brennenstuhl professional LINE LA 4000 Mode D'emploi
brennenstuhl professional LINE LA 4000 Mode D'emploi

brennenstuhl professional LINE LA 4000 Mode D'emploi

Projecteur led smd rechargeable

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

DE
EN
FR
NL
IT
SE
PL
011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 1
Bedienungsanleitung
Akku SMD-LED-Strahler
Operating instructions
Rechargeable battery SMD LED Light
Mode d'emploi
Projecteur LED SMD rechargeable
Bedieningshandleiding
SMD-LED-lamp op batterij
Istruzioni per l'uso
Riflettore SMD-LED a batteria
Bruksanvisning
Batteridriven SMD-LED-strålkastare
Instrukcja obsługi
Promiennik akumulatorowy LED SMD
LA 4000
20.06.17 13:02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl professional LINE LA 4000

  • Page 1 Bedienungsanleitung Akku SMD-LED-Strahler Operating instructions Rechargeable battery SMD LED Light Mode d‘emploi Projecteur LED SMD rechargeable Bedieningshandleiding SMD-LED-lamp op batterij Istruzioni per l‘uso Riflettore SMD-LED a batteria Bruksanvisning Batteridriven SMD-LED-strålkastare Instrukcja obsługi Promiennik akumulatorowy LED SMD LA 4000 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 1 20.06.17 13:02...
  • Page 2 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 2 20.06.17 13:02...
  • Page 3: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse des Herstellers. • Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung des Strahlers durch eine Original brennenstuhl -Schutzabdeckung ersetzt werden. ®...
  • Page 4: Abgebildete Komponenten

    Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. EINSETZEN UND ENTNEHMEN DES AKKUS Der Akku-Strahler ist zum Betrieb mit den im Folgenden aufgeführten Akkus vorgesehen: brennenstuhl professionalLINE Akku AB 1805 ® BOSCH Akku GBA 18 V x,x Ah (bis max. 6,0Ah) Professional Je nach Ausführung ist ein Akku im Lieferumfang enthalten oder kann bei Bedarf separat dazu gekauft werden.
  • Page 5: Wartung Und Reinigung

    HINWEISE ZUM AUFLADEN DES AKKUS Benutzen Sie nur eines der im Folgenden aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Akku-Strahler verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt: brennenstuhl professionalLINE Ladegerät CB 1801 ® BOSCH Ladegerät AL 1820 CV Professional BOSCH Ladegerät AL 1860 CV Professional Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.
  • Page 6: Technische Daten

    Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com www.brennenstuhl.com 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 6...
  • Page 7: Proper Intended Use

    • Prior to each use, make sure the emitter is not damaged in any way. Never use the emitter if you find damage. In this case, please contact an electrician or write to the service address provided by the manufacturer. • Damaged protective covers must be replaced with an original brennenstuhl protective cover before the ®...
  • Page 8: Inserting And Removing The Battery

    You can find all of the accessories in our accessories program. INSERTING AND REMOVING THE BATTERY The rechargeable battery light is intended for use with the following batteries: brennenstuhl professionalLINE AB 1805 battery ® BOSCH battery GBA 18 V x,x Ah (up to max. 6.0Ah) Professional Depending on the version, a battery is included in the delivery or can be purchased separately.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    INSTRUCTIONS FOR CHARGING THE BATTERY Only use one of the chargers listed in the following. Only these chargers are calibrated to the Li-Ion batteries used in your rechargeable battery light. brennenstuhl professionalLINE CB 1801 charger ® BOSCH AL 1820 CV Professional charger BOSCH AL 1860 CV Professional charger Note: The battery is delivered with a partial charge.
  • Page 10: Technical Specifications

    Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar For more information please visit the Service/FAQ section on our homepage, www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 10...
  • Page 11: Projecteur Led Smd Rechargeable

    • Avant chaque utilisation, vérifiez que le projecteur ne présente aucun dommage. N‘utilisez pas le projecteur si vous constatez un quelconque dommage. Dans ce cas, contactez un professionnnel agréé ou l’assistance technique du fabricant. • Si le panneau de protection est endommagé, remplacez-le par une pièce de rechange brennenstuhl ® d‘origine avant d‘utiliser le projecteur.
  • Page 12: Composants Illustrés

    Vous pouvez le trouver dans notre gamme d‘accessoires. INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE Le projecteur rechargeable est prévu pour fonctionner avec les batteries suivantes : Batterie brennenstuhl professionalLINE AB 1805 ® BOSCH Batterie GBA 18 V x,x Ah (jusqu’à 6,0 Ah max.) Professional Selon le modèle, une batterie est fournie par défaut ou doit être commandée séparément.
  • Page 13: Conseils Pour Le Rechargement De La Batterie

    CONSEILS POUR LE RECHARGEMENT DE LA BATTERIE Utilisez uniquement un des chargeurs indiqués ci-après. Seuls ces chargeurs sont autorisés pour recharger la batterie Li-Ion que vous utilisez dans votre projecteur : Chargeur brennenstuhl professionalLINE CB 1801 ® BOSCH Chargeur AL 1820 CV Professional BOSCH Chargeur AL 1860 CV Professional Information : La batterie est livrée partiellement chargée.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Il est donc conseillé de déposer les batteries et piles usagées dans une déchetterie municipale. FABRICANT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles ·...
  • Page 15: Rechtmatig Gebruik

    • Controleer vóór elk gebruik de lamp en voedingskabel op schade. Gebruik de lamp nooit wanneer u enige schade opmerkt. Bij schade neemt u contact op met een elektricien of met de klantenservice van de fabrikant. • Vervang een kapot veiligheidsglas door een origineel brennenstuhl®-veiligheidsglas voordat u de lamp opnieuw gebruikt.
  • Page 16: De Batterijen Plaatsen En Verwijderen

