• Der Strahler enthält keine Komponenten, die gewartet werden müssen. Die LEDs sind nicht austauschbar. • Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung des Strahlers durch eine Original brennenstuhl®-Schutzabdeckung ersetzt werden. • Verwenden Sie den Arbeitsstrahler nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in welcher sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. EINSETZEN UND ENTNEHMEN DES AKKUS Der Akku-Strahler ist zum Betrieb mit den im folgenden aufgeführten Akkus vorgesehen: brennenstuhl professionalLINE Akku AB 1805 ® Bosch Akku GBA 18 V x,x Ah (bis max. 6,0Ah) Professional Je nach Ausführung ist ein Akku im Lieferumfang enthalten oder kann bei Bedarf separat dazu gekauft werden.
Der Akku kann beschädigt werden. HINWEISE ZUM AUFLADEN DES AKKUS Benutzen Sie nur eines der im folgenden aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Akku-Strahler verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt: brennenstuhl professionalLINE Ladegerät CB 1801 ® Bosch Ladegerät AL 1820 CV Professional Bosch Ladegerät AL 1860 CV Professional...
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com www.brennenstuhl.com 021117 BA_proLINE Akku SMD-LED-Strahler 28 W.indd 6...
In this case, contact a qualified electrician or specific manufacturer service point. • The emitter does not contain any components that require maintenance. The LEDs cannot be replaced. • If the protective cover is destroyed, it must be replaced with an original brennenstuhl protective cover ®...
You can find all of the accessories in our accessories range. INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY The battery-operated emitter is intended for use with the following rechargeable batteries: brennenstuhl professionalLINE rechargeable battery AB 1805 ® Bosch rechargeable battery GBA 18 V x,x Ah (up to max. 6,0Ah) Professional Depending on the design, the battery is included in the scope of delivery or can be purchase separately as needed.
INSTRUCTIONS FOR CHARGING THE BATTERY Only use one of the chargers listed in the following. Only these chargers are calibrated to the Li-Ion batteries used in your rechargeable battery light: brennenstuhl professionalLINE Charger CB 1801 ® Bosch Charger AL 1820 CV Professional Bosch Charger AL 1860 CV Professional Note: The battery is delivered with a partial charge.
Dans ce cas, Contactez un professionnnel agréé ou l’assistance technique du fabricant. • Le projecteur ne nécessite aucune maintenance. Les LED ne peuvent pas être remplacées. • Si le panneau de protection est endommagé, le remplacer par une pièce de rechange brennenstuhl ®...
L‘accessoire complet est disponible dans notre programme d‘accessoires. INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE Le projecteur rechargeable est prévu pour fonctionner avec les batteries suivantes : Batterie brennenstuhl professionalLINE AB 1805 ® Bosch Batterie GBA 18 V x,x Ah (jusqu’à 6,0 Ah max.) Professional Selon le modèle, une batterie est fournie par défaut ou doit être commandée séparément.
fixation non fourni). Dans ce cas, contrôler la stabilité du trépied et la fixation du projecteur. Mise en marche/arrêt du projecteur Appuyez sur l’interrupteur pour mettre le projecteur en marche. La luminosité du projecteur est de 50 %. Pour atteindre la luminosité maximale (100 %), appuyez à nouveau sur l’interrupteur.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nécessitent un traitement spécifique. Il est donc conseillé de déposer les batteries et piles usagées dans une déchetterie municipale. www.brennenstuhl.com 021117 BA_proLINE Akku SMD-LED-Strahler 28 W.indd 14 09.06.17 16:24...
Neem contact op met een erkend elektricien of met de klantendienst van de fabrikant. • De werklamp bevat geen componenten die moeten worden onderhouden. De LED-lampen kunnen niet worden vervangen. • Vervang een beschadigd veiligheidsglas eerst door een origineel brennenstuhl -veiligheidsglas ®...
U vindt alle toebehoren in ons speciale gamma van toebehoren. DE BATTERIJEN PLAATSEN EN VERWIJDEREN De werklamp is bedoeld voor gebruik met de volgende batterijen: brennenstuhl professionalLINE batterij AB 1805 ® Bosch batterij GBA 18 V x,x Ah (tot max. 6,0Ah) Professional Afhankelijk van het model wordt al dan niet een batterij meegeleverd;...
OPMERKING OVER HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ Gebruik uitsluitend een van de volgende laders. Alleen deze laders zijn geschikt voor het laden van de lithium-ionbatterij van uw batterijgedreven lamp“ brennenstuhl professionalLINE Lader CB 1801 ® Bosch Lader AL 1820 CV Professional Bosch Lader AL 1860 CV Professional Opmerking: De batterij wordt halfgeladen geleverd.
