Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

36917 BA_proLINE 4+1 LED Akku-Handleuchte HL 2-00.indd 1
DE
Bedienungsanleitung
4+1 LED Akku Handleuchte
EN
Operating instructions
4+1 LED Rechargeable
Hand Lamp
FR
Mode d'emploi
Lampe 4+1 LED rechargeable
NL
Bedieningshandleiding
Oplaadbare zaklamp 4+1 LED's
IT
Istruzioni per l'uso
Torcia a batteria ricaricabile
4+1 LED
SE
Bruksanvisning
4+1 batteridriven handlampa
med lysdioder
Instrukcja obsługi
PL
Ręczna lampa akumulatorowa
4+1 LED
HL 2-00
16.11.17 10:45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl Professional LINE HL 2-00

  • Page 1 Bedienungsanleitung 4+1 LED Akku Handleuchte Operating instructions 4+1 LED Rechargeable Hand Lamp Mode d‘emploi Lampe 4+1 LED rechargeable Bedieningshandleiding Oplaadbare zaklamp 4+1 LED‘s Istruzioni per l‘uso Torcia a batteria ricaricabile 4+1 LED Bruksanvisning 4+1 batteridriven handlampa med lysdioder Instrukcja obsługi Ręczna lampa akumulatorowa 4+1 LED HL 2-00...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie die Handleuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung - Lebensgefahr! • Verwenden Sie zum Aufladen der Leuchte nur eine geprüfte USB-Stromquelle. ÜBERSICHT BEDIENTEILE Ein-/Ausschalter Ladeanzeige (Rot/Grün) Front LEDs Drehbarer Haken Spot LED Magnet Aufladebuchse USB-Ladekabel www.brennenstuhl.com 36917 BA_proLINE 4+1 LED Akku-Handleuchte HL 2-00.indd 2 16.11.17 10:45...
  • Page 3: Technische Daten

    INBETRIEBNAHME Vor der ersten Benutzung Akku einmal vollständig Entladen und wieder Aufladen. • Schalter : LED oben Ein / vorne Ein / Aus • Handleuchte kann während des Aufladens benutzt werden. • Ladeanzeige » beim Aufladen GRÜN » wenn der Akku geladen ist •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Blegistrasse 13 Seestraße 1 – 3 F-67170 Bernolsheim CH-6340 Baar D-72074 Tübingen Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s auf unserer Webseite www.brennenstuhl.com. Operating instructions 4+1 LED Rechargeable Hand Lamp HL 2-00 SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully prior to use.
  • Page 5: Technical Specifications

    OVERVIEW OF THE OPERATING ELEMENTS On/Off switch Battery indicator (red/green) Front LEDs Rotatable hook Spot LED Magnet Charger outlet USB charger cable COMMISSIONING Drain the battery completely and recharge before using the lamp for the first time. • Switch at back : LED at top On / at front On / Off •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    They may contain toxic heavy metals and must be treated as hazardous waste. Take your used batteries and rechargeable battery packs to a communal collection point.. MANUFACTURER Hugo Brennenstuhl H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag GmbH & Co. KG 4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 –...
  • Page 7: Mise En Service

    CONTENU Interrupteur marche/arrêt Témoin de charge (rouge/vert) LED en façade Crochet pivotant Aimant LED en frontal Câble de raccordement USB Port micro USB MISE EN SERVICE Avant la première utilisation, laissez la batterie se décharger entièrement puis rechargez-la. • Interrupteur Allumer la LED en frontal / Allumer les LED en façade / Eteindre •...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 – 3 F-67170 Bernolsheim CH-6340 Baar D-72074 Tübingen Pour plus d‘informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ de notre site Web www.brennenstuhl.com www.brennenstuhl.com 36917 BA_proLINE 4+1 LED Akku-Handleuchte HL 2-00.indd 8 16.11.17 10:45...
  • Page 9: Oplaadbare Zaklamp 4+1 Led's

    Bedieningshandleiding Oplaadbare zaklamp 4+1 LED‘s HL 2-00 VEILIGHEIDSINSTRUCTIE Lees voor gebruik de bedieningshandleiding zorgvuldig door. • Gebruik de zaklamp of de adapter niet als hij beschadigd is: levensgevaarlijk! Bij schade neemt u contact op met een elektricien of met de klantenservice van de fabrikant. •...
  • Page 10: Technische Gegevens