    U vindt alle toebehoren in ons speciale gamma van toebehoren. DE BATTERIJEN PLAATSEN EN VERWIJDEREN De batterijgedreven lamp is bedoeld voor werking met de volgende batterijen: brennenstuhl professionalLINE-batterij AB 1805 ® BOSCH-batterij GBA 18 V x,x Ah (tot max. 6,0Ah) Professional Afhankelijk van het model wordt al dan niet een batterij meegeleverd;...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    OPMERKING OVER HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ Gebruik uitsluitend een van de volgende laders. Alleen deze laders zijn geschikt voor het laden van de lithium-ionbatterij van uw batterijgedreven lamp: brennenstuhl professionalLINE-lader CB 1801 ® BOSCH-lader AL 1820 CV Professional BOSCH-lader AL 1860 CV Professional Opmerking: De batterij wordt halfgeladen geleverd.
  • Page 18: Technische Gegevens

    Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Voor meer informatie raden we u aan om op onze website www.brennenstuhl.com de rubriek Onderhoud/FAQ‘s te bezoeken. www.brennenstuhl.com 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 18...
  • Page 19 • Prima di ogni uso, controllare se il riflettore è danneggiato. Non usare mai il riflettore, se danneggiato. Rivolgersi in questo caso ad un elettricista o alla sede di assistenza clienti indicata del produttore. • Una copertura protettiva danneggiata deve essere sostituita da una copertura originale brennenstuhl ®...
  • Page 20 INSERIMENTO E DISINSERIMENTO DELLA BATTERIA Il riflettore a batteria è previsto con i tipi di batteria qui di seguito riportati: batteria brennenstuhl professionalLINE AB 1805 ® BOSCH batteria GBA 18 V x,x Ah (fino a max. 6,0Ah) Professional In base alla versione, è...
  • Page 21: Manutenzione E Pulizia

    AVVERTENZE PER RICARICARE LA BATTERIA Usare solo uno dei caricabatterie riportati qui di seguito. Solo questi caricabatterie sono definiti per la batteria agli ioni di litio di questo riflettore a batteria: Caricabatterie brennenstuhl professionalLINE CB 1801 ® BOSCH Caricabatterie AL 1820 CV Professional BOSCH Caricabatterie AL 1860 CV Professional Avvertenza: La batteria è...
  • Page 22: Scheda Tecnica

    Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Per maggiori informazioni, visitare l‘area Servizio clienti /FAQ della nostra homepage www.brennenstuhl.com www.brennenstuhl.com 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 22...
  • Page 23: Korrekt Användning

    • Kontrollera strålkastaren avseende skador före varje användning. Använd aldrig strålkastaren om du ser skador. Kontakta i sådant fall en elektriker eller tillverkarens angivna serviceadressen. • En förstörd skyddsövertäckning måste före vidare användning av strålkastaren bytas ut mot en original brennenstuhl -skyddsövertäckning ®...
  • Page 24 Fullständigt tillbehör hittar du i tillbehörsprogrammet. INSÄTTNING OCH UTTAGNING AV BATTERIET Batteri-strålkastaren är avsedd för drift med de i följande listade batterierna: brennenstuhl professionalLINE Akku AB 1805 ® BOSCH Akku GBA 18 V x,x Ah (till max. 6,0Ah) Professional Beroende på...
  • Page 25: Underhåll Och Rengöring

    HÄNVISNINGAR FÖR UPPLADDNING AV BATTERIET Använd endast en av de i följande listade laddningsapparaterna. Endast dessa laddningsapparater är avsedda för de i din batteridrivna strålkastare använda Li-Ion-batterierna: brennenstuhl professionalLINE Laddningsapparat CB 1801 ® BOSCH Laddningsapparat AL 1820 CV Professional BOSCH Laddningsapparat AL 1860 CV Professional Hänvisning: Batteriet levereras delvis laddat.
  • Page 26: Tekniska Data

    Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar För mer information rekommenderar vi området Service/FAQ:s på vår webbplats www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 26...
  • Page 27: Instrukcja Obsługi

    • Uszkodzoną pokrywę ochronną należy wymienić przed dalszym użytkowaniem promiennika na oryginalną obudowę ochronną firmy brennenstuhl®. • Promiennika roboczego nie wolno używać w obszarach narażonych na wybuchy, w których znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.
  • Page 28: Przedstawione Komponenty

    WKŁADANIE I WYJMOWANIE AKUMULATORA Promiennik jest przeznaczony do pracy z poniżej wymienionymi akumulatorami: Akumulator brennenstuhl® professionalLINE Akku AB 1805 Akumulator BOSCH Akku GBA 18 V x,x Ah (do maks. 6,0Ah) Professional W zależności od wykonania w zakresie dostawy zawarty jest akumulator lub można go w razie potrzeby osobno dokupić.
  • Page 29 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA AKUMULATORA Używać tylko poniżej wymienionych ładowarek. Tylko te ładowarki są przystosowane do akumulatora litowo-jonowego używanego w promienniku akumulatorowym: Ładowarka brennenstuhl® professionalLINE Ladegerät CB 1801 Ładowarka BOSCH Ladegerät AL 1820 CV Professional Ładowarka BOSCH Ladegerät AL 1860 CV Professional Akumulator wysyłany jest w stanie częściowo naładowanym.
  • Page 30: Dane Techniczne

    Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Odnośnie dalszych informacji należy kontaktować się z działem serwisu / FAQ’s na naszej stronie internetowej www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 30...
  • Page 31 www.professionalline.com 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 31 20.06.17 13:02...
  • Page 32 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestr. 1 - 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com www.professionalline.com 011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd 32...

Table des Matières