guide Canicom GPS – Indice A 215/257...
  • Page 216 A questo punto il collare è accoppiato con il telecomando. Lampeggerà in rosso fintanto che tenta di collegare il GPS. Una volta agganciato il GPS, lampeggerà 2 volte verde e 2 volte rosso. Funziona normalmente, è possibile iniziare a monitorare il cane. Guide Canicom GPS – Indice A 216/257...
  • Page 217: Corrispondenze Menu Iniziali Del Telecomando/Funzioni

    Informazioni: in questo menu si possono trovare informazioni sul prodotto (n° di serie e Informazioni versione del software), i recapiti della nostra società, un codice QR che permette di accedere alla guida per l’uso del Canicom GPS. Guide Canicom GPS – Indice A 217/257...
  • Page 218: Dettagli Dei Principali Menu Del Telecomando

    (è in stato di carica del movimento e è collare e distanza connesso al che separa il GPS?) padrone dal cane Secondo cane Nome del cane selezionato registrato selezionato Guide Canicom GPS – Indice A 218/257...
  • Page 219 È possibile inviare delle vibrazioni con il tasto o delle stimolazioni con il tasto al cane selezionato. ➢ Lista dei cani: Selezionare “Lista dei cani” Premere il tasto Seleziona Qui è disponibile l’elenco dei cani registrati con alcuni dettagli. Guide Canicom GPS – Indice A 219/257...
  • Page 220 Aggiungere un nuovo collare  Seleziona  poi seguire il procedimento descritto nel § Avviamento del sistema di geolocalizzazione/ Fase n °2 Accoppiamento del collare con il telecomando ➢ Formazione: Selezionare “Formazione” Premere il tasto Seleziona Guide Canicom GPS – Indice A 220/257...
  • Page 221 Ti consigliamo di iniziare sempre con il livello più basso e di aumentare gradualmente. Sullo schermo appare il messaggio “inviato” non appena l’ordine viene trasmesso dal telecomando. Seleziona la stimolazione o la vibrazione Premere il tasto OK per convalidare e inviarle Guide Canicom GPS – Indice A 221/257...
  • Page 222 Spostamento con le frecce per vedere ciascun gruppo e la sua composizione Cane visibile sulla schermata bussola Per spostare il cane evidenziato in un altro gruppo Guide Canicom GPS – Indice A 222/257...
  • Page 223 “Seleziona” per confermare la scelta. Sulla schermata apparirà “fatto”. Scelta del gruppo con le frecce “Seleziona” con il tasto per confermare il gruppo nel quale si desidera spostare il cane. Guide Canicom GPS – Indice A 223/257...
  • Page 224 GPS e il colore dà un’idea dello stato di Coordinate GPS del ricezione telecomando Altitudine Precisione del GPS del telecomando Colori dell’istogramma: Cattiva ricezione GPS Buona Ricezione GPS Guide Canicom GPS – Indice A 224/257...
  • Page 225: Bluetooth