    Batterijen en accu’s behoren niet bij het huisvuil. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en moeten als chemisch afval worden behandeld. Breng daarom afgedankte batterijen en accu‘s naar een geschikt verzamelpunt. www.brennenstuhl.com 36917 BA_proLINE 4+1 LED Akku-Handleuchte HL 2-00.indd 10 16.11.17 10:45...
  • Page 11: Avvertenze Per La Sicurezza

    4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 – 3 F-67170 Bernolsheim CH-6340 Baar D-72074 Tübingen Meer informatie vindt u op onze website www.brennenstuhl.com onder de rubriek Onderhoud/FAQ‘s. Istruzioni per l‘uso Torcia a batteria ricaricabile 4+1 LED HL 2-00 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Leggere attentamente il manuale delle istruzioni prima dell‘uso.
  • Page 12 Micro-USB 5 VDC, internamente limitato a 1A Durata funzionamento luce 5,5 h / 9,5 h frontale/spot: Durata di carica Tipo di protezione IP 20 Intervallo di temperatura -10°C - +40°C www.brennenstuhl.com 36917 BA_proLINE 4+1 LED Akku-Handleuchte HL 2-00.indd 12 16.11.17 10:45...
  • Page 13: Smaltimento

    Consegnare quindi le batterie e le pile usate presso un centro di raccolta del proprio Comune. PRODUTTORE Hugo Brennenstuhl H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag GmbH & Co. KG 4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 –...
  • Page 14 3 månad. LADDNING Ladda endast batteriet via en USB-kabel. Använd endast en testad USB-strömkälla (t. ex. laddare, dator) med maximalt 5 V utgångsspänning: Koppling: USB-källa » USB-laddningskabel » laddningskontakt www.brennenstuhl.com 36917 BA_proLINE 4+1 LED Akku-Handleuchte HL 2-00.indd 14 16.11.17 10:45...
  • Page 15: Tekniska Specifikationer

    Batterier hör inte hemma i hushållsavfallet. De kan utsöndra giftiga tungmetaller och underkastas specialavfallshantering. Uttjänta batterier och ackumulatorer måste lämnas på kommunens insamlingsställen. TILLVERKARE Hugo Brennenstuhl H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag GmbH & Co. KG 4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 – 3...
  • Page 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Do ładowania akumulatorów należy używać tylko sprawdzonego źródła zasilania USB. ELEMENTY URZĄDZENIA włącznik/wyłącznik kontrolka ładowania (świeci na czerwono/zielono) diody LED z przodu obrotowy haczyk dioda LED spot magnes gniazdo ładowania kabel ładujący USB www.brennenstuhl.com 36917 BA_proLINE 4+1 LED Akku-Handleuchte HL 2-00.indd 16 16.11.17 10:45...
  • Page 17: Dane Techniczne

    URUCHAMIANIE Przed pierwszym użyciem należy raz całkowicie rozładować akumulator, a następnie ponownie go naładować. • Przełącznik z tyłu : LED u góry wł. / z przodu wł. / wył. • Podczas ładowania można używać lampy. • Kontrolka ładowania ŚWIECI NA CZERWONO » podczas ładowania ŚWIECI NA ZIELONO »...
  • Page 18 4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 – 3 F-67170 Bernolsheim CH-6340 Baar D-72074 Tübingen W celu uzyskania dalszych informacji zapraszamy do odwiedzenia zakładki Serwis/FAQ na naszej stronie internetowej www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 36917 BA_proLINE 4+1 LED Akku-Handleuchte HL 2-00.indd 18 16.11.17 10:45...
  • Page 19 www.professionalline.com 36917 BA_proLINE 4+1 LED Akku-Handleuchte HL 2-00.indd 19 16.11.17 10:45...
  • Page 20 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestr. 1 - 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com www.professionalline.com 36917 BA_proLINE 4+1 LED Akku-Handleuchte HL 2-00.indd 20...

Table des Matières