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Voor meer informatie raden we u aan om op onze website www.brennenstuhl.com de rubriek Onderhoud/FAQ‘s te bezoeken. www.brennenstuhl.com 021117 BA_proLINE Akku SMD-LED-Strahler 28 W.indd 18...
Page 19
Rivolgersi in questo caso ad un elettricista o alla sede di assistenza clienti indicata del produttore. • Il riflettore non contiene componenti che necessitano una manutenzione. I LED non sono sostituibili. • Una copertura protettiva danneggiata deve essere sostituita da una copertura originale brennenstuhl ® prima di continuare ad usare l‘apparecchio.
Page 20
INSERIMENTO E DISINSERIMENTO DELLA BATTERIA Il riflettore a batteria è previsto con i tipi di batteria qui di seguito riportati: batteria brennenstuhl professionalLINE AB 1805 ® Bosch batteria GBA 18 V x,x Ah (fino a max. 6,0Ah) Professional In base alla versione, è...
AVVERTENZE PER RICARICARE LA BATTERIA Usare solo uno dei caricabatterie riportati qui di seguito. Solo questi caricabatterie sono definiti per la batteria agli ioni di litio di questo riflettore a batteria: Caricabatterie brennenstuhl professionalLINE CB 1801 ® Bosch Caricabatterie AL 1820 CV Professional Bosch Caricabatterie AL 1860 CV Professional Avvertenza: La batteria è...
Kontakta i sådant fall en elektriker eller tillverkarens angivna serviceadressen. • Strålkastaren innehåller inga komponenter som inte måste underhållas. LED:erna är inte utbytbara. • En förstörd skyddsövertäckning måste före vidare användning av strålkastaren bytas ut mot en original brennenstuhl -skyddsövertäckning. ®...
Page 24
Fullständigt tillbehör hittar du i tillbehörsprogrammet. INSÄTTNING OCH UTTAGNING AV BATTERIET Batteri-strålkastaren är avsedd för drift med de i följande listade batterierna. brennenstuhl professionalLINE Akku AB 1805 ® Bosch Akku GBA 18 V x,x Ah (till max. 6,0Ah) Professional Beroende på utförande tillhandahålls ett batteri eller kan vid behov köpas separat Sätt i det laddade batteriet...
Batteriet kan skadas. HÄNVISNINGAR FÖR UPPLADDNING AV BATTERIET Använd endast en av de i följande listade laddningsapparaterna. Endast dessa laddningsapparater är avsedda för de i din batteridrivna strålkastare använda Li-Ion-batterierna: brennenstuhl professionalLINE Laddningsapparat CB 1801 ® Bosch Laddningsapparat AL 1820 CV Professional Bosch Laddningsapparat AL 1860 CV Professional Hänvisning: Batteriet levereras delvis laddat.
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar För mer information rekommenderar vi området Service/FAQ:s på vår webbplats www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 021117 BA_proLINE Akku SMD-LED-Strahler 28 W.indd 26 09.06.17 16:24...
• Promiennik nie zawiera komponentów, które muszą być serwisowane. Lampki LED nie podlegają wymianie. • Uszkodzoną pokrywę ochronną należy wymienić przed dalszym użytkowaniem promiennika na oryginalną obudowę ochronną firmy brennenstuhl®.. • Promiennika roboczego nie wolno używać w obszarach narażonych na wybuchy, w których znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.
WKŁADANIE I WYJMOWANIE AKUMULATORA Promiennik jest przeznaczony do pracy z poniżej wymienionymi akumulatorami: Akumulator brennenstuhl® professionalLINE Akku AB 1805 Akumulator Bosch Akku GBA 18 V x,x Ah (do maks. 6,0Ah) Professional W zależności od wykonania w zakresie dostawy zawarty jest akumulator lub można go w razie potrzeby osobno dokupić.
Page 29
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA AKUMULATORA Używać tylko poniżej wymienionych ładowarek. Tylko te ładowarki są przystosowane do akumulatora litowo-jonowego używanego w promienniku akumulatorowym: Ładowarka brennenstuhl® professionalLINE Ladegerät CB 1801 Ładowarka Bosch Ladegerät AL 1820 CV Professional Ładowarka Bosch Ladegerät AL 1860 CV Professional Akumulator wysyłany jest w stanie częściowo naładowanym.
Baterii i akumulatorów nie należy wyrzucać do śmieci komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i winny być traktowane jako odpady niebezpieczne. Dlatego też zużyte baterie i akumulatory należy oddawać do miejscowych punktów zbierania odpadów niebezpiecznych. PRODUCENT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles ·...