Sommaire des Matières pour brennenstuhl Professional LINE TU 23050 M
Page 1
TU 23050 M Bedienungsanleitung Mobiler 360° TU 23051 M LED Strahler Operating instructions Mobile 360° LED floodlight Mode d‘emploi Projecteur de chantier LED portable 360° Bedieningshandleiding Mobiele 360° LED-werklamp Istruzioni per l‘uso Faretto portatile a 360° LED Bruksanvisning Mobil 360° LED-strålkastare Instrukcja obsługi Przenośny...
Sie den Tritt (Abb. 4 A) nach oben drücken. Um den Strahler bei Transport oder Lagerung optimal zu schützen, empfehlen wir die Verwendung der mitgelieferten Tasche (Abb. 5). www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 4 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 4 06.09.21 10:01...
Page 5
Abb. 5 An der Vorderseite des Strahlers befinden sich zwei Steckdosen (Abb. 6), mit deren Hilfe er auch als Stromverteiler benutzt werden kann. Die Steckdosen sind auch bei ausgeschaltetem Licht funktionsfähig. BEDIENTEILE 360° Licht Abb. 6 Spot Licht Schalter für 360° Licht Schalter für Spot Licht Steckdosen Kabelaufwicklung...
LIEFERUMFANG Strahler, Tasche ZUBEHÖR Passendes Zubehör finden Sie auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com. REINIGUNG Trennen Sie den Strahler vor der Reinigung von der Netzspannung. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder ähnliches. Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
Operating instructions Mobile 360° LED floodlight TU 23050 M / TU 23051 M ATTENTION Before use of the floodlight, please carefully read the operating instructions and store them at a proper location! SAFETY INSTRUCTIONS • Always check the product for damage before use. Never use the product in case of any damage.
Page 8
If the switch is left in any of its “on” positions for longer than 5 seconds, then pressing it once again will always turn it off. Fig.1 www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 8 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 8 06.09.21 10:01...
Page 9
EXTENDING THE SPOTLIGHT Fig. 2 To extent the spotlight and set it to the desired height, please loosen the clamping lever (fig. 2 A). To extend the telescope, please only hold it at the rubberized area at the telescope (fig. 2 B); the max. achievable height is approx.
Spotlight Fig. 6 Button for 360° light Button for spotlight Sockets Cable rewind Wheel brake Transport handle Clamping lever www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 10 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 10 06.09.21 10:01 06.09.21 10:01...
Page 11
For possibilities of disposal of the used appliance, please contact your local or municipal administration. For more information, we recommend the Service/FAQs section on our homepage www.brennenstuhl.com. MANUFACTURER Hugo Brennenstuhl GmbH &...
Indice de protection/Résistance aux chocs : IP54, IK08 Plages de température : -10° C à +40° C Câble de raccordement : 5 m H07RN-F 3G1,5 mm www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 12 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 12 06.09.21 10:01 06.09.21 10:01...
TU 23050 M / TU 23051 M Types : Fiche secteur : Schuko Tension nominale : 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance : Eclairage 360° = 200 W Spot lumineux = 30 W Courant max. : 1,5 A Facteur de puissance : >0,9 Tension nominale de la prise de courant : 220-240 V~...
Pour bien protéger le projecteur pendant le transport ou le stockage, nous vous recommandons d'utiliser la housse de protection fournie (illustration 5). www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 14 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 14 06.09.21 10:01...
Page 15
Illustration 5 Le projecteur dispose de deux prises de courant (illustration 6) situées sur la face avant, permettant de l'utiliser comme source de courant. Les prises fonctionnent même lorsque le projecteur est éteint. COMPOSANTS Eclairage 360° Spot lumineux Illustration 6 Interrupteur pour éclairage 360°...
CONTENU DU COLIS Projecteur, Housse de protection. ACCESSOIRES Les accessoires adaptés sont disponibles sur notre page d'accueil www.brennenstuhl.com. NETTOYAGE Avant tout nettoyage, débranchez le produit de la prise de courant. N'utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires.
Bedieningshandleiding Mobiele 360° LED-werklamp TU 23050 M / TU 23051 M OPGELET Lees voordat u de werklamp gebruikt deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer vóór elk gebruik het product op schade. Gebruik het product niet als u enige schade opmerkt. Bij schade neemt u contact op met een elektricien of met de klantenservice van de fabrikant.
Als een schakelaarpositie langer dan 5 seconden onveranderd blijft, keert u door deze nogmaals in te drukken altijd terug naar de "uit"-stand. Afb.1 www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 18 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 18 06.09.21 10:01...
Page 19
SPOT UITTREKKEN Afb. 2 Op de spot uit te trekken en op de gewenste hoogte in te stellen, ontgrendelt u de spanhendel (afb. 2 A). Om de telescopische poot uit te trekken, grijpt u hem alleen op het daartoe voorziene rubberen gedeelte van de telescopische poot en trekt u hem uit tot maximaal ca.
Page 20
BEDIENINGSELEMENTEN Afb. 6 360°-licht Spot Schakelaar voor 360°-licht Schakelaar voor spot Stopcontacten Kabelhouder Wielrem Transporthandgreep Spanhendel www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 20 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 20 06.09.21 10:01 06.09.21 10:01...
