Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse des Herstellers. • Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung des Strahlers durch eine Original brennenstuhl -Schutzabdeckung ersetzt werden. ®...
Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. EINSETZEN UND ENTNEHMEN DES AKKUS Der Akku-Strahler ist zum Betrieb mit den im Folgenden aufgeführten Akkus vorgesehen: brennenstuhl professionalLINE Akku AB 1805 ® BOSCH Akku GBA 18 V x,x Ah (bis max. 6,0Ah) Professional Je nach Ausführung ist ein Akku im Lieferumfang enthalten oder kann bei Bedarf separat dazu gekauft werden.
HINWEISE ZUM AUFLADEN DES AKKUS Benutzen Sie nur eines der im Folgenden aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Akku-Strahler verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt: brennenstuhl professionalLINE Ladegerät CB 1801 ® BOSCH Ladegerät AL 1820 CV Professional BOSCH Ladegerät AL 1860 CV Professional Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com www.brennenstuhl.com 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 6...
• Prior to each use, make sure the emitter is not damaged in any way. Never use the emitter if you find damage. In this case, please contact an electrician or write to the service address provided by the manufacturer. • Damaged protective covers must be replaced with an original brennenstuhl protective cover before the ®...
You can find all of the accessories in our accessories program. INSERTING AND REMOVING THE BATTERY The rechargeable battery light is intended for use with the following batteries: brennenstuhl professionalLINE AB 1805 battery ® BOSCH battery GBA 18 V x,x Ah (up to max. 6.0Ah) Professional Depending on the version, a battery is included in the delivery or can be purchased separately.
INSTRUCTIONS FOR CHARGING THE BATTERY Only use one of the chargers listed in the following. Only these chargers are calibrated to the Li-Ion batteries used in your rechargeable battery light. brennenstuhl professionalLINE CB 1801 charger ® BOSCH AL 1820 CV Professional charger BOSCH AL 1860 CV Professional charger Note: The battery is delivered with a partial charge.
• Avant chaque utilisation, vérifiez que le projecteur ne présente aucun dommage. N‘utilisez pas le projecteur si vous constatez un quelconque dommage. Dans ce cas, contactez un professionnnel agréé ou l’assistance technique du fabricant. • Si le panneau de protection est endommagé, remplacez-le par une pièce de rechange brennenstuhl ® d‘origine avant d‘utiliser le projecteur.
Vous pouvez le trouver dans notre gamme d‘accessoires. INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE Le projecteur rechargeable est prévu pour fonctionner avec les batteries suivantes : Batterie brennenstuhl professionalLINE AB 1805 ® BOSCH Batterie GBA 18 V x,x Ah (jusqu’à 6,0 Ah max.) Professional Selon le modèle, une batterie est fournie par défaut ou doit être commandée séparément.
CONSEILS POUR LE RECHARGEMENT DE LA BATTERIE Utilisez uniquement un des chargeurs indiqués ci-après. Seuls ces chargeurs sont autorisés pour recharger la batterie Li-Ion que vous utilisez dans votre projecteur : Chargeur brennenstuhl professionalLINE CB 1801 ® BOSCH Chargeur AL 1820 CV Professional BOSCH Chargeur AL 1860 CV Professional Information : La batterie est livrée partiellement chargée.
Il est donc conseillé de déposer les batteries et piles usagées dans une déchetterie municipale. FABRICANT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles ·...
• Controleer vóór elk gebruik de lamp en voedingskabel op schade. Gebruik de lamp nooit wanneer u enige schade opmerkt. Bij schade neemt u contact op met een elektricien of met de klantenservice van de fabrikant. • Vervang een kapot veiligheidsglas door een origineel brennenstuhl®-veiligheidsglas voordat u de lamp opnieuw gebruikt.
U vindt alle toebehoren in ons speciale gamma van toebehoren. DE BATTERIJEN PLAATSEN EN VERWIJDEREN De batterijgedreven lamp is bedoeld voor werking met de volgende batterijen: brennenstuhl professionalLINE-batterij AB 1805 ® BOSCH-batterij GBA 18 V x,x Ah (tot max. 6,0Ah) Professional Afhankelijk van het model wordt al dan niet een batterij meegeleverd;...