    Da questo menu è possibile attivare o disattivare il Bluetooth e rinominarlo. È anche possibile reperire il codice QR che permette di scaricare l’applicazione Canicom GPS (se desiderate ottenere la localizzazione su una mappa). Evidenziare il sottomenu al quale si desidera accedere con le frecce e premere ok .
  • Page 226 Per attivare o disattivare la funzione Bluetooth del telecomando, premere il tasto Seleziona. Attivare o Disattivare il Bluetooth evidenziando uno dei termini con le frecce e premere OK . Conferma la tua scelta con il tasto Guide Canicom GPS – Indice A 226/257...
  • Page 227 Modifica. Cancellarla con la croce (della tastiera) e immettere una nuova password utilizzando la tastiera. Convalida la nuova password con il tasto Elimina utilizzando Confermare con il tasto Convalida la nuova questo tasto password con il tasto Guide Canicom GPS – Indice A 227/257...
  • Page 228 Codice QR app IOS e Android: Codice QR code applicazione Conferma la tua scelta con il Codice QR da scannerizzare per tasto scaricare l’applicazione Canicom GPS sullo smartphone ➢ Frequenze: Selezionare “Canale RF” Premere il tasto Seleziona Guide Canicom GPS – Indice A 228/257...
  • Page 229 . Per selezionare il canale, evidenziarlo con le frecce e confermare con il tasto Seleziona. Frequenza sulla quale sono sintonizzati i collari Canali disponibili per questa frequenza Conferma la tua scelta con il tasto Seleziona Guide Canicom GPS – Indice A 229/257...
  • Page 230 "aggiungi un nuovo collare" utilizzando le frecce e premere il tasto "Scegli" per confermare. Cane dalla lista da aggiornare Aggiornamento dei collari non riuscito Seleziona “aggiornamento canale RF” e convalidare con il tasto Seleziona Guide Canicom GPS – Indice A 230/257...
  • Page 231 − modificare il tempo dopo il quale lo schermo va in standby totale (schermo nero. Ritardo da 5 a 55 secondi) Per modificare una delle impostazioni, evidenziarla utilizzando le frecce . Conferma la tua scelta con il tasto Guide Canicom GPS – Indice A 231/257...
  • Page 232 In questo sottomenu è possibile scegliere in che modo indicare la direzione del cane e informazioni sui cani sullo schermo della bussola (Tracking) . Confermare con il tasto Confermare con il tasto Seleziona Guide Canicom GPS – Indice A 232/257...
  • Page 233 1 cane registrato Visualizzazione delle informazioni sul cane con 2 cani registrati Visualizzazione delle informazioni sul cane con 4 cani registrati Confermare con il tasto Confermare con il tasto Seleziona Guide Canicom GPS – Indice A 233/257...
  • Page 234 In questo sottomenu è possibile impostare automaticamente la data e l’ora, scegliendo la propria città con le frecce del telecomando. Evidenzia la scelta della città Confermare con il tasto Confermare con il tasto Guide Canicom GPS – Indice A 234/257...
  • Page 235 Evidenzia la tua scelta Evidenzia i periodi Ora legale/ora solare Conferma la tua scelta con il Conferma la tua scelta con il tasto tasto L’ora e la data visualizzati sul telecomando saranno aggiornate automaticamente. Guide Canicom GPS – Indice A 235/257...
  • Page 236 Il telecomando passerà direttamente alla lingua selezionata. Conferma la tua scelta con il Conferma la tua scelta con il tasto tasto Il telecomando visualizza il messaggio "fatto" la tua interfaccia quindi passa direttamente alla lingua scelta. Guide Canicom GPS – Indice A 236/257...
  • Page 237 In questo sottomenu è possibile trovare facilmente i recapiti ai quali è possibile contattare l’azienda. Informazioni sull’azienda  Scegliere Evidenzia “Chi Siamo” Accedi alle informazioni per contattarci se necessario Premere "Indietro" per tornare Premere il taso Seleziona ai sottomenu Guide Canicom GPS – Indice A 237/257...
  • Page 238 In questo sottomenu si potrà accedere al codice QR che rimanda alla guida per l’uso. Guida per l’uso  Scegliere Evidenzia “anuale d’uso” Scansiona il codice QR con il tuo Premere il taso Seleziona smartphone e avrai accesso diretto al manuale d’uso GPS Canicom. Guide Canicom GPS – Indice A 238/257...
  • Page 239: Utilizzo Dell'applicazione Per Visualizzare Il Cane Su Una Mappa

    Bluetooth/Codice QR app Android e iOS. Si sarà automaticamente reindirizzati all’applicazione Canicom GPS. Installarla sul proprio smartphone. L’applicazione è compatibile a partire dalla versione ? con IOS e dalla versione ? con Android.
  • Page 240 Entrare nel menu Bluetooth nella parte inferiore dello schermo e selezionare il telecomando: Canicom GPS. A questo punto Canicom GPS deve apparire come “connesso”. Scegliere il menu Bluetooth Telecomando connesso NB: il Bluetooth è attivato di default sul telecomando, ma è possibile verificarlo se non si vede apparire il ...
  • Page 241 La posizione dell’utente è indicata da un punto blu. La posizione del cane è indicata da un cane colorato se il collare è acceso e da un cane grigio se il collare è spento. Collari Collari spenti accesi Guide Canicom GPS – Indice A 241/257...
  • Page 242: Dettagli Sull'applicazione Canicom Gps

    • di definire delle zone di protezione (barriere virtuali), • di visualizzare i percorsi salvati, • di passare dalla vista mappa alla vista satellite, • di ricentrare la mappa in relazione alla posizione dell’utente e a quella dei cani. Guide Canicom GPS – Indice A 242/257...
  • Page 243 Permette di visualizzare la mappa del luogo in vista pianta o satellitare. Di default, l’applicazione è in modalità pianta. Premendo sull’icona si passa alla vista satellitare. Recinto virtuale Premendo su questa icona è possibile ricentrare la mappa dell’applicazione in relazione alla propria posizione. Ricentrare la mappa Guide Canicom GPS – Indice A 243/257...
  • Page 244 Tasto per Tasto per inviare delle inviare delle vibrazioni stimolazioni Regolazione dell’intensità delle stimolazioni Consigliamo di iniziare sempre dal livello più basso e di regolarlo in funzione della sensibilità del cane. Guide Canicom GPS – Indice A 244/257...
  • Page 245 È possibile modificare il nome del telecomando per personalizzarlo, soprattutto qualora se ne possieda più di uno. Per modificare il nome dell’apparecchio, sul telecomando Canicom GPS andare nel menu Bluetooth  Bluetooth  nome  Modificare e si modifica il nome usando la tastiera (con le frecce).
  • Page 246 Permette di visualizzare la mappa del luogo in vista pianta o satellitare. Di default, l’applicazione è in modalità pianta. Premendo sull’icona si passa alla vista satellitare. Recinto virtuale Premendo su questa icona è possibile ricentrare la mappa dell’applicazione in relazione alla propria posizione. Ricentrare la mappa Guide Canicom GPS – Indice A 246/257...
  • Page 247 , sarà possibile allora scegliere tra la mappa Apple (Plans) o la mappa Google Maps per calcolare l’itinerario. Coordinate GPS del cane Selezionare Scelta della mappa per calcolare l’itinerario Itinerario da seguire per andare a cercare il cane Guide Canicom GPS – Indice A 247/257...
  • Page 248 (almeno 3) e dare un nome alla zona di protezione poi confermare. Aggiungere un nuovo recinto Scegliere virtuale questo sottomenu Elenco dei recinti virtuali salvati Guide Canicom GPS – Indice A 248/257...
  • Page 249 è visualizzato, l’icona è blu. Quando il recinto virtuale Visualizzazione del non è visibile, recinto virtuale sulla l’cona è grigia. mappa. Per non visualizzare più/ o visualizzare il recinto virtuale, premere sull’icona recinto. Guide Canicom GPS – Indice A 249/257...
  • Page 250 “+” se si desidera aggiungere un nuovo punto di riferimento, poi confermare: si verrà reindirizzati alla mappa. Scegliere questo Aggiungere un nuovo sottomenu punto di riferimento Elenco dei punti di riferimento salvati Convalidare Guide Canicom GPS – Indice A 250/257...
  • Page 251 Punti di riferimento visibili: l’icona è blu Punti di riferimento non visibili: l’icona è grigia Visualizzazione dei punti di riferimento sulla mappa Per non visualizzare più/ o visualizzare i punti di riferimento, premere sull’icona bandiera. Guide Canicom GPS – Indice A 251/257...
  • Page 252 “caricamento” L’applicazione caricherà tutti i percorsi salvati nella memoria del telecomando. Poi un altro messaggio confermerà l’azione: “trasmissione dei dati di traiettoria terminata”. Selezionare un giorno nel quale è salvato un percorso Confermare Guide Canicom GPS – Indice A 252/257...
  • Page 253 Premere conferma: tutti gli elementi nella cache saranno cancellati. ➢ Guida per l’uso: Per consultare la guida per l’uso del Canicom GPS, basta scegliere il sottomenu “guida per l’uso”. Si verrà reindirizzati direttamente alla guida Canicom GPS online o sul sito NUM’AXES.
  • Page 254: Normativa Relativa All'utilizzo Delle Frequenze

    Normativa relativa all’utilizzo delle frequenze I canali francesi (F1 e F2) sono strettamente riservati agli utenti francesi sul territorio francese. In questo caso, l’utente dell’apparecchio deve tassativamente richiedere una licenza all’ACUFA (10 € IVA inclusa/anno nel 2020). Guide Canicom GPS – Indice A 254/257...
  • Page 255: Caratteristiche Tecniche

    Da 20 a 50 cm Schermo Schermo grande infrangibile: 3,33 x 4,44’’; risoluzione: 240 x 320 px Accessori Caricabatterie magnetico fornito, Caricabatterie magnetico cinturino fornito, 2 paia di elettrodi (lunghi e corti) forniti Guide Canicom GPS – Indice A 255/257...
  • Page 256: Garanzia

    Per maggiori informazioni sui luoghi di raccolta dei dispositivi usati, è possibile contattare il proprio comune, il servizio di trattamento dei rifiuti domestici o inviarci il prodotto. Guide Canicom GPS – Indice A 256/257...
  • Page 257 Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse 45161 OLIVET CEDEX Francia numaxes.com Francia: info@numaxes.com +33 (0)2 38 63 64 40 Altri paesi: export@numaxes.com +33 (0)2 38 69 96 27 Guide Canicom GPS – Indice A 257/257...

Ce manuel est également adapté pour:

Canicom

Table des Matières