Vraag informatie bij uw gemeente of stadsbestuur over mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte apparaten. Meer informatie vindt u in de rubriek Service/FAQ‘s op onze website www.brennenstuhl.com. FABRIKANT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
Tipo di protezione/resistenza agli urti: IP54, IK08 Intervallo di temperatura: da -10°C a +40°C Cavo di collegamento: 5 m H07RN-F3 G1,5mm www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 22 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 22 06.09.21 10:01 06.09.21 10:01...
TU 23050 M / TU 23051 M Modelli: Spina di alimentazione: Schuko Tensione nominale: 220-240 V~ 50/60 Hz Potenza assorbita: Luce a 360° = 200 W Luce spot = 30 W Corrente max.: 1,5 A Fattore di potenza: >0,9 Tensione nominale della presa di corrente: 220-240 V~ Max.
Page 24
(Fig. 4 A) verso l'alto. Per una protezione ottimale del faretto durante il trasporto o lo stoccaggio, si raccomanda l'uso della borsa in dotazione (Fig. 5). www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 24 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 24 06.09.21 10:01...
Fig. 5 Sul lato anteriore del faretto sono presenti due prese di corrente (Fig. 6), con l'aiuto delle quali è possibile utilizzare il faretto anche come unità di distribuzione dell’ e nergia elettrica. Le prese di corrente funzionano anche a luce spenta. ELEMENTI DI COMANDO Fig.
Si possono richiedere le modalità di smaltimento dell'apparecchio inutilizzato presso la propria amministrazione comunale o cittadina. Per ulteriori informazioni consigliamo di visitare la nostra homepage www.brennenstuhl.com nella sezione dedicata all’assistenza/FAQ. PRODUTTORE Hugo Brennenstuhl GmbH &...
Bruksanvisning Mobil 360° LED-strålkastare TU 23050 M / TU 23051 M OBSERVERA Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du börjar använda strålkastaren och förvara sedan bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida bruk! SÄKERHETSANVISNINGAR • Kontrollera alltid om produkten är skadad innan den används. Använd aldrig produkten om du hittar några skador.
Om samma brytarläge är inställt längre än 5 sekunder, kopplar man alltid om till ”av”-läget om man trycker en gång till. Figur 1 www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 28 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 28 06.09.21 10:01...
Page 29
DRA UT SPOTLIGHTEN Figur 2 För att dra ut spotlighten och ställa in den på rätt höjd lossar du först spännspaken (fig. 2 A). Håll endast i den gummerade delen på teleskopstativet när du ska dra ut det (fig. 2 B). Den högsta höjden man kan nå...
Page 30
Eluttagen fungerar även när ljuset inte är tänt. PRODUKTENS DELAR 360°-lampa Spotlight Figur 6 Knapp till 360°-lampan Knapp till spotlighten Eluttag Kabelhållare Hjulbroms Transporthandtag Spännspak www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 30 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 30 06.09.21 10:01 06.09.21 10:01...
I LEVERANSEN INGÅR Strålkastare, väska TILLBEHÖR Passande tillbehör hittar du på vår hemsida www.brennenstuhl.com. RENGÖRING Koppla bort produkten från nätspänningen före rengöring. Använd inga lösningsmedel, frätande rengöringsmedel eller liknande. Använd endast en torr eller lätt fuktad trasa till rengöringen. UNDERHÅLL OBS: LED-lampan innehåller inga komponenter som kräver...
Klasa ochrony: Rodzaj ochrony/odporność na uderzenia: IP54, IK08 Zakres temperatury: od -10°C do +40°C Przewód zasilający: 5 m H07RN-F3 G1,5mm www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 32 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 32 06.09.21 10:01 06.09.21 10:01...
Page 33
TU 23050 M / TU 23051 M Typy: Wtyczka sieciowa: schuko (typ F) Napięcie znamionowe: 220-240 V~ 50/60 Hz Pobór mocy: 360° oświetlacz = 200 W oświetlacz Spot = 30 W Maks. prąd: 1,5 A Współczynnik mocy: >0,9 Napięcie znamionowe gniazdka: 220-240 V~ Maks.
Page 34
(ilustr. 4 A) w górę. Aby zapewnić optymalną ochronę naświetlacza podczas transportu i przechowywania, zalecamy korzystanie z dołączonej torby (ilustr. 5). www.brennenstuhl.com 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 34 011521 BA_proLINE Mob. 360°-Strahler TU 23050_23051 0533134.indd 34 06.09.21 10:01...
Ilustr. 5 Z przodu naświetlacza znajdują się dwa gniazdka (ilustr. C), dzięki którym urządzenie może być również używane jako rozdzielacz prądu. Gniazdka działają także przy wyłączonym oświetleniu. ELEMENTY OBSŁUGOWE Oświetlacz 360° Ilustr. 6 Oświetlacz Spot Przełącznik oświetlacza 360° Przełącznik oświetlacza Spot Gniazdka Uchwyt do zwijania przewodu Hamulec kół...
ZAKRES DOSTAWY Naświetlacz, Torba AKCESORIA Pasujące akcesoria można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.brennenstuhl.com. CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem odłączyć produkt od zasilania sieciowego. Nie stosować rozpuszczalników, żrących środków czyszczących itp. Do czyszczenia używać tylko suchej lub delikatnie zwilżonej ściereczki. KONSERWACJA UWAGA: ampa LED nie zawiera komponentów, które wymagają...