OPMERKING OVER HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ Gebruik uitsluitend een van de volgende laders. Alleen deze laders zijn geschikt voor het laden van de lithium-ionbatterij van uw batterijgedreven lamp: brennenstuhl professionalLINE-lader CB 1801 ® BOSCH-lader AL 1820 CV Professional BOSCH-lader AL 1860 CV Professional Opmerking: De batterij wordt halfgeladen geleverd.
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Voor meer informatie raden we u aan om op onze website www.brennenstuhl.com de rubriek Onderhoud/FAQ‘s te bezoeken. www.brennenstuhl.com 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 18...
Page 19
• Prima di ogni uso, controllare se il riflettore è danneggiato. Non usare mai il riflettore, se danneggiato. Rivolgersi in questo caso ad un elettricista o alla sede di assistenza clienti indicata del produttore. • Una copertura protettiva danneggiata deve essere sostituita da una copertura originale brennenstuhl ®...
Page 20
INSERIMENTO E DISINSERIMENTO DELLA BATTERIA Il riflettore a batteria è previsto con i tipi di batteria qui di seguito riportati: batteria brennenstuhl professionalLINE AB 1805 ® BOSCH batteria GBA 18 V x,x Ah (fino a max. 6,0Ah) Professional In base alla versione, è...
AVVERTENZE PER RICARICARE LA BATTERIA Usare solo uno dei caricabatterie riportati qui di seguito. Solo questi caricabatterie sono definiti per la batteria agli ioni di litio di questo riflettore a batteria: Caricabatterie brennenstuhl professionalLINE CB 1801 ® BOSCH Caricabatterie AL 1820 CV Professional BOSCH Caricabatterie AL 1860 CV Professional Avvertenza: La batteria è...
• Kontrollera strålkastaren avseende skador före varje användning. Använd aldrig strålkastaren om du ser skador. Kontakta i sådant fall en elektriker eller tillverkarens angivna serviceadressen. • En förstörd skyddsövertäckning måste före vidare användning av strålkastaren bytas ut mot en original brennenstuhl -skyddsövertäckning ®...
Page 24
Fullständigt tillbehör hittar du i tillbehörsprogrammet. INSÄTTNING OCH UTTAGNING AV BATTERIET Batteri-strålkastaren är avsedd för drift med de i följande listade batterierna: brennenstuhl professionalLINE Akku AB 1805 ® BOSCH Akku GBA 18 V x,x Ah (till max. 6,0Ah) Professional Beroende på...
HÄNVISNINGAR FÖR UPPLADDNING AV BATTERIET Använd endast en av de i följande listade laddningsapparaterna. Endast dessa laddningsapparater är avsedda för de i din batteridrivna strålkastare använda Li-Ion-batterierna: brennenstuhl professionalLINE Laddningsapparat CB 1801 ® BOSCH Laddningsapparat AL 1820 CV Professional BOSCH Laddningsapparat AL 1860 CV Professional Hänvisning: Batteriet levereras delvis laddat.
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar För mer information rekommenderar vi området Service/FAQ:s på vår webbplats www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 26...
• Uszkodzoną pokrywę ochronną należy wymienić przed dalszym użytkowaniem promiennika na oryginalną obudowę ochronną firmy brennenstuhl®. • Promiennika roboczego nie wolno używać w obszarach narażonych na wybuchy, w których znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.
WKŁADANIE I WYJMOWANIE AKUMULATORA Promiennik jest przeznaczony do pracy z poniżej wymienionymi akumulatorami: Akumulator brennenstuhl® professionalLINE Akku AB 1805 Akumulator BOSCH Akku GBA 18 V x,x Ah (do maks. 6,0Ah) Professional W zależności od wykonania w zakresie dostawy zawarty jest akumulator lub można go w razie potrzeby osobno dokupić.
Page 29
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA AKUMULATORA Używać tylko poniżej wymienionych ładowarek. Tylko te ładowarki są przystosowane do akumulatora litowo-jonowego używanego w promienniku akumulatorowym: Ładowarka brennenstuhl® professionalLINE Ladegerät CB 1801 Ładowarka BOSCH Ladegerät AL 1820 CV Professional Ładowarka BOSCH Ladegerät AL 1860 CV Professional Akumulator wysyłany jest w stanie częściowo naładowanym.
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Odnośnie dalszych informacji należy kontaktować się z działem serwisu / FAQ’s na naszej stronie internetowej www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